Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/01/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 56, § 2, derde lid, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 56, § 2, derde lid, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders Arrêté royal portant exécution de l'article 56, § 2, alinéa 3, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
11 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 56, § 11 JANVIER 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 56, §
2, derde lid, van de samengeordende wetten betreffende de 2, alinéa 3, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales
kinderbijslag voor loonarbeiders pour travailleurs salariés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de Vu les lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations
kinderbijslag voor loonarbeiders, inzonderheid op artikel 56, § 2, familiales pour travailleurs salariés, notamment l'article 56, § 2,
derde lid, ingevoegd bij de programmawet (I) van 27 december 2006; alinéa 3, inséré par la loi-programme (I) du 27 décembre 2006;
Gelet op het voorstel van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu la proposition du Comité de gestion de l'Office national
kinderbijslag voor werknemers van 7 november 2006; d'allocations familiales pour travailleurs salariés du 7 novembre 2006;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 november 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 novembre 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 décembre 2006;
december 2006; Gelet op advies nr 41.864/1 van de Raad van State, gegeven op 3 Vu l'avis n° 41.864/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 janvier 2007, en
januari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de samengeordende wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De rechthebbende bedoeld in artikel 56, § 2, derde lid, van

Article 1er.L'attributaire visé à l'article 56, § 2, alinéa 3, des

de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour
loonarbeiders, behoudt het recht op de toeslagen bedoeld in artikel travailleurs salariés, maintient le droit aux suppléments visés à
50ter van dezelfde wetten als alle hierna volgende voorwaarden vervuld zijn : l'article 50ter des mêmes lois, aux conditions cumulatives suivantes :
- als de activiteit onmiddellijk volgt op een van de situaties bedoeld - si l'activité fait immédiatement suite aux situations visées à
in artikel 56 van de genoemde wetten of, bij gebrek daaraan, als l'article 56 des lois précitées ou, à défaut, si l'intervalle entre
tussen de twee periodes niet meer tijd verloopt dan het aantal les deux périodes ne dépasse pas le nombre de jours civils consécutifs
opeenvolgende kalenderdagen waarvoor een werkloze niet opnieuw n'imposant pas au chômeur d'introduire une nouvelle demande
werkloosheidsuitkeringen moet aanvragen na een onderbreking van die d'allocations de chômage suite à une interruption dans le bénéfice de
uitkeringen, op grond van artikel 91 van het ministerieel besluit van ces allocations, en vertu de l'article 91 de l'arrêté ministériel du
26 november 1991 houdende toepassingsregelen van de 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la
werkloosheidsreglementering. Bij de berekening van dat aantal dagen réglementation du chômage. Pour le calcul de ce nombre de jours, il
tellen dagen die overeenstemmen met de situaties bedoeld in artikel n'est tenu compte de journées correspondant aux situations visées à
53, § 1, 2°, 3° en 9°, van dezelfde wetten niet mee; - als de rechthebbende op het ogenblik dat hij zijn activiteit begint, recht heeft op de toeslagen bedoeld in artikel 50ter ; - als hij rechthebbende is met personen ten laste zoals door Ons bepaald. De rechthebbende opent het recht op de toeslag voor het kwartaal waarin hij de activiteit begonnen is en ook voor de zeven kwartalen na het vermelde kwartaal. De activiteit wordt geacht voortgezet te zijn ondanks onderbrekingen : - door een periode van effectieve uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid van minder dan zes maanden; - door een periode van arbeidsongeschiktheid bedoeld in bovenvermeld artikel 56, van minder dan zes maanden; - door een periode van minder dan zes maanden bestaande uit effectieve uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid en uit arbeidsongeschiktheid; - door andere situaties dan de uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid of de arbeidsongeschiktheid bedoeld in bovenvermeld l'article 53, § 1er, 2°, 3° et 9°, des mêmes lois; - si l'attributaire ouvrait le droit aux suppléments visés à l'article 50ter au moment où il entame l'activité; - s'il a la qualité d'attributaire ayant personnes à charge définie par Nous. L'attributaire ouvre le droit au supplément durant le trimestre au cours duquel l'activité a débuté, ainsi que durant les sept trimestres qui suivent ledit trimestre. L'activité est réputée se poursuivre en dépit d'interruptions consistant : - en une période de chômage complet indemnisé effectif n'atteignant pas six mois; - en une période d'incapacité de travail visée à l'article 56 précité, n'atteignant pas six mois; - en une période n'atteignant pas six mois, composée de chômage complet indemnisé effectif et d'incapacité de travail; - en situations autres que le chômage complet indemnisé ou l'incapacité de travail visée à l'article 56 précité, dont la durée ne
artikel 56, waarvan de duur het aantal opeenvolgende kalenderdagen dépasse pas le nombre de jours civils successifs visé à l'alinéa 1er,
bedoeld in het eerste lid, eerste streepje, niet overschrijdt, na 1er tiret, sous déduction d'éventuelles journées visées à l'article
aftrek van eventuele dagen bedoeld in bovenvermeld artikel 53, § 1, 3° 53, § 1er, 2°, 3° et 9°, précité.
en 9°. Wanneer de activiteit niet kan worden geacht voortgezet te zijn wegens Lorsque l'activité ne peut être considérée comme s'étant poursuivie,
de overschrijding van de termijnen bepaald in het derde lid, wordt de en raison du dépassement des termes fixés à l'alinéa 3, l'interruption
onderbreking in aanmerking genomen vanaf deze overschrijding. est prise en compte à dater dudit dépassement.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als artikel

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que

195 van de programmawet (I) van 27 december 2006. l'article 195 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, op 11 januari 2007. Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^