Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton, betreffende de ingroeibanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, relative aux emplois tremplins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, | collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, |
papier en karton, betreffende de ingroeibanen (1) | relative aux emplois tremplins (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voortbrenging van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la production des pâtes, |
papierpap, papier en karton; | papiers et cartons; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten | travail du 22 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, |
karton, betreffende de ingroeibanen. | relative aux emplois tremplins. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017 | Convention collective de travail du 22 juin 2017 |
Ingroeibanen (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder het | Emplois tremplins (Convention enregistrée le 26 juillet 2017 sous le numéro |
nummer 140586/CO/129) | 140586/CO/129) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail est d'application |
de werkgevers, de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | pour les employeurs, les ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de voortbrenging van | ressortissent à la Commission paritaire pour la production de pâtes, |
papierpap, papier en karton. | papiers et cartons. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe 0,025 pct. |
Art. 2.Cette convention collective de travail vise à affecter 0,025 |
van het budget voorbehouden voor de risicogroepen, voor te behouden | |
voor jongeren tot 26 jaar, ongeacht de arbeidsovereenkomst waarmee ze | p.c. du budget des groupes à risque aux jeunes de moins de 26 ans et |
tewerkgesteld zijn. | ce quel que soit le contrat de travail qui les lie à l'entreprise. |
Voor de jonge werknemers, tewerkgesteld met een stageovereenkomst, een | En fait, un budget de 0,025 p.c. des groupes à risque est déjà réservé |
individuele beroepsopleiding of via een stelsel van alternerend leren | pour les jeunes travailleurs qui sont employés sous forme d'un contrat |
werd reeds een budget van 0,025 pct. van de risicogroepen | de stage, une formation professionnelle individuelle ou dans le cadre |
gereserveerd. Teneinde de opleiding en het opdoen van ervaring op de | d'un contrat d'apprentissage en alternance. Afin d'étendre la |
formation et l'acquisition d'expérience sur le terrain à tous les | |
werkvloer breed open te stellen voor alle jongeren van minder dan 26 | jeunes de moins de 26 ans, la présente convention collective ne |
jaar, wordt in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst geen | |
eis opgelegd betreffende de aard van de arbeidsovereenkomst. Het | prévoit aucune restriction liée au type de contrat de travail. |
opdoen van ervaring is immers voor elke jonge werknemer belangrijk om | L'acquisition d'une expérience professionnelle s'avère toujours |
zijn kansen op de arbeidsmarkt te ontwikkelen. | importante pour accroître les chances des jeunes de décrocher un |
Art. 3.De lonen van de jonge werknemers (ingroeibanen) volgen de in |
emploi. Art. 3.Le salaire des jeunes travailleurs (emplois tremplins) suivra |
de bedrijven bestaande loonbarema's. | les barèmes existant au sein des entreprises. |
Art. 4.De jonge werknemer zal opgeleid worden in zijn functie. De |
Art. 4.Le jeune travailleur bénéficiera d'une formation dans sa |
onderneming onthaalt de nieuwe jonge werknemer conform de procedure | fonction. L'entreprise accueillera le jeune travailleur conformément à |
van onthaal, ontwikkeld op ondernemingsvlak. De begeleiding van de | la procédure prévue dans l'entreprise. L'accompagnement du jeune |
jongere zal gebeuren door een ervaren werknemer, die de jongere zal | travailleur sera assuré par un travailleur expérimenté qui coachera le |
coachen in zijn job. Er wordt aanbevolen beroep te doen op oudere | jeune dans son travail. Il est recommandé pour ce faire, de faire |
werknemers daar waar mogelijk. | appel dans la mesure du possible à des travailleurs plus âgés. |
Slotbepalingen | Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 2017 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2017. | janvier 2017 et prendra fin le 31 décembre 2017. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |