← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanpassing van het koninklijk besluit van 22 juli 2019 tot uitvoering van artikel 107 van de wet van 11 februari 2019 houdende fiscale, fraudebestrijdende, financiële alsook diverse bepalingen "
Koninklijk besluit tot aanpassing van het koninklijk besluit van 22 juli 2019 tot uitvoering van artikel 107 van de wet van 11 februari 2019 houdende fiscale, fraudebestrijdende, financiële alsook diverse bepalingen | Arrêté royal portant adaptation de l'arrêté royal de 22 juillet 2019 portant exécution de l'article 107 de la loi du 11 février 2019 portant des dispositions fiscales, de lutte contre la fraude, financières et diverses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
11 JANUARI 2021. - Koninklijk besluit tot aanpassing van het | 11 JANVIER 2021. - Arrêté royal portant adaptation de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 22 juli 2019 tot uitvoering van artikel 107 van | de 22 juillet 2019 portant exécution de l'article 107 de la loi du 11 |
de wet van 11 februari 2019 houdende fiscale, fraudebestrijdende, | février 2019 portant des dispositions fiscales, de lutte contre la |
financiële alsook diverse bepalingen | fraude, financières et diverses |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 februari 2019 houdende fiscale, | Vu la loi du 11 février 2019 portant des dispositions fiscales, de |
fraudebestrijdende, financiële alsook diverse bepalingen, artikel 107; | lutte contre la fraude, financières et diverses, l'article 107 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juli 2019 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal de 22 juillet 2019 portant exécution de l'article |
artikel 107 van de wet van 11 februari 2019 houdende fiscale, | 107 de la loi du 11 février 2019 portant des dispositions fiscales, de |
fraudebestrijdende, financiële alsook diverse bepalingen; | lutte contre la fraude, financières et diverses ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, de artikelen 5 en 14; | administratif et budgétaire, les articles 5 et 14 ; |
Overwegende dat het gaat om een louter uitvoeringsbesluit van een | Considérant qu'il s'agit d'un simple arrêté exécutant une législation |
bestaande wetgeving en dit besluit op zich geen enkele nieuwe | existante, et que le présent arrêté n'a en soi aucune conséquence |
budgettaire weerslag heeft; | budgétaire ; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, | Vu l'urgence, |
Overwegende dat: | Considérant que : |
- de wet van 11 februari 2019 houdende fiscale, fraudebestrijdende, financiële alsook diverse bepalingen een stelsel van achterwaartse verliesaftrek heeft ingevoerd voor het gedeelte van de beroepsverliezen dat toe te schrijven is aan schade aan landbouwteelten die werd veroorzaakt door ongunstige weersomstandigheden; - dat stelsel van toepassing is vanaf aanslagjaar 2019 op de beroepsverliezen die toe te schrijven zijn aan schade aan landbouwteelten die werd veroorzaakt door ongunstige weersomstandigheden die hebben plaatsgevonden vanaf 1 januari 2018; - de toepassing van het stelsel in beginsel moet worden aangevraagd in | - la loi du 11 février 2019 portant des dispositions fiscales, de lutte contre la fraude, financières et diverses a introduit un régime de rétro-déduction de pertes pour la partie des pertes professionnelles qui est imputable au dommage aux cultures agricoles, provoqué par des conditions météorologiques défavorables ; - ce régime est applicable à partir de l'exercice d'imposition 2019, aux pertes professionnelles imputables au dommage provoqué aux cultures agricoles par des conditions météorologiques défavorables ayant eu lieu à partir du 1er janvier 2018 ; - l'application du régime doit en principe être demandée dans la |
de aangifte in de inkomstenbelastingen voor het inkomstenjaar waarin | déclaration à l'impôt sur les revenus pour l'année de revenus au cours |
de verliezen definitief werden vastgesteld; | de laquelle les pertes ont été définitivement constatées ; |
- de aangifte in de personenbelasting en de belasting van | - la déclaration à l'impôt des personnes physiques et à l'impôt des |
niet-inwoners voor het aanslagjaar 2019 geen codes bevat om de | non-résidents pour l'exercice d'imposition 2019 ne contient pas de |
achterwaartse verliesaftrek toe te passen; | code pour appliquer la rétro-déduction de pertes ; |
- de Koning evenwel op grond van artikel 107 van de voormelde wet kan | - le Roi peut toutefois, sur base de l'article 107 de la loi précitée, |
bepalen dat de toepassing van het stelsel voor het aanslagjaar 2019 in | prévoir que l'application du régime pour l'exercice d'imposition 2019 |
een apart formulier wordt aangevraagd en dat Hij ook de vorm en de | soit demandée dans un formulaire distinct, et qu'Il peut également |
inhoud van dat formulier kan bepalen evenals de termijn voor het | déterminer la forme et le contenu de ce formulaire, de même que le |
indienen ervan; | délai pour son introduction ; |
- de termijnen voor het indienen van de aangifte in de | - les délais pour l'introduction de la déclaration à l'impôt des |
personenbelasting voor het aanslagjaar 2019 reeds verstreken zijn; | personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2019 sont déjà |
- de belastingplichtigen die willen opteren voor het stelsel van de | expirés ; - les contribuables qui veulent opter pour le régime de la |
achterwaartse verliesaftrek voor de schade die werd geleden in het | rétro-déduction de pertes pour le dommage qui a été éprouvé au cours |
belastbare tijdperk dat verbonden is met aanslagjaar 2019 hun keuze | de la période imposable qui se rattache à l'exercice d'imposition 2019 |
alsnog zo snel als mogelijk door middel van een administratief beroep | puissent tout de même faire connaître leur choix à l'administration le |
aan de administratie kunnen kenbaar maken; | plus rapidement possible au moyen d'un recours administratif ; |
- de uiterste indientermijn die wordt vastgelegd in artikel 2 van het | - le délai ultime d'introduction qui est déterminé à l'article 2 de |
koninklijk besluit van 22 juli 2019 tot uitvoering van artikel 107 van | l'arrêté royal du 22 juillet 2019 portant exécution de l'article 107 |
de wet van 11 februari 2019 houdende fiscale, fraudebestrijdende, | de la loi du 11 février 2019 portant des dispositions fiscales, de |
financiële alsook diverse bepalingen niet mag leiden tot een verschil in behandeling tussen enerzijds de in aanmerking komende belastingplichtigen die aan de vennootschapsbelasting zijn onderworpen, en anderzijds de in aanmerking komende belastingplichtigen die aan de personenbelasting zijn onderworpen; - de betrokken belastingplichtigen dus zo snel mogelijk op de hoogte moeten worden gebracht van de manier waarop ze alsnog de toepassing van het stelsel van de achterwaartse verliesaftrek kunnen aanvragen; - dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden genomen; | lutte contre la fraude, financières et diverses ne peut entraîner une différence de traitement entre d'une part les contribuables éligibles qui sont soumis à l'impôt des sociétés, et d'autre part les contribuables éligibles qui sont soumis à l'impôt des personnes physiques ; - les contribuables concernés doivent être informés le plus rapidement possible de la façon dont ils peuvent demander l'application du régime de rétro-déduction de pertes ; - le présent arrêté doit donc être adopté le plus rapidement possible ; |
Overwegende het besluit van de Waalse Regering van 7 mei 2020 waarbij | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai 2020 |
de droogte van 2 juni tot 6 augustus 2018 als een landbouwramp | reconnaissant comme une calamité agricole la sécheresse du 2 juin au 6 |
beschouwd wordt, waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp | août 2018, délimitant l'étendue géographique de cette calamité et |
afgebakend wordt en waarbij de schadeloosstelling bepaald wordt; | déterminant l'indemnisation des dommages ; |
Op de voordracht van de Vice-eersteminister en Minister van Financiën, | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 juli 2019 tot |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 22 juillet 2019 portant |
uitvoering van artikel 107 van de wet van 11 februari 2019 houdende | exécution de l'article 107 de la loi du 11 février 2019 portant des |
fiscale, fraudebestrijdende, financiële alsook diverse bepalingen, | dispositions fiscales, de lutte contre la fraude, financières et |
wordt aangevuld met een lid, luidende: | diverses est complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
"De uiterste indieningstermijn bedoeld in het eerste lid is niet van | "Le délai ultime d'introduction visé à l'alinéa 1er n'est pas |
toepassing in het kader van een bezwaarprocedure of in het kader van | applicable dans le cadre d'une procédure de réclamation ou dans le |
een procedure tot ambtshalve ontheffing, voor zover aan de bij wet | cadre d'une procédure de dégrèvement d'office, pour autant que les |
vastgelegde voorwaarden voor dit bezwaar of deze ontheffing worden | conditions déterminées par la loi pour cette réclamation ou ce |
voldaan.". | dégrèvement soient remplies.". |
Art. 2.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 januari 2021. | Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |