Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het tijdskrediet eindeloopbaan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative au crédit-temps fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, | collective de travail du 15 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het | Commission paritaire de l'agriculture, relative au crédit-temps fin de |
tijdskrediet eindeloopbaan (1) | carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, gesloten | travail du 15 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het tijdskrediet | Commission paritaire de l'agriculture, relative au crédit-temps fin de |
eindeloopbaan. | carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de landbouw | Commission paritaire de l'agriculture |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017 | Convention collective de travail du 15 juin 2017 |
Tijdskrediet eindeloopbaan | |
(Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2017 onder het nummer | Crédit-temps fin de carrière (Convention enregistrée le 1er août 2017 |
140736/CO/144) | sous le numéro 140736/CO/144) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve overeenkomst is van toepassing op de |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw | s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de |
en op de door hen tewerkgestelde werknemers, met uitzondering van de | l'agriculture et aux travailleurs qu'ils occupent, à l'exception des |
werknemers bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 | travailleurs visés à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre |
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | |
§ 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "travailleurs" sont visés : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- artikel 6, § 5, 4° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 | - l'article 6, § 5, 4° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en |
tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 in | exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la |
verband met de verzoening van de werkgelegenheid en de kwaliteit van | conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système |
het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, | |
loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een | du crédit-temps, de la diminution de carrière et de la réduction des |
halftijdse betrekking (Belgisch Staatsblad van 18 december 2001), | prestations de travail à mi-temps (Moniteur belge du 18 décembre |
gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014; | 2001), modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale | - la convention collective de travail n° 103, conclue au sein du |
Arbeidsraad op 27 juni 2012, tot invoering van een stelsel van | Conseil national du travail le 27 juin 2012 instaurant un système de |
crédittemps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, gewijzigd door de | carrière, modifiée par la convention collective de travail n° 103bis |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015 en de | du 27 avril 2015 et par la convention collective de travail n° 103ter |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016; | du 20 décembre 2016; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127, gesloten in de Nationale | - la convention collective de travail n° 127, conclue au sein du |
Arbeidsraad op 21 maart 2017, tot vaststelling, voor 2017-2018, van | Conseil national du travail le 21 mars 2017, fixant, pour 2017-2018, |
het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens | |
naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor | le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite |
een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, | d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un |
zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of | emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière |
herstructurering. | longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une |
HOOFDSTUK III. - Recht op landingsbaan zonder uitkeringen vanaf de | entreprise en difficultés ou restructuration. |
leeftijd van 50 jaar | CHAPITRE III. - Le droit au crédit-temps à partir de l'âge de 50 ans |
sans droit aux allocations | |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve |
Art. 3.Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | travail n° 103 conclue au sein du Conseil national du travail, |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | introduisant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
landingsbanen, zoals laatst gewijzigd op 20 december 2016, wordt een | d'emplois de fin de carrière, modifiée dernièrement le 20 décembre |
recht op een vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de gecreëerd | 2016, un droit à une réduction des prestations de travail d'1/5ème est |
voor de werknemers die 50 jaar of ouder zijn en die voorafgaand een | créé pour les travailleurs qui sont âgés de 50 ans et plus et qui |
beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben, op voorwaarde dat de | antérieurement ont effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 |
ans, pour autant que les travailleurs concernés soient dans les | |
betrokken werknemers voldoen aan de voorwaarden van artikel 10 van de | conditions de l'article 10 de la convention collective de travail n° |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, zoals laatst gewijzigd op 20 | 103, modifiée dernièrement le 20 décembre 2016. |
december 2016. HOOFDSTUK IV. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan, "lange loopbaan" | CHAPITRE IV. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière, |
en "zwaar beroep" met uitkering | "carrière longue" et "métier lourd" avec allocations |
Art. 4.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
Art. 4.Ce chapitre est uniquement d'application si la date de début |
van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de | de la période de réduction des prestations de travail ou de |
verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties | prolongation de la période de réduction des prestations de travail se |
gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2018. | situe pendant la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018. |
Art. 5.Pour la période 2017-2018, la limite d'âge est portée à 55 ans |
|
Art. 5.Overeenkomstig artikel 3 van de collectieve |
conformément à l'article 3 de la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 127 wordt voor de periode 2017-2018 de | 127, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les |
leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor wat de toegang tot het recht | travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou |
op uitkeringen betreft, voor werknemers die hun arbeidsprestaties | |
verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de in | |
toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst | d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la convention |
nr. 103, laatst gewijzigd op 20 december 2016, op voorwaarde dat de | collective de travail n° 103, modifiée dernièrement le 20 décembre |
werknemer op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de | 2016, à condition qu'au moment de l'avertissement écrit de la |
werkgever van de vermindering van de arbeidsprestatie : | diminution des prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, le |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen | travailleur : - Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot regeling van de het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | du 8 juin 2007); |
- Ofwel tewerkgesteld is : | - Soit ait été occupé depuis : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 |
van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 | dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 |
van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 | dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 |
10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | (Moniteur belge du 13 juin 1990). |
Paritaire commentaar : | Commentaire paritaire : |
De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve | La limite d'âge définie dans la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van | travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans |
uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal |
2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december | du 30 décembre 2014 et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de |
2014, en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals | |
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering | carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 |
van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
landingsbanen, laatst gewijzigd op 20 december 2016. | d'emplois de fin de carrière, modifiée dernièrement le 20 décembre |
HOOFDSTUK V. - Geldigheid - Duur | 2016. CHAPITRE V. - Validité - Durée |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. | le 1er janvier 2017. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |