Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/07/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 11 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 11 JUILLET 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een Vu la loi du 22 mars 2001, instituant la garantie de revenus aux
inkomensgarantie voor ouderen, inzonderheid artikel 7, § 1; personnes âgées, notamment l'article 7, § 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière
algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen, de garantie de revenus aux personnes âgées, notamment l'article 19;
inzonderheid artikel 19;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2002;
april 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14 mei 2002; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 mai 2002;
Gelet op advies 33.522/1 van de Raad van State, gegeven op 6 juni Vu l'avis 33.522/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2002;
2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 19 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot

Article 1er.L'article 19 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant

instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes
voor ouderen wordt aangevuld als volgt : âgées est complété comme suit :
« 8° de vergoedingen die door de Duitse overheid bij wijze van « 8° des indemnités payées par les autorités allemandes en
schadeloosstelling worden betaald voor de gevangenhouding tijdens de dédommagement de la détention durant la deuxième guerre mondiale. »
tweede wereldoorlog. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2001.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2001.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 juli 2002. Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^