Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
11 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 11 JUILLET 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 87, |
1994, inzonderheid op artikel 87, tweede lid, vervangen bij het | |
koninklijk besluit van 13 november 1996, en artikel 93, achtste lid, | alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal du 13 novembre 1996, et |
vervangen bij de wet van 25 januari 1999; | l'article 93, alinéa 8, remplacé par la loi du 25 janvier 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § 1er, |
op artikel 211, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 13 april | remplacé par l'arrêté royal du 13 avril 1997; |
1997; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor | Vu l'avis émis par le Comité de gestion du service des indemnités de |
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 15 december 1999; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, le 15 décembre 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 februari 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 février 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 maart 2000; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat de tegemoetkoming voor hulp van derden voorzien in dit besluit toegekend zal worden vanaf 1 januari 2000 en dat het dus aangewezen is dat de verzekeringsinstellingen en de sociaal verzekerden zo snel mogelijk op de hoogte worden gebracht over het bestaan van dit voordeel en over de toekenningsvoorwaarden ervan; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.In artikel 211, § 1, eerste lid van het koninklijk besluit |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'allocation pour l'aide de tiers prévue par le présent arrêté sera accordée à partir du 1er janvier 2000 et qu'il est donc souhaitable que les organismes assureurs et les assurés sociaux soient informés le plus rapidement possible de l'existence de cet avantage ainsi que de ses conditions d'octroi; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Dans l'article 211, § 1er, alinéa 1er de l'arrêté royal |
van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, vervangen door het koninklijk besluit | obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet |
van 13 april 1997, worden de woorden "bedoeld in artikel 225" | 1994, remplacé par l'arrêté royal du 13 avril 1997, les mots "visés à |
vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 225, § 1, 1° tot 5°". | l'article 225" sont remplacés par les mots "visés à l'article 225, § 1er, 1° à 5°". |
Art. 2.Een artikel 215ter, luidend als volgt, wordt ingevoegd in |
Art. 2.Un article 215ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
hetzelfde besluit : | arrêté : |
« Art. 215ter.De gerechtigde in primaire ongeschiktheid, die voldoet |
« Art. 215ter.Le titulaire en incapacité primaire, qui remplit les |
aan de voorwaarden bedoeld in artikel 225, § 1, 6°, kan vanaf de | conditions visées à l'article 225, § 1er, 6°, peut prétendre, à partir |
vierde maand van ongeschiktheid aanspraak maken op een forfaitaire | du quatrième mois d'incapacité, à une allocation forfaitaire pour |
tegemoetkoming voor hulp van derden, waarvan het dagbedrag 56,34 frank | l'aide d'une tierce personne, dont le montant journalier s'élève à |
bedraagt. | 56,34 francs. |
Dit bedrag wordt gekoppeld aan de spilindex 114,20 en aangepast | Ce montant est lié à l'indice-pivot 114,20 et adapté conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 237. | dispositions de l'article 237. |
De Hoge commissie van de Geneeskundige raad voor invaliditeit spreekt | La Commission supérieure du Conseil médical de l'invalidité se |
zich uit, volgens de voorwaarden bepaald in artikel 225, § 1, 6°, over | prononce, dans les conditions fixées à l'article 225, § 1er, 6°, sur |
de voorstellen van de adviserend geneesheer tot erkenning van de | les propositions du médecin-conseil tendant à reconnaître au titulaire |
behoefte aan andermans hulp voor de gerechtigde bedoeld in het eerste lid. » | visé à l'alinéa 1er, la nécessité de l'aide d'une tierce personne. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juli 2000. | Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |