| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende het brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative à la prépension |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 11 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober | collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la |
| 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende het brugpensioen (1) | Commission paritaire des pompes funèbres, relative à la prépension (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; |
| begrafenisondernemingen; | |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, | travail du 21 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, | Commission paritaire des pompes funèbres, relative à la prépension. |
| betreffende het brugpensioen. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 11 januari 2013. | Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen | Commission paritaire des pompes funèbres |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 | Convention collective de travail du 21 octobre 2011 |
| Brugpensioen | Prépension |
| (Overeenkomst geregistreerd op 17 november 2011 onder het nummer | (Convention enregistrée le 17 novembre 2011 sous le numéro |
| 106909/CO/320) | 106909/CO/320) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
| het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. | Commission paritaire des pompes funèbres. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
| wordt onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke | travail, on entend par "travailleurs" : les employés et les employées, |
| bedienden, de werklieden en de werksters. | les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 3.De regeling voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
Art. 3.Le régime prévu par la convention collective de travail n° 17 |
| 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, |
| invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains |
| sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen behoudens bij | travailleurs âgés en cas de licenciement sauf en cas de licenciement |
| ontslag om dringende reden, wordt uitgebreid tot de werknemers van 58 | pour faute grave, est étendu aux travailleurs âgés de 58 ans et plus. |
| jaar en ouder. De aanvullende vergoeding bij vervroegd brugpensioen is gelijk aan de | L'indemnité complémentaire en cas de prépension anticipée est égale à |
| helft van het verschil tussen het nettoreferteloon en de | la moitié de la différence entre la rémunération nette de référence et |
| werkloosheidsuitkering. | l'allocation de chômage. |
| Het nettoreferteloon is gelijk aan het brutomaandloon zoals bepaald in | La rémunération nette de référence correspond à la rémunération |
| de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 verminderd met de | mensuelle brute, comme fixée dans la convention collective de travail |
| persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen en de fiscale inhouding. | n° 17, et diminuée de la cotisation personnelle de sécurité sociale et |
| de la retenue fiscale. | |
| Bij de berekening van het nettoreferteloon zal de RSZ berekend worden | Lors du calcul du salaire net de référence, l'ONSS sera calculé sur le |
| op het brutoloon aan 100 pct. | salaire brut à 100 p.c. |
| Het nettorefertemaandloon wordt berekend, rekening houdend met de | Le salaire net de référence est calculé tenant compte du bonus de |
| werkbonus toegekend aan werknemers met een laag loon. | travail accordé aux travailleurs à bas salaire. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013. | le 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2013 |
| 2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |