Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de bijdrage aan het sociaal fonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la cotisation au fonds social |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september | collective de travail du 28 septembre 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la |
betreffende de bijdrage aan het sociaal fonds (1) | cotisation au fonds social (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2011, | travail du 28 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la |
bijdrage aan het sociaal fonds. | cotisation au fonds social. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 januari 2013. | Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | ______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het koetswerk | Sous-commission paritaire pour la carrosserie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2011 | Convention collective de travail du 28 septembre 2011 |
Bijdrage aan het sociaal fonds (Overeenkomst geregistreerd op 3 | Cotisation au fonds social (Convention enregistrée le 3 novembre 2011 sous le numéro |
november 2011 onder het nummer 106631/CO/149.02) | 106631/CO/149.02) |
In uitvoering van artikel 5 van het nationaal akkoord 2011-2012 van 7 | En exécution de l'article 5 de l'accord national 2011-2012 du 7 juin |
juni 2011. | 2011. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk. | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Bijdrage | CHAPITRE II. - Cotisation |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 34, § 1 van de statuten van het |
Art. 2.Conformément à l'article 34, § 1er des statuts du "Fonds |
"Sociaal Fonds voor de koetswerkondernemingen", gecoördineerd bij de | social des entreprises de carrosserie", coordonnés par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, wordt een | collective de travail du 16 juin 2011, une cotisation de base est |
basisbijdrage bepaald vanaf 1 april 2012. | fixée à partir du 1er avril 2012. |
De basisbijdrage voor het sociaal fonds wordt bepaald op 4,04 pct. van | La cotisation de base pour le fonds social est fixée à 4,04 p.c. des |
de niet geplafonneerde bruto- lonen van de arbeiders. | salaires brut non plafonnés des ouvriers. |
Art. 3.§ 1. Van deze basisbijdrage van 4,04 pct. wordt 1,8 pct. |
Art. 3.§ 1er. De cette cotisation de base de 4,04 p.c., 1,8 p.c. est |
voorbestemd om het sociaal sectoraal pensioenfonds te financieren, | destiné à financer le fonds de pension sectoriel social, tel que |
zoals bepaald in artikel 8 van het nationaal akkoord 2011-2012 van 7 juni 2011. | spécifié à l'article 8 de l'accord national 2011-2012 du 7 juin 2011. |
§ 2. Van de basisbijdrage van 4,04 pct. wordt 0,7 pct. voorbestemd om | § 2. De cette cotisation de base de 4,04 p.c., 0,7 p.c. est destiné à |
de financiering te verzekeren van initiatieven met betrekking tot | financer les initiatives en matière de formation, tel que spécifié à |
vorming en opleiding, zoals bepaald in artikel 5, § 2 van het | |
nationaal akkoord 2011-2012 van 7 juni 2011. | l'article 5, § 2 de l'accord national 2011-2012 du 7 juin 2011. |
Art. 4.De globale brutobijdrage van 1,8 pct. van de brutolonen van de |
Art. 4.La cotisation de 1,8 p.c. de la rémunération brute des |
arbeiders voorbestemd om het sociaal sectoraal pensioenstelsel te | travailleurs prédestinée à financer le fonds de pension sectoriel |
financieren, wordt als volgt verdeeld : | social, est répartie comme suit : |
- 1,72 pct. wordt aangewend ter financiering van de opbouw van de | - 1,72 p.c. est affecté au financement constitutif de l'engagement de |
pensioentoezegging; | pension; |
- 0,08 pct. wordt aangewend ter financiering van het solidariteitsluik. | - 0,08 p.c. est affecté au financement du volet solidarité. |
Art. 5.Van de globale brutobijdrage van 1,8 pct. wordt vooreerst door |
Art. 5.De la cotisation globale brute de 1,8 p.c. sont d'abord |
de Inrichter van het stelsel, met name het "Sociaal Fonds voor de | déduits par l'organisateur du régime, à savoir le "Fonds social des |
koetswerkondernemingen", een beheerskost ingehouden van 4,5 pct., wat | entreprises de carrosserie", 4,5 p.c. de frais de gestion, ce qui |
resulteert in een globale nettobijdrage van 1,72 pct.. | donne une cotisation nette de 1,72 p.c. |
Art. 6.De globale nettobijdrage van 1,72 pct. van de brutolonen van |
Art. 6.La cotisation globale nette de 1,72 p.c. de la rémunération |
de arbeiders voorbestemd om het sociaal sectoraal pensioenstelsel te | brute des travailleurs prédestinée à financer le fonds de pension |
financieren, wordt als volgt verdeeld : | sectoriel social, est répartie comme suit : |
- 1,64 pct. van de nettobijdrage wordt aangewend ter financiering van | - 1,64 p.c. de la cotisation nette est affecté au financement |
de opbouw van de pensioentoezegging; | constitutif de l'engagement de pension; |
- 0,08 pct. van de nettobijdrage wordt aangewend ter financiering van | - 0,08 p.c. de la cotisation nette est affecté au financement du volet |
het solidariteitsluik. | solidarité. |
HOOFDSTUK III. - Inning en invordering | CHAPITRE III. - Perception et recouvrement |
Art. 7.De inning en invordering van de bijdragen worden door de |
Art. 7.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van | par l'Office national de Sécurité sociale en application de l'article |
artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | 7 de la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958). | d'existence (Moniteur belge du 7 février 1958). |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 8.Cette convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 inzake de bijdrage aan het sociaal fonds, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 1 juli 2008 (Belgisch Staatsblad van 25 september 2008), en gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk. Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 2012, en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Ze kan opgezegd worden door één van de partijen met inachtneming van een opzegtermijn van zes maanden, kenbaar gemaakt door een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het koetswerk. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari 2013. De Minister van Werk, |
collective de travail du 21 juin 2007 relative à la cotisation au fonds social, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er juillet 2008 (Moniteur belge du 25 septembre 2008), et conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er avril 2012 pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |