Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, | collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | régime de chômage avec complément d'entreprise (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | métal; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten | travail du 27 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | régime de chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de metaalhandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017 | Convention collective de travail du 27 juin 2017 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Overeenkomst | Régime de chômage avec complément d'entreprise |
geregistreerd op 2 augustus 2017 onder het nummer 140750/CO/149.04) | (Convention enregistrée le 2 août 2017 sous le numéro 140750/CO/149.04) |
In uitvoering van artikel 21 van het nationaal akkoord 2017-2018 van | En exécution de l'article 21 de l'accord national 2017-2018 du 27 juin |
27 juni 2017. | 2017. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden | CHAPITRE II. - RCC 58 ans après 33 ans de carrière |
Art. 2.SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden waarvan 20 jaar |
Art. 2.RCC 58 ans après 33 ans de passé professionnel dont 20 ans de |
nachtarbeid | travail de nuit |
In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei | En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la |
en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van de Nationale | convention collective de travail n° 120 du Conseil national du travail |
Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt het recht op SWT toegekend aan de | du 21 mars 2017, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers qui, au |
arbeiders die, op het ogenblik van de beëindiging van de | moment où leur contrat prend fin peuvent justifier d'un passé |
arbeidsovereenkomst, een beroepsverleden van minstens 33 jaar hebben | professionnel de minimum 33 ans et ayant travaillé pendant minimum 20 |
en minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals voorzien | ans dans un régime de nuit, comme prévu par la convention collective |
in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990, en die | de travail n° 46 du 23 mars 1990, et qui au plus tard le 31 décembre |
uiterlijk op 31 december 2017, 58 jaar of ouder zijn, of uiterlijk op | 2017 sont âgé de 58 ans ou plus, ou au plus tard le 31 décembre 2018 |
31 december 2018, 59 jaar of ouder zijn. | sont âgés de 59 ans ou plus. |
Art. 3.SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsloopbaan mits zwaar beroep |
Art. 3.RCC 58 ans après 33 ans de passé professionnel moyennant |
In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei | métier lourd En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la |
en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van de Nationale | convention collective de travail n° 120 du Conseil national du travail |
Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt het recht op SWT toegekend aan de | du 21 mars 2017, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers ayant été |
arbeiders die in een zwaar beroep gewerkt hebben en die, op het | occupés dans le cadre d'un métier lourd qui, au moment où leur contrat |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, een | prend fin, peuvent justifier d'un passé professionnel de 33 ans, et |
beroepsverleden van 33 jaar kunnen bewijzen, en die uiterlijk op 31 | |
december 2017, 58 jaar of ouder zijn, of uiterlijk op 31 december | qui au plus tard le 31 décembre 2017 sont âgés de 58 ans ou plus, ou |
2018, 59 jaar of ouder zijn. | au plus tard le 31 décembre 2018 sont âgés de 59 ans ou plus. |
Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep | De ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au moins 5 |
behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van | ans au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin du |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen | contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières années |
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de | calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
arbeidsovereenkomst. | |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | de chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 4.Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in de artikelen 2 en 3, |
Art. 4.Pour les régimes de RCC repris dans les articles 2 et 3, en |
wordt in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van | application de la convention collective de travail n° 121 du Conseil |
de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, de leeftijd bepaald op 58 | national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans pour la |
jaar voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 en op 59 | période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 et à 59 ans pour |
jaar voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018. | la période du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018. |
HOOFDSTUK III. - SWT 58 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar | CHAPITRE III. - RCC 58 ans après 35 ans de passé professionnel |
beroep | moyennant métier lourd |
Art. 5.In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
Art. 5.En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van | de la convention collective de travail n° 122 du Conseil national du |
de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt het recht op SWT | travail du 21 mars 2017, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers |
toegekend aan de arbeiders die in een zwaar beroep gewerkt hebben en | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd qui, au moment où |
die, op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, | leur contrat prend fin, peuvent justifier d'un passé professionnel de |
een beroepsverleden van 35 jaar kunnen bewijzen, en die uiterlijk op | |
31 december 2017, 58 jaar of ouder zijn, of uiterlijk op 31 december | 35 ans, et qui au plus tard le 31 décembre 2017 sont âgés de 58 ans ou |
2018, 59 jaar of ouder zijn. | plus, ou au plus tard le 31 décembre 2018 sont âgés de 59 ans ou plus. |
Van deze 35 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep | De ces 35 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au moins 5 |
behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van | ans au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin du |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen | contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières années |
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de | calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
arbeidsovereenkomst. | |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | de chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 6.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 |
Art. 6.En application de la convention collective de travail n° 122 |
van de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt de leeftijd | du Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 |
bepaald op 58 jaar voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december | ans pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 et à |
2017 en op 59 jaar voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december | 59 ans pour la période du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018. |
2018. HOOFDSTUK IV. - SWT 58 jaar na 40 jaar beroepsverleden | CHAPITRE IV. - RCC 58 ans après 40 ans de passé professionnel |
Art. 7.In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit |
Art. 7.En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van | de la convention collective de travail n° 124 du Conseil national du |
de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt het recht op SWT | travail du 21 mars 2017, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers qui, |
toegekend aan arbeiders die, op het ogenblik van de beëindiging van de | au moment où leur contrat de travail prend fin, peuvent justifier d'un |
arbeidsovereenkomst, een beroepsverleden van 40 jaar kunnen bewijzen, | passé professionnel de 40 années et qui au plus tard le 31 décembre |
en die uiterlijk op 31 december 2017, 58 jaar of ouder zijn, of | 2017 sont âgés de 58 ans ou plus, ou au plus tard le 31 décembre 2018 |
uiterlijk op 31 december 2018, 59 jaar of ouderzijn. | sont âgés de 59 ans ou plus. |
Art. 8.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 |
Art. 8.En application de la convention collective de travail n° 125 |
van de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt de leeftijd | du Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 |
bepaald op 58 jaar voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december | ans pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 et à |
2017 en op 59 jaar voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018. | 59 ans pour la période du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018. |
HOOFDSTUK V. - Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid | CHAPITRE V. - Dispense de disponibilité adaptée |
Art. 9.De arbeiders kunnen op hun vraag vrijgesteld worden van de |
Art. 9.Les ouvriers peuvent être dispensés à leur demande de |
verplichting aangepast beschikbaar te zijn in de zin van het artikel | |
22, § 3 van het koninklijk besluit tot regeling van het stelsel van | l'obligation de disponibilité adaptée conformément à l'article 22, § 3 |
werkloosheid met bedrijfstoeslag van 3 mei 2007. | de l'arrêté royal fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise du 3 mai 2007. |
HOOFDSTUK VI. - Betaling van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE VI. - Paiement de l'indemnité complémentaire |
Art. 10.Het "Sociaal Fonds voor de metaalhandel" neemt de betaling op |
Art. 10.Le "Fonds social du commerce du métal" prend en charge le |
zich van de aanvullende vergoeding volgens de voorwaarden bepaald in | |
artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de statuten | paiement de l'indemnité complémentaire, comme prévu à l'article 15 de |
van het sociaal fonds, alsmede van de bijzondere werkgeversbijdragen | la convention collective de travail relative aux statuts du fonds |
social, ainsi que le paiement des cotisations patronales spéciales, | |
zoals opgenomen in artikel 24 van onderhavige overeenkomst. | comme prévu aux articles 24 de cette convention. |
Het "Sociaal Fonds voor de metaalhandel" zal hiertoe de nodige | Le "Fonds social du commerce du métal" mettra au point les modalités |
modaliteiten uitwerken. | nécessaires à cet effet. |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid | CHAPITRE VII. - Validité |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018. | le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |