Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft voor een landingsbaan voor de periode 2017-2018 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière pour la période 2017-2018 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2017, | collective de travail du 6 juillet 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, betreffende de leeftijdsgrens voor wat de toegang | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
tot het recht op uitkeringen betreft voor een landingsbaan voor de | la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations |
periode 2017-2018 (1) | pour un emploi de fin de carrière pour la période 2017-2018 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2017, gesloten | travail du 6 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, betreffende de leeftijdsgrens voor wat de toegang | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
tot het recht op uitkeringen betreft voor een landingsbaan voor de | la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations |
periode 2017-2018. | pour un emploi de fin de carrière pour la période 2017-2018. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2017 | Convention collective de travail du 6 juillet 2017 |
Leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen | La limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations |
betreft voor een landingsbaan voor de periode 2017-2018 (Overeenkomst | pour un emploi de fin de carrière pour la période 2017-2018 |
geregistreerd op 2 augustus 2017 onder het nummer 140785/CO/314) | (Convention enregistrée le 2 août 2017 sous le numéro 140785/CO/314) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen ressorteren en op de | de la coiffure et des soins de beauté et aux travailleurs qu'ils |
werknemers die zij tewerkstellen. | occupent. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders, de arbeidsters en de | On entend par "travailleurs" : les ouvriers, les ouvrières, les |
bedienden. | employés et les employées. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
van artikelen 3 en 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 | exécution des articles 3 et 4 de la convention collective de travail |
van de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 betreffende de | n° 127 du Conseil national du travail du 21 mars 2017 concernant |
verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot | l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès |
het recht op uitkeringen betreft voor een landingsbaan betreft, voor | au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les |
werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of die tewerkgesteld | travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd |
zijn in een onderneming in moeilijkheden of herstructurering, voor | ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en |
2017-2018. | restructuration, pour la période 2017-2018. |
HOOFDSTUK III. - Definities | CHAPITRE III. - Définitions |
Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt verstaan onder : | travail, on entend par : |
- "uitkeringen" : de uitkeringen voorzien in artikel 6, § 5 van het | - "allocations" : les allocations prévues à l'article 6, § 5 de |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de |
IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van | la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la |
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van | qualité de vie concernant le système du crédit-temps, de la diminution |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | de carrière et de la réduction des prestations de travail à mi-temps, |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, zoals gewijzigd door | |
artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 en door | tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 |
artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 mei 2017; | et par l'article 3 de l'arrêté royal du 23 mai 2017; |
- "landingsbaan" : de vermindering door een werknemer van zijn | - "emploi fin de carrière" : la réduction par un travailleur de ses |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of met 1/5de in | |
toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst | prestations à prestations à un mi-temps ou d'l/5ème en application de |
nr. 103 van 27 juni 2012; | l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012; |
- "werknemer met een lange loopbaan" : de werknemer die, op het | - "travailleur qui a une carrière longue" : le travailleur qui, au |
ogenblik van de schriftelijke kennisgeving van de vermindering van de | moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de |
arbeidsprestaties aan de werkgever, 35 jaar beroepsverleden als | travail qu'il adresse à l'employeur, peut justifier 35 ans de carrière |
loontrekkende kan rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het | professionnelle en tant que salarié au sens de l'article 3, § 3 de |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag; | complément d'entreprise; |
- "werknemer met een zwaar beroep" : de werknemer die, op het ogenblik | - "travailleur qui exerce un métier lourd" : le travailleur qui, au |
van de schriftelijke kennisgeving van de vermindering van de | moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de |
arbeidsprestaties aan de werkgever, tewerkgesteld is : | travail qu'il adresse à l'employeur, a été occupé depuis : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop | période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années |
van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | calendrier, calculées de date à date; |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop | période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années |
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | calendrier, calculées de date à date; |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990; | 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990; |
- "werknemer tewerkgesteld in een onderneming in moeilijkheden of | - "travailleur occupé dans une entreprise en difficultés ou en |
herstructurering" : de werknemer die, op het ogenblik van de aanvang | restructuration" : le travailleur qui, au moment de la prise en cours |
van de vermindering van de arbeidsprestaties, tewerkgesteld is in een | de la diminution des prestations de travail, est occupé dans une |
onderneming erkend, door de Minister bevoegd voor Werk, als | entreprise reconnue, par le Ministre compétent pour l'Emploi, comme |
onderneming in herstructurering of onderneming in moeilijkheden in | entreprise en restructuration ou entreprise en difficultés en |
toepassing van de regelgeving met betrekking tot de werkloosheid met | application de la réglementation relative au chômage avec complément |
bedrijfstoeslag, voor zover cumulatief voldaan is aan volgende | d'entreprise, pour autant qu'il soit satisfait, de manière cumulative, |
voorwaarden : | aux conditions suivantes : |
a) de onderneming kadert haar aanvraag tot erkenning binnen een | a) l'entreprise démontre que sa demande de reconnaissance se situe |
herstructureringsplan en toont aan dat ontslagen zijn vermeden; | dans le cadre d'un plan de restructuration et permet d'éviter des licenciements; |
b) de onderneming toont bij haar aanvraag tot erkenning aan dat | b) l'entreprise démontre que sa demande de reconnaissance permet de |
daardoor het aantal werknemers dat overgaat naar het stelsel van | réduire le nombre de travailleurs qui passent sous le régime du |
werkloosheid met bedrijfstoeslag is verminderd; | chômage avec complément d'entreprise; |
c) de minister heeft in de erkenningsbeslissing uitdrukkelijk vermeld | c) le ministre a explicitement précisé, dans la décision de |
dat aan deze voorwaarden is voldaan. | reconnaissance, que ces conditions sont remplies. |
HOOFDSTUK IV. - Uitkeringen - leeftijdsgrens | CHAPITRE IV. - Allocations - limite d'âge |
Art. 4.Voor de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt |
Art. 4.Pour la durée de la présente convention, la limite d'âge en ce |
de leeftijdsgrens, voor wat de toegang van het recht op uitkeringen | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
betreft voor een landingsbaan, op 55 jaar gebracht voor de werknemers | carrière est portée à 55 ans pour les travailleurs qui ont une |
met een lange loopbaan, zwaar beroep of tewerkgesteld in een | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | une entreprise en difficultés ou en restructuration. |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et durée de validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur en heeft uitwerking vanaf 1 januari 2017 tot 31 december 2018. HOOFDSTUK VI. - Opzegging Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door elk van de partijen mits een vooropzeg van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekend schrijven, gericht tot de voorzitter van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen (PC 314). Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari 2018. De Minister van Werk, |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée et elle produit ses effets pour la période située entre le 1er janvier 2017 et le 31 décembre 2018. CHAPITRE VI. - Dénonciation Art. 6.La présente convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par courrier recommandé à la poste, adressé au président de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté (CP 314). Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |