Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de koopkrachtpremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la prime pouvoir d'achat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, | collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
betreffende de koopkrachtpremie (1) | relative à la prime pouvoir d'achat (1) |
FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen | PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
zullen, Onze Groet. | |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en | Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du |
kartonbewerking; | papier et du carton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten | travail du 26 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
de koopkrachtpremie. | relative à la prime pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 januari 2024. | Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 | Convention collective de travail du 26 juin 2023 |
Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 12 oktober 2023 onder | Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 12 octobre 2023 sous |
het nummer 182979/CO/136) | le numéro 182979/CO/136) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters die tewerkgesteld zijn | Article 1er.La présente convention collective de travail est |
in de ondernemingen welke onder de bevoegdheid van het Paritair Comité | applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
voor de papier- en kartonbewerking ressorteren. | relevant de la Commission paritaire de la transformation du papier et |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt opgesteld overeenkomstig de | du carton. La présente convention collective de travail est rédigée conformément |
toepasselijke wetgeving en meer in het bijzonder in toepassing van | à la réglementation applicable et en particulier au contenu de |
artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 | l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en |
tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et à |
zekerheid der arbeiders en van het koninklijk besluit van 23 april | |
2023 betreffende de koopkrachtpremie (Belgisch Staatsblad van 28 april | l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat |
2023). | (Moniteur belge du 28 avril 2023). |
Partijen bevestigen uitdrukkelijk dat deze koopkrachtpremie niet wordt | Les parties confirment expressément que cette prime de pouvoir d'achat |
toegekend ter vervanging of tot omzetting van loon, premies, voordelen | n'est pas accordée en remplacement ou en conversion de salaires, de |
in natura of eender welk ander voordeel of aanvulling op hetgeen | primes, d'avantages en nature ou de tout autre avantage ou complément |
voorafgaat, al dan niet onderworpen aan socialezekerheidsbijdragen. | à ce qui précède, soumis ou non à des cotisations de sécurité sociale. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'octroi |
Art. 2.De bepalingen opgenomen in deze collectieve |
Art. 2.Les dispositions reprises de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst zijn van suppletieve aard. | travail sont de nature supplétive. |
De sociale partners van de ondernemingen die onder het | Les partenaires sociaux des entreprises relevant du champ |
toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst vallen, | d'application de la présente convention collective de travail, ont la |
hebben de mogelijkheid een bedrijfscao te onderhandelen betreffende de | possibilité de négocier un accord d'entreprise sur la prime pouvoir |
koopkrachtpremie tot 15 december 2023. Voor bedrijven die een | d'achat jusqu'au 15 décembre 2023. Pour les entreprises ayant conclu |
bedrijfscao hebben afgesloten, gelden de toekenningsmodaliteiten | une convention collective de travail d'entreprise, les modalités |
overeengekomen bij bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst. | convenues dans cette convention collective de travail d'entreprise |
sont d'application. | |
De volgende bepalingen zijn van toepassing op bedrijven die op 15 | Les dispositions suivantes sont d'application aux entreprises n'ayant |
december 2023 geen bedrijfsakkoord hebben bereikt : | pas d'accord d'entreprise au 15 décembre 2023 : |
- Een eenmalige koopkrachtpremie ten bedrage van 250 EUR wordt betaald | - Une prime pouvoir d'achat unique d'un montant de 250 EUR est |
octroyée aux travailleurs employés dans une entreprise ayant un | |
aan de werknemers tewerkgesteld in een onderneming met een positieve | bénéfice d'exploitation positif (code 9901) pour l'année calendrier |
bedrijfswinst (code 9901) in het kalenderjaar 2022 onder de vorm van | 2022 sous la forme de chèques consommation "pouvoir d'achat" au plus |
een consumptiecheque "koopkracht" uiterlijk op 15 december 2023. | tard le 15 décembre 2023. |
Dit wordt beschouwd als een hoge winst in de zin van het koninklijk | Ceci est considéré comme un bénéfice élevé au sens de l'arrêté royal |
besluit van 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie (Belgisch | du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat (Moniteur belge |
Staatsblad van 28 april 2023) voor de toepassing van de koopkrachtpremie. | du 28 avril 2023) pour l'application de la prime pouvoir d'achat. |
- Een eenmalige koopkrachtpremie ten bedrage van 251 EUR wordt betaald | - Une prime pouvoir d'achat unique d'un montant de 251 EUR sera |
aan de werknemers tewerkgesteld in een onderneming waar de code 9901 | octroyée aux travailleurs employés dans une entreprise où le code 9901 |
gedeeld door het balanstotaal (= ROA) minstens gelijk is aan het | divisé par le total bilantaire (= ROA) est au moins égal au double de |
dubbele van het gemiddelde van de ROA van de laatste 6 jaar van de | la moyenne des ROA des 6 dernières années de l'entreprise. |
onderneming. Dit wordt beschouwd als een uitzonderlijk hoge winst in de zin van het | Ceci est considéré comme un bénéfice exceptionnellement élevé dans le |
koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie | sens de l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir |
(Belgisch Staatsblad van 28 april 2023) voor de toepassing van de | d'achat (Moniteur belge du 28 avril 2023) pour l'application de la |
koopkrachtpremie. | prime pouvoir d'achat. |
- De ondernemingen die een bedrijfsverlies (9901) noteerden in 2022 | - Les entreprises ayant connu une perte d'exploitation (9901) en 2022 |
(of bij uitbreiding in het boekjaar dat afsloot in 2022) zijn | (ou par extension au cours de l'exercice financier se terminant en |
uitgesloten van de verplichting tot toekenning van een | 2022) sont exclues de l'obligation d'octroyer une prime pouvoir |
koopkrachtpremie. | d'achat. |
Pour les entreprises dont l'exercice comptable ne correspond pas à | |
Voor ondernemingen wiens boekjaar niet overeenstemt met een | l'année civile, elles prennent en compte l'exercice comptable se |
kalenderjaar, bekijkt men het boekjaar dat afsluit in 2022 om te | terminant en 2022 pour juger d'un bénéfice d'exploitation positif en |
oordelen over een positieve bedrijfswinst in 2022. | 2022. |
Art. 3.De werkgevers zullen de koopkrachtpremie in elektronische of |
Art. 3.Les employeurs accorderont la prime pouvoir d'achat sous |
papieren vorm toekennen volgens de concrete modaliteiten voorzien in | format électronique ou papier selon les modalités concrètes prévues |
deze overeenkomst. | dans cette convention. |
Art. 4.De maximale nominale waarde van de consumptiecheque bedraagt |
Art. 4.La valeur nominale maximale du chèque consommation s'élève à |
10 EUR per cheque. | 10 EUR par chèque. |
Art. 5.De koopkrachtpremie wordt betaald pro rata van de prestaties |
Art. 5.La prime pouvoir d'achat est payée au prorata des prestations |
in de periode januari-december 2022 (met gelijkstelling van economische werkloosheid en tijdelijke werkloosheid overmacht/coronawerkloosheid of energiewerkloosheid). HOOFDSTUK III. - Duur en datum van inwerkingtreding van de collectieve arbeidsovereenkomst
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitsluitend afgesloten voor het jaar 2023 en treedt in werking op 1 juli 2023 en stopt effect te sorteren op 31 december 2023. Deze collectieve arbeidsovereenkomst brengt geen expliciete of impliciete wijzigingen aan de bestaande arbeidsovereenkomsten en de voordelen die zij toekent worden slechts toegekend gedurende de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Ongeacht de voorgaande bepalingen, zal deze overeenkomst van rechtswege eindigen in geval wettelijke of reglementaire wijzigingen negatieve gevolgen teweeg zouden brengen aan de fiscale of socialezekerheidsrechtelijke behandeling van de consumptiecheques, die in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden toegekend. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari 2024. De Minister van Werk, |
dans la période de janvier à décembre 2022 (avec assimilation du chômage temporaire économique et du chômage temporaire force majeure/corona ou énergie). CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée d'application de la convention collective de travail
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue exclusivement pour l'année 2023. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2023 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2023. La présente convention ne porte aucune modification explicite ou implicite aux contrats de travail existants et les avantages qu'elle prévoit ne sont accordés que pour la durée de validité de la présente convention collective de travail. Nonobstant les dispositions qui précèdent, la présente convention prendra fin de plein droit en cas de modification légale ou réglementaire affectant négativement le régime fiscal ou de sécurité sociale dont bénéficient les chèques consommation octroyés en exécution de la présente convention collective de travail. La présente convention sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2024. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |