Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/01/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de vorming en de opleiding - sectie monteerders "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de vorming en de opleiding - sectie monteerders Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la formation - section monteurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, collective de travail du 19 juin 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
elektrische bouw, betreffende de vorming en de opleiding - sectie Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
monteerders (1) électrique, relative à la formation - section monteurs (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw; mécanique et électrique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, gesloten travail du 19 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
betreffende de vorming en de opleiding - sectie monteerders. électrique, relative à la formation - section monteurs.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 januari 2018. Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017 électrique Convention collective de travail du 19 juin 2017
Vorming en opleiding - sectie monteerders Formation - section monteurs
(Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder het nummer (Convention enregistrée le 26 juillet 2017 sous le numéro
140535/CO/111) 140535/CO/111)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke bruggen en gebinten et aux ouvriers des entreprises de montage de ponts et de charpentes
monteren die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, métalliques ressortissant à la Commission paritaire des constructions
machine- en elektrische bouw, met uitzondering van die ondernemingen métallique, mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de
die tot de sector van de metaalverwerking behoren. fabrications métalliques.
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.Voorwerp

Art. 2.Objet

§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de § 1er. Cette convention collective de travail est déposée au Greffe de
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van la Direction générale Relations collectives de travail du Service
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les
1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de modalités de dépôt des conventions collectives de travail.
collectieve arbeidsovereenkomsten. § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten § 2. Cette convention collective de travail est conclue conformément à
overeenkomstig afdeling 1 - investeren in opleiding - van hoofdstuk 2 la section 1ère - investir dans la formation - du chapitre 2 de la loi
van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, in du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable en général
het algemeen en overeenkomstig artikelen 11 en 12 van dezelfde wet in et conformément aux articles 11 et 12 de la même loi en particulier.
het bijzonder.
§ 3. Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve § 3. Les parties signataires demandent que la présente convention
arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté
verbindend verklaard wordt. royal.

Art. 3.Collectieve vormingsinspanningen

Art. 3.Efforts de formation collectifs

Met het oog op de realisering van de interprofessionele doelstelling
van gemiddeld 5 dagen opleiding, per voltijds equivalent, per jaar, En vue de la réalisation de l'objectif interprofessionnel de 5 jours
de formation en moyenne, par équivalent temps plein, par an, telle que
zoals bepaald in de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en prévue par la loi du 5 mars 2017 sur le travail faisable et maniable,
wendbaar werk, wordt het volgende overeengekomen : il est convenu ce qui suit :
§ 1. Het collectief opleidingsvolume van 3,5 dagen per jaar en per § 1er. Le volume collectif de 3,5 jours de formation par année et par
tewerkgesteld voltijds equivalent zoals voorzien in het nationaal équivalent temps plein occupé tel que prévu dans l'accord national
akkoord 2015-2016 (registratienummer 130650) wordt behouden tot einde 2015-2016 (numéro d'enregistrement 130650) est maintenu jusqu'à la fin
2017 en zal verhoogd worden tot 4 dagen per jaar en per tewerkgesteld de 2017 et augmenté à 4 jours de formation par année et par équivalent
voltijds equivalent in 2018. Hierbij wordt aanbevolen om bij de temps plein occupé en 2018. Il est recommandé de rechercher, lors de
uitwerking van de opleidingsinspanningen te zoeken naar een l'élaboration des efforts de formation, un taux de participation
evenwichtige participatiegraad rekening houdend met de équilibré compte tenu des besoins de formation de chacun des
opleidingsbehoeften van elke werknemer. travailleurs.
§ 2. Als groeipad wordt voorzien dat bovengenoemde § 2. Comme trajectoire de croissance il est prévu que l'effort de
opleidingsinspanning tegen 2020 zal evolueren naar 5 dagen per jaar en formation ci-dessus évoluera vers 5 jours de formation par année et
per tewerkgesteld voltijds equivalent in 2020. par équivalent temps plein occupé pour 2020.

Art. 4.Individueel opleidingsrecht

Art. 4.Droit individuel à la formation

Naast de bovengenoemde collectieve vormingsinspanningen wordt het Outre les efforts de formation collectifs mentionnés ci-dessus, le
individueel opleidingsrecht van 2 werkdagen per 2 kalenderjaren, droit individuel à la formation de 2 jours par 2 ans calendrier,
ingesteld door het nationaal akkoord 2015-2016, behouden. instauré par l'accord national 2015-2016, est maintenu.

Art. 5.Definitie van opleiding

Art. 5.Définition de "formation"

Voor de toepassing van de bovengenoemde artikelen 3 en 4 hierboven Pour l'application des articles 3 et 4 ci-dessus on entend par
wordt onder "opleiding" de beroepsopleiding begrepen, zowel de formele "formation" la formation professionnelle, aussi bien les formations
als de informele opleidingen, en wordt verwezen naar de definitie formelles qu'informelles, et il est fait référence à la définition
bepaald in bovengenoemde wet : reprise dans la loi susmentionnée :
§ 1. Formele opleiding : door lesgevers of sprekers ontwikkelde § 1er. Formation formelle : les cours et stages conçus par des
cursussen en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge formateurs ou des orateurs. Ces formations sont caractérisées par un
graad van organisatie van de opleider of opleidingsinstelling. Ze gaan haut degré d'organisation du formateur ou de l'institution de
door op een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is. Ze formation. Elles se déroulent dans un lieu nettement séparé du lieu de
richten zich tot een groep cursisten en vaak wordt een attest travail. Ces formations s'adressent à un groupe d'apprenants et une
verstrekt dat de opleiding gevolgd werd. Die opleidingen kunnen attestation de suivi de la formation est souvent délivrée. Ces
ontwikkeld en beheerd worden door de onderneming zelf of door een formations peuvent être conçues et gérées par l'entreprise elle-même
extern organisme. ou par un organisme extérieur à l'entreprise.
§ 2. Informele opleiding : de opleidingsactiviteiten, andere dan deze § 2. Formation informelle : les activités de formation, autres que
bedoeld onder § 1, die rechtstreeks betrekking hebben op het werk. celles visées sous le § 1er, et qui sont en relation directe avec le
Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van travail. Ces formations sont caractérisées par un haut degré
zelforganisatie door de individuele leerling of door een groep d'auto-organisation par l'apprenant individuel ou par un groupe
leerlingen met betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, een d'apprenants en ce qui concerne l'horaire, le lieu et le contenu, un
inhoud die gekozen wordt volgens de individuele behoeften van de contenu déterminé en fonction des besoins individuels de l'apprenant
cursist op de werkplek, en met een rechtstreeks verband met het werk sur le lieu de travail et avec un lien direct avec le travail et avec
en de werkplek, met inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen le lieu de travail, en ce compris la participation à des conférences
voor leerdoeleinden. ou à des foires dans un but d'apprentissage.

Art. 6.Opleidingsplannen

Art. 6.Plan de formation

§ 1. In functie van de realisatie van de collectieve § 1er. En fonction de la réalisation des efforts de formation
opleidingsinspanningen vermeld in artikel 3 van deze collectieve collectifs visée à l'article 3 de cette convention collective de
arbeidsovereenkomst wordt een opleidingsplan opgesteld dat jaarlijks travail, un plan de formation doit être rédigé et transmis pour
ter informatie aan de v.z.w. Montage wordt overgemaakt. information à l'a.s.b.l. Montage.
§ 2. Bij het opstellen van de opleidingsplannen op ondernemingsvlak § 2. Lors de l'établissement des plans de formation au niveau de
zal rekening gehouden worden met de individuele opleidingsbehoeften. l'entreprise, il sera tenu compte des besoins individuels de formation.
§ 3. Bij aanvragen tot financiële tussenkomst bij de v.z.w. Montage § 3. Aux demandes d'intervention financière auprès de l'a.s.b.l.
door ondernemingen die ertoe gehouden zijn een opleidingsplan op te Montage par des entreprises qui sont tenues d'élaborer un plan de
stellen, zal voortaan in het aanvraagformulier verduidelijkt moeten formation, il sera dorénavant précisé dans le formulaire de demande
worden dat het opleidingsplan voor advies en bespreking werd que le plan est bien le résultat d'une discussion au sein du conseil
voorgelegd aan de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, aan de d'entreprise, à défaut au sein de la délégation syndicale.
vakbondsafvaardiging.

Art. 7.Duur

Art. 7.Durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde La présente convention collective de travail est conclue pour une
duur, met ingang van 1 januari 2017. Zij kan opgezegd worden mits durée indéterminée à partir du 1er janvier 2017. Elle peut être
dénoncée moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au président de la
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het nationaal paritair commission paritaire nationale et en respectant un délai de préavis de
comité en waarvoor een opzegtermijn van 6 maanden geldt. 6 mois.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^