Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/01/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling met nachtarbeid en betreffende de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 120 en nr. 121 van de Nationale Arbeidsraad "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling met nachtarbeid en betreffende de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 120 en nr. 121 van de Nationale Arbeidsraad Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit et relative à l'exécution des conventions collectives de travail n° 120 et n° 121 du Conseil national du travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2017, collective de travail du 26 juin 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende het kader van het stelsel van de la Communauté germanophone, relative au cadre du régime de chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling met qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit et relative
nachtarbeid en betreffende de uitvoering van de collectieve
arbeidsovereenkomsten nr. 120 en nr. 121 van de Nationale Arbeidsraad à l'exécution des conventions collectives de travail n° 120 et n° 121
(1) du Conseil national du travail (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de
en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2017, gesloten travail du 26 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende het kader van het stelsel van de la Communauté germanophone, relative au cadre du régime de chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling met qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit et relative
nachtarbeid en betreffende de uitvoering van de collectieve
arbeidsovereenkomsten nr. 120 en nr. 121 van de Nationale Arbeidsraad. à l'exécution des conventions collectives de travail n° 120 et n° 121
du Conseil national du travail.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 januari 2018. Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2017 Convention collective de travail du 26 juin 2017
Kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor Cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de
gewerkt in een regeling met nachtarbeid en uitvoering van de travail de nuit et exécution des conventions collectives de travail n°
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 120 en nr. 121 van de Nationale 120 et n° 121 du Conseil national du travail (Convention enregistrée
Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 4 augustus 2017 onder het le 4 août 2017 sous le numéro 140847/CO/318.01)
nummer 140847/CO/318.01)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers en werkgevers van de diensten die vallen onder de aux travailleurs et aux employeurs des services qui ressortissent à la
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- compétence de la Sous-commission paritaire pour les services des aides
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la
Duitstalige Gemeenschap. Région wallonne et de la Communauté germanophone.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant
arbeiders- en bediendepersoneel. masculin que féminin.

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est

gesloten met uitvoering van : explicitement conclue en exécution de :
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van de Nationale - la convention collective de travail n° 120 du Conseil national du
Arbeidsraad, gesloten op 21 maart 2017, tot vaststelling op travail, conclue le 21 mars 2017, fixant à titre interprofessionnel,
interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de voorwaarden voor pour 2017 et 2018, les conditions d'octroi d'un complément
de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn; secteur de la construction et sont en incapacité de travail;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van de Nationale - la convention collective de travail n° 121 du Conseil national du
Arbeidsraad, gesloten op 21 maart 2017, tot vaststelling, voor 2017 en travail, conclue le 21 mars 2017, fixant, pour 2017 et 2018, l'âge à
2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn. construction et sont en incapacité de travail.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt met name gesloten § 2. La présente convention collective de travail est notamment
rekening houdend met : conclue en tenant compte de :
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel - l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014; complément d'entreprise, tel que modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 - la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31
december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT), en haar aanpassingen, décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), et ses adaptations, conclue
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés,
een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la
arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde législation relative aux contrats de travail, et compte tenu de la
collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 (geregistreerd op 4 april travail; - la convention collective de travail n° 46 (enregistrée le 4 avril
1990 onder het nummer 25097/CO/300), en haar aanpassingen, gesloten in 1990 sous le numéro 25097/CO/300), et ses adaptations, conclue au sein
de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990, betreffende de du Conseil national du travail le 23 mars 1990, relative aux mesures
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de

Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

nuit.

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique

de ontslagen werknemers die werkloosheidsuitkeringen genieten en die aux travailleurs licenciés qui bénéficient d'allocations de chômage et
gedurende de geldigheid van deze collectieve arbeidsovereenkomst : qui, pendant la validité de la présente convention collective de travail :
- in de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 58 jaar of - sont dans la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 âgés de
ouder zijn op het ogenblik van de stopzetting van de 58 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail, ou qui
arbeidsovereenkomst, of die in de periode van 1 januari 2018 tot 31 sont dans la période du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018 âgés de
december 2018 59 jaar of ouder zijn op het ogenblik van de stopzetting
van de arbeidsovereenkomst, en
- op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten 59 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail, et
minste 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben, en - ont, au moment de la cessation du contrat de travail, au moins 33
ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, et
- ont, au moment de la cessation du contrat de travail, travaillé au
- ten minste 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de
bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, relative
gesloten op 23 maart 1990, betreffende de begeleidingsmaatregelen voor aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des
ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant
met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve des prestations de nuit, modifiée par les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995, nr. 46septies travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n° 46septies du 25 avril 1995
van 25 april 1995 en nr. 46duodecies van 19 december 2001, met name, et n° 46duodecies du 19 décembre 2001, à savoir avoir été occupé
gewoonlijk tewerkgesteld zijn geweest in een arbeidsregeling met habituellement dans un régime de travail comportant des prestations
prestaties tussen 20 uur en 6 uur, met uitsluiting van : entre 20 heures et 6 heures, à l'exception :
- prestaties die zich uitsluitend situeren tussen 6 uur en 24 uur; - des prestations qui se situent exclusivement entre 6 heures et 24
- prestaties die gewoonlijk beginnen vanaf 5 uur. heures; - des prestations qui débutent habituellement à partir de 5 heures.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de § 2. La présente convention collective de travail s'applique aux
ontslagen werknemers die werkloosheidsuitkeringen genieten en die travailleurs licenciés qui bénéficient d'allocations de chômage et
gedurende de geldigheid van deze collectieve arbeidsovereenkomst : qui, pendant la validité de la présente convention collective de travail :
- in de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 58 jaar of - sont dans la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 âgés de
ouder zijn op het ogenblik van de stopzetting van de 58 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail, ou qui
arbeidsovereenkomst, of die in de periode van 1 januari 2018 tot 31 sont dans la période du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018 âgés de
december 2018 59 jaar of ouder zijn op het ogenblik van de stopzetting
van de arbeidsovereenkomst, en
- op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten 59 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail, et
minste 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben, en - ont, au moment de la cessation du contrat de travail, au moins 33
ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, et
- gewerkt hebben in een zwaar beroep : - ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd :
- ofwel gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de - soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10
loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; contrat de travail;
- ofwel gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in de - soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15
loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
Onder het begrip "zwaar beroep" wordt de inhoud verstaan zoals La notion "métier lourd" doit être entendue comme le contenu décrit à
omschreven in artikel 3, lid 1 van het koninklijk besluit van 3 mei l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit chômage avec complément d'entreprise, tel que modifié par l'arrêté
van 30 december 2014. royal du 30 décembre 2014.

Art. 4.De opzegtermijnen zijn deze die bepaald zijn volgens de wet

Art. 4.Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la

van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail.
De werknemer die de in artikel 3 vastgestelde voorwaarden ter Le travailleur qui remplit les conditions visées à l'article 3 en
uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst vervult, en wiens exécution de la présente convention collective de travail, et dont le
opzegtermijn na 31 december 2018 verstrijkt, behoudt het recht op het délai de préavis prend fin après le 31 décembre 2018, conserve le
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bepaald in deze droit au régime de chômage avec complément d'entreprise tel que défini
collectieve arbeidsovereenkomst. dans la présente convention collective de travail.

Art. 5.De datum die in acht moet worden genomen om de

Art. 5.La date à prendre en considération pour déterminer la

leeftijdsvoorwaarde en de voorwaarde inzake het beroepsverleden te condition d'âge et la condition d'ancienneté professionnelle est,
bepalen is, rekening houdend met artikel 3, deze waarop de compte tenu de l'article 3, la date à laquelle le contrat de travail
arbeidsovereenkomst effectief eindigt. prend effectivement fin.

Art. 6.De werknemers bedoeld in artikel 3 kunnen aanspraak maken op

Art. 6.Les travailleurs visés à l'article 3 peuvent prétendre à une

een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever of van het indemnité complémentaire à charge de l'employeur ou du fonds social, à
sociaal fonds op voorwaarde dat zij het bewijs leveren dat zij recht condition qu'ils apportent la preuve de leur droit aux allocations de
hebben op werkloosheidsuitkeringen, behoudens in de wettelijk bepaalde gevallen. chômage, sauf dans les cas prévus par la loi.
In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la
werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding. suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée.

Art. 7.§ 1. De aanvullende vergoeding is de tegemoetkoming ten laste

Art. 7.§ 1er. L'indemnité complémentaire est l'intervention à charge

van de werkgever bepaald bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst
nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. Ze bedraagt de helft van het de l'employeur visée par ladite convention collective de travail n° 17
verschil tussen het laatste netto referentieloon en de normale du Conseil national du travail. Elle correspond à la moitié de la
différence entre la dernière rémunération nette de référence et les
werkloosheidsuitkeringen. allocations de chômage ordinaires.
§ 2. Het maandloon dat dient als netto referentieloon is gelijk aan § 2. Le salaire mensuel qui sert de salaire net de référence est égal
het jaarlijks nettoloon van de werknemer, gedeeld door twaalf en à la rémunération annuelle nette du travailleur, divisée par douze et
geplafonneerd overeenkomstig artikel 6 van de voornoemde collectieve plafonnée conformément à l'article 6 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 17. travail précitée n° 17.
Onder "jaarlijks loon" moet worden verstaan : elk loon, elk supplement Par "rémunération annuelle", il faut entendre : tout salaire, tout
of elke premie geïnd gedurende de laatste twaalf maanden, te berekenen supplément ou toute prime perçus durant les douze derniers mois, à
vanaf de laatste maand van tewerkstelling, door de betrokken calculer à partir du dernier mois d'emploi, par le travailleur
werknemer, en voor dewelke bijdragen werden gestort aan de Rijksdienst concerné, et pour lesquels des cotisations ont été versées à l'Office
voor Sociale Zekerheid. national de sécurité sociale.
§ 3. Als, ingevolge een schorsing van de arbeidsovereenkomst gedurende § 3. Si, suite à une suspension du contrat de travail durant les douze
de laatste twaalf maanden, te tellen vanaf de laatste maand van derniers mois, à compter du dernier mois d'emploi, le travailleur
tewerkstelling, de betrokken werknemer geen volledig loon heeft concerné n'a pas perçu une rémunération complète, les salaires versés
ontvangen, zullen de lonen die werden gestort gedurende deze periode, durant cette période serviront comme base de calcul pour la conversion
als berekeningsbasis dienen voor de omzetting in een volledig en une rémunération annuelle complète, comme si il n'y avait pas eu de
jaarloon, alsof er geen schorsingen van de arbeidsovereenkomst zouden suspensions du contrat de travail.
zijn geweest. § 4. In geval van overgang naar het stelsel van werkloosheid met § 4. En cas de passage d'un régime d'interruption de carrière à temps
bedrijfstoeslag vanuit deeltijdse loopbaanonderbreking, tijdskrediet, partiel, de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction
loopbaanvermindering en vermindering van arbeidsprestaties tot een des prestations de travail à mi-temps, à un régime de chômage avec
halftijdse betrekking, zal de aanvullende vergoeding berekend worden complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire sera calculée sur
op basis van het referentieloon dat overeenstemt met het arbeidsregime la base du salaire de référence qui correspond au régime de travail
voorafgaand aan de vermindering van de arbeidsprestaties. antérieur à la réduction des prestations de travail.
§ 5. De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen § 5. L'indemnité complémentaire est indexée suivant les dispositions
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du
Arbeidsraad. travail.
§ 6. De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers § 6. L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux
maandelijks betaald tot het bereiken van de rustpensioenleeftijd, travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours effective de la
tenzij de werknemer vóór die tijd zou overlijden. pension légale, sauf si le travailleur décède entre-temps.

Art. 8.Voor al datgene wat niet uitdrukkelijk bepaald is in deze

Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente

collectieve arbeidsovereenkomst, zullen de bepalingen worden toegepast convention collective de travail, on appliquera les dispositions de la
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail
Arbeidsraad van 19 december 1974, van de voornoemde collectieve du 19 décembre 1974, des conventions collectives de travail précitées
arbeidsovereenkomsten nr. 120 en nr. 121 van de Nationale Arbeidsraad, n° 120 et n° 121 du Conseil national du travail, de même que toutes
evenals alle wettelijke of reglementaire bepalingen die ter zake toepasbaar zijn. les dispositions légales ou réglementaires applicables en la matière.

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Zij treedt in werking met ingang van 1 januari 2017. une durée déterminée. Elle produit ses effets à partir du 1er janvier
Zij loopt ten einde op 31 december 2018. 2017. Elle cessera de produire ses effets le 31 décembre 2018.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^