Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/01/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de vorming van de werknemers in 2011-2012 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de vorming van de werknemers in 2011-2012 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à la formation des travailleurs en 2011-2012
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juli 2011, collective de travail du 18 juillet 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à la
vorming van de werknemers in 2011-2012 (1) formation des travailleurs en 2011-2012 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juli 2011, gesloten travail du 18 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de vorming Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à la
van de werknemers in 2011-2012. formation des travailleurs en 2011-2012.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 januari 2013. Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf Commission paritaire de l'industrie des tabacs
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juli 2011 Convention collective de travail du 18 juillet 2011
Vorming van de werknemers in 2011-2012 Formation des travailleurs en 2011-2012
(Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2011 onder het nummer (Convention enregistrée le 19 septembre 2011 sous le numéro
105748/CO/133) 105748/CO/133)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair s'applique aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la
Comité voor het tabaksbedrijf. Commission paritaire de l'industrie des tabacs.
§ 2. Met "arbeiders" worden : de mannelijke en de vrouwelijke § 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières.
arbeiders bedoeld. Effort de formation
Vormingsinspanning

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van : exécution :
- artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het - de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de
Generatiepact (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005); solidarité entre les générations (Moniteur belge du 30 décembre 2005);
- het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 (Belgisch Staatsblad van - de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 (Moniteur belge du 5 décembre
5 december 2007) tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage 2007) instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice
ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant
werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de
opleidingsinspanningen realiseren, in uitvoering van artikel 30 van de formation, en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005
wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact, zoals relative au Pacte de solidarité entre les générations, tel que modifié
gewijzigd bij koninklijk besluit van 23 december 2008 (Belgisch par l'arrêté royal du 23 décembre 2008 (Moniteur belge du 29 décembre
Staatsblad van 29 december 2008). 2008).

Art. 3.De ondertekenende partijen komen overeen dat de ondernemingen

Art. 3.Les parties signataires conviennent que les entreprises du

van de sector van het tabaksbedrijf een bijkomende inspanning zullen secteur de l'industrie des tabacs fourniront un effort supplémentaire
leveren voor de opleiding van de arbeiders door de participatiegraad pour la formation des ouvriers en augmentant le taux de participation
aan opleiding in 2011 en 2012 telkens met 10 pct. te verhogen. à la formation en 2011 et en 2012 à chaque fois de 10 p.c.

Art. 4.Deze bijkomende opleidingsinspanningen zullen worden

Art. 4.Ces efforts supplémentaires en matière de formation seront

gerealiseerd door op niveau van de onderneming de collectieve réalisés en augmentant, au niveau de l'entreprise, le temps de
formation collectif pour le groupe des ouvriers de 10 p.c. en 2011 et
opleidingstijd voor de groep van arbeiders te verhogen met telkens 10 de 10 p.c. en 2012. Ces efforts supplémentaires viennent s'ajouter au
pct. in 2011 en 2012. Deze bijkomende inspanningen komen bovenop het
reeds bestaande individuele recht op één dag opleiding per jaar voor droit individuel à un jour de formation par an qui existe déjà pour
de arbeiders, dat behouden blijft. les ouvriers et qui est maintenu.
De gevolgde uren vorming van de werknemer worden beschouwd als Les heures de formation suivies par le travailleur sont considérées
arbeidstijd, ongeacht het tijdstip waarop de vorming plaatsvindt. comme du temps de travail, quel que soit le moment où la formation a
De werkgever betaalt het gewone loon voor de uren effectieve vorming lieu. L'employeur paie le salaire normal pour les heures de formation
die de arbeider gevolgd heeft. effective suivies par l'ouvrier.

Art. 5.Binnen elke onderneming zullen jaarlijks afspraken worden

Art. 5.Dans chaque entreprise, des accords seront passés annuellement

gemaakt met de ondernemingsraad, het comité voor preventie en avec le conseil d'entreprise, le comité de prévention et de protection
bescherming op het werk of de syndicale delegatie over de concrete au travail ou la délégation syndicale au sujet de l'application
toepassing van de bijkomende opleidingsinspanningen, bepaald in concrète des efforts supplémentaires en matière de formation visés à
artikel 4. l'article 4.
Geldigheidsduur Durée de validité

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december 2012. le 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets au 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari 2012. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2013.
2013 De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^