Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité van de handel in voedingswaren, betreffende de lonen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 JANVIER 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september | collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la |
2005, gesloten in het Paritair Comité van de handel in voedingswaren, | Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires |
betreffende de lonen (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité van de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; |
voedingswaren; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, | travail du 30 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité van de handel in voedingswaren, betreffende de lonen. | Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 januari 2007. | Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren | Commission paritaire du commerce alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005 | Convention collective de travail du 30 septembre 2005 |
Lonen | Salaires |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 december 2005 onder het nummer | (Convention enregistrée le 13 décembre 2005 sous le numéro |
77656/CO/119) | 77656/CO/119) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen van de handel | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises du commerce |
in voedingswaren, met uitsluiting van de handel in bier en drinkwaters | alimentaire, à l'exclusion du commerce de bières et eaux de boisson et |
en van de technische functies in de spekslagerij, spekslagerij en | des fonctions techniques de boucherie, charcuterie, triperie. |
penserij. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers", sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.§ 1. Op 1 september 2005 worden de werkelijke lonen van de |
Art. 2.§ 1er. Au 1er septembre 2005, les salaires horaires minimums |
arbeiders verhoogd met 0,5 pct. | des ouvriers sont augmentés de 0,5 p.c. |
Op 1 september 2005 worden de minimumuurlonen van de arbeiders van ten | Au 1er septembre 2005, les salaires horaires minimums des ouvriers |
minste 21 jaar vastgesteld als volgt (verhoging inbegrepen) : | âgés de 21 ans au moins sont fixés comme suit (y compris l'augmentation) : |
- in de ondernemingen die 50 werknemers of meer tewerkstellen : | - dans les entreprises occupant 50 travailleurs ou plus : |
Arbeidstijdregeling van 38 uur per week : | Régime de travail de 38 heures par semaine : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
- in de ondernemingen die 10 tot 49 werknemers tewerkstellen : | - dans les entreprises occupant de 10 à 49 travailleurs : |
Arbeidstijdregeling van 38 uur per week : | Régime de travail de 38 heures par semaine : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
- in de ondernemingen die minder dan 10 werknemers tewerkstellen : | - dans les entreprises occupant moins de 10 travailleurs : |
Arbeidstijdregeling van 38 uur per week : | Régime de travail de 38 heures par semaine : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. In de bedrijven met minder dan 50 werknemers, worden de in § 1 | § 2. Dans les entreprises occupant moins de 50 travailleurs, les |
vastgestelde minimumuurlonen evenals de werkelijk betaalde uurlonen op | salaires horaires minimums fixés au § 1er ainsi que les salaires |
1 juni 2006 verhoogd met een percentage, vastgelegd in het Paritair | effectivement payés sont augmentés au 1er juin 2006 d'un pourcentage, |
fixé par la Commission paritaire des ouvriers du commerce alimentaire | |
Comité voor de arbeiders van de handel in voedingswaren vóór 15 mei | avant le 15 mai 2006. La Commission paritaire fixera cette |
2006. Het paritair comité zal deze verhoging vaststellen door de in | augmentation en divisant l'augmentation nominale convenue dans |
het akkoord voor de jaren 2005 en 2006 van 30 juni 2005 overeengekomen | l'accord pour les années 2005 et 2006 du 30 juin 2005, majorée de 100, |
verhoging, verhoogd met 100, zijnde 104,5, te delen door 100 verhoogd | soit 104,5, par 100 augmenté du coût cumulé des indexations et |
met de gecumuleerde kost van de opeenvolgende indexeringen en loonsverhogingen van de jaren 2005 en 2006. | augmentations salariales successives des années 2005 et 2006. |
§ 3. In de bedrijven met 50 werknemers of meer, worden de in § 1 | § 3. Dans les entreprises occupant 50 travailleurs ou plus, les |
vastgestelde minimumuurlonen evenals de werkelijk betaalde uurlonen op | salaires horaires minimums fixés au § 1er ainsi que les salaires |
1 juni 2006 verhoogd met een percentage, vastgelegd in het Paritair | effectivement payés sont augmentés au 1er juin 2006 d'un pourcentage, |
fixé par la Commission paritaire des ouvriers du commerce alimentaire | |
Comité voor de arbeiders van de handel in voedingswaren vóór 15 mei | avant le 15 mai 2006. La Commission paritaire fixera cette |
2006. Het paritair comité zal deze verhoging vaststellen door de in | augmentation en divisant l'augmentation nominale convenue dans |
het akkoord voor de jaren 2005 en 2006 van 30 juni 2005 overeengekomen | l'accord pour les années 2005 et 2006 du 30 juin 2005, majorée de 100, |
verhoging, verhoogd met 100, zijnde 104,7, te delen door 100 verhoogd | soit 104,7, par 100 augmenté du coût cumulé des indexations et |
met de gecumuleerde kost van de opeenvolgende indexeringen en loonsverhogingen van de jaren 2005 en 2006. | augmentations salariales successives des années 2005 et 2006. |
Art. 3.De in artikel 2 vastgestelde minimumuurlonen omvatten alle |
Art. 3.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 2 s'entendent |
premies en conventionele voordelen, uitgezonderd de premies voorzien | toutes primes et avantages conventionnels compris, à l'exception des |
in nationale overeenkomsten. | primes prévues par des conventions nationales. |
Art. 4.De in artikel 2 vastgestelde minimumuurlonen stemmen overeen |
Art. 4.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 2 |
met de categorieën bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van | correspondent aux catégories prévues dans la convention collective de |
30 september 2005 betreffende de beroepsclassificatie. | travail 30 septembre 2005 relative à la classification |
professionnelle. | |
Art. 5.De minimumuurlonen van de werklieden en werksters die minder |
Art. 5.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières âgés |
dan 21 jaar oud zijn worden vastgesteld op de volgende percentages van | de moins de 21 ans sont fixés aux pourcentages suivants des montants |
de bedragen der minimumuurlonen van de werklieden en werksters van 21 | des salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières âgés de 21 |
jaar : | ans : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 6.De minimumuurlonen vastgesteld in artikel 2, § 1 worden |
Art. 6.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 2, § 1er sont |
gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig | rattachés à l'indice des prix à la consommation conformément à la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2002 van het | convention collective de travail du 14 février 2002 de la Commission |
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren tot koppeling van de | paritaire du commerce alimentaire, liant les salaires à l'indice des |
lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen. | prix à la consommation. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 7.La présente convention collective remplace la convention |
overeenkomst van 30 juni 2003 tot vaststelling van de lonen, | collective du 30 juin 2003 fixant les salaires, enregistrée le 14 |
geregistreerd op 14 oktober 2003 onder het nummer 68049/CO/119. Ze | octobre 2003 sous le numéro 68049/CO/119. Elle entre en vigueur le 1er |
treedt in werking op 1 september 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 2007. | septembre 2005 et cesse de l'être le 31 mars 2007. |
Op 1 april van elk jaar wordt zij stilzwijgend verlengd voor een | Le 1er avril de chaque année, elle est prorogée par tacite |
periode van één jaar, behoudens opzegging door één van de partijen | reconduction pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des |
uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve | parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la |
arbeidsovereenkomst per aangetekende brief gericht aan de voorzitter | convention collective de travail, par lettre recommandée adressée au |
van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, die de leden | président de la Commission paritaire du commerce alimentaire, qui en |
ervan op de hoogte brengt. | informe les membres. |
Opmerkingen | Remarques |
1. Wat artikel 2 betreft wordt verduidelijkt dat de door de nieuwe | 1. En ce qui concerne l'article 2, il est précisé qu'à l'occasion des |
overeenkomst veroorzaakte loonsverhogingen de bestaande conventionele | augmentations de salaires qu'entraînerait la nouvelle convention, il |
premies en voordelen geenszins mogen verminderen. | ne peut être question de réduire les primes et avantages |
conventionnels existants. | |
De conventionele premies en voordelen maken deel uit van het | Les primes et avantages conventionnels font partie du contrat de |
arbeidscontract en mogen dus niet eenzijdig gewijzigd worden. | travail et ne peuvent donc être modifiés unilatéralement. |
2. Wat artikel 5 betreft, wordt aanbevolen de 100 pct. toe te passen | 2. En ce qui concerne l'article 5, il est recommandé d'appliquer les |
voor de jongeren van 18 jaar die normaal in kwaliteit en in rendement | 100 p.c. pour les jeunes de 18 ans et plus exerçant normalement en |
de functies uitoefenen opgenomen in de classificatie. | qualité et en rendement les fonctions reprises dans la classification. |
3. De waarborgen voor sociale- en loonsvrede zijn van toepassing op | 3. Les garanties de paix sociale et salariale sont applicables à la |
deze overeenkomst gedurende haar ganse geldigheidsduur, overeenkomstig | présente convention pendant toute la durée de sa validité, |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 1966 waarbij het | conformément à la convention collective du 8 février 1966 fixant la |
begrip sociale vrede bepaald wordt en het protocolakkoord van 30 juni 2005. | notion de paix sociale et au protocole d'accord du 30 juin 2005. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |