Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995 en 27 maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de arbeidsduur voor deeltijds tewerkgestelde werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail des 20 février 1995 et 27 mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la durée du travail des travailleurs occupés à temps partiel |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
11 JULI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 JUILLET 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995 en | collective de travail des 20 février 1995 et 27 mars 1995, conclue au |
27 maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, |
en de schoonheidszorgen, betreffende de arbeidsduur voor deeltijds | relative à la durée du travail des travailleurs occupés à temps |
tewerkgestelde werknemers (1) | partiel (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de programmawet van 22 december 1989; | Vu la loi-programme du 22 décembre 1989; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 1994, | Vu la convention collective de travail du 28 mars 1994, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, betreffende de arbeidsduur voor deeltijds | sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, |
tewerkgestelde werknemers, algemeen verbindend verklaard bij | relative à la durée du travail des travailleurs occupés à temps |
koninklijk besluit van 18 januari 1995, inzonderheid op de artikelen 2 | partiel, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 janvier 1995, |
en 3; | notamment les articles 2 et 3; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Art. 3.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995 en 27 maart 1995, | travail des 20 février 1995 et 27 mars 1995, reprise en annexe, |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
schoonheidszorgen, betreffende de arbeidsduur voor deeltijds | de beauté, relative à la durée du travail des travailleurs occupés à |
tewerkgestelde werknemers. | temps partiel. |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juli 1997. | Donné à Bruxelles, le 11 juillet 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995 en 27 maart 1995 | Convention collective de travail des 20 février 1995 et 27 mars 1995 |
Arbeidsduur voor deeltijds tewerkgestelde werknemers (Overeenkomst | Durée du travail des travailleurs occupés à temps partiel (Convention |
geregistreerd op 13 juli 1995 onder het nummer 38388/CO/314) | enregistrée le 13 juillet 1995 sous le numéro 38388/CO/314) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en de werkgevers van de fitness- en afslankingscentra | aux travailleurs et aux employeurs des centres de fitness et |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en | d'amincissement ressortissant à la Commission paritaire de la coiffure |
de schoonheidszorgen. | et des soins de beauté. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder werknemers verstaan : de werknemers van de categorie « | entend par travailleurs : les travailleurs de la catégorie |
specialisten » (artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van | "spécialistes" (article 2 de la convention collective de travail du 18 |
18 mei 1992, geregistreerd op 13 november 1992 onder het nummer | mai 1992, enregistrée le 13 novembre 1992 sous le numéro |
31158/CO/314). | 31158/CO/314). |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Bij afwijking van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 |
Art. 2.Par dérogation à la convention collective de travail du 28 |
maart 1994 (koninklijk besluit van 18 januari 1995, Belgisch | mars 1994 (arrêté royal du 18 janvier 1995, Moniteur belge du 20 avril |
Staatsblad van 20 april 1995) betreffende de arbeidsduur voor | 1995) relative à la durée du travail des travailleurs occupés à temps |
deeltijds tewerkgestelde werknemers, artikelen 2 en 3, wordt de | partiel, articles 2 et 3, la durée minimale hebdomadaire est ramenée à |
minimum wekelijkse arbeidsduur teruggebracht tot 4 uur, met een | |
minimum van 2 uur per arbeidsprestatie, voor de periode van 1 april | 4 heures minimum avec un minimum de 2 heures par prestation, et ce, |
1995 tot 31 maart 1996. | pour la période du 1er avril 1995 au 31 mars 1996. |
Na afloop van deze periode zal deze maatregel worden geëvalueerd; het | A l'issue de cette période, cette mesure fera l'objet d'une |
bereiken van al dan niet positieve gevolgen voor de tewerkstelling zal | évaluation; les résultats positifs ou non sur l'emploi décideront de |
bepalend zijn voor de eventuele hernieuwing ervan. | son éventuelle récurrence. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
april 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 1996. | le 1er avril 1995 et cesse d'être en vigueur le 31 mars 1996. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juillet 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |