← Terug naar "Koninklijk besluit houdende verlenging van de stage voor de controleurs en de technische assistenten bij het Ministerie van Economische Zaken "
Koninklijk besluit houdende verlenging van de stage voor de controleurs en de technische assistenten bij het Ministerie van Economische Zaken | Arrêté royal portant prolongation du stage pour les contrôleurs et les assistants techniques au Ministère des Affaires économiques |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
11 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit houdende verlenging van de stage | 11 JANVIER 2002. - Arrêté royal portant prolongation du stage pour les |
voor de controleurs en de technische assistenten bij het Ministerie | contrôleurs et les assistants techniques au Ministère des Affaires |
van Economische Zaken | économiques |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 34, § 2, | l'Etat, notamment l'article 34, § 2, modifié par les arrêtés royaux |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 maart 1983, 22 februari 1985, 15 maart 1993 en 13 mei 1999; | des 30 mars 1983, 22 février 1985, 15 mars 1993 et 13 mai 1999; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 29 juni 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 29 juin 2001; |
Gelet op het protocol SC IV/P 62 van 19 september 2001 van | Vu le protocole CS IV/P 62 du 19 septembre 2001 du comité de secteur |
sectorcomité IV; | IV; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat, rekening houdend met het technisch karakter van de functie van technisch assistent bij het Bestuur Kwaliteit en Veiligheid, enerzijds, en de duur van de opleiding die onontbeerlijk is voor de functie van controleur bij het Bestuur Economische Inspectie, anderzijds, binnen een termijn van zes maanden niet naar behoren kan beoordeeld worden of de betrokken stagiairs over de vereiste kwaliteiten beschikken om hun opdracht uit te oefenen, moet de stage | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il n'est pas possible d'évaluer convenablement dans un délai de six mois si les stagiaires concernés possèdent les qualités requises pour exercer leur fonction, compte tenu du caractère technique de la fonction d'assistant technique à l'Administration de la Qualité et de la Sécurité, d'une part, et de la durée de la formation indispensable à l'exercice de la fonction de contrôleur à l'Administration de l'Inspection économique, d'autre part, la durée du |
van deze bijzondere graden in niveau 2+ dringend verlengd worden tot | stage de ces grades particuliers du niveau 2+ doit être portée |
negen maanden, zowel omwille van de rechtszekerheid van de betrokken | d'urgence à neuf mois, tant pour assurer la sécurité juridique des |
stagiairs als om de goede werking van die besturen niet te belemmeren; | stagiaires concernés que pour ne pas entraver la bonne marche de ces administrations; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In afwijking van artikel 34, § 2, van het koninklijk |
Article 1er.Par dérogation à l'article 34, § 2, de l'arrêté royal du |
besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, modifié par les |
rijkspersoneel, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 maart | arrêtés royaux des 30 mars 1983, 22 février 1985, 15 mars 1993 et 13 |
1983, 22 februari 1985, 15 maart 1993 en 13 mei 1999, duurt de stage | mai 1999, le stage des contrôleurs de l'Administration de l'Inspection |
van de controleurs van het Bestuur Economische Inspectie en van de | économique et des assistants techniques de l'Administration de la |
technisch assistenten in het Bestuur Kwaliteit en Veiligheid van het | Qualité et de la Sécurité du Ministère des Affaires économiques est |
Ministerie van Economische Zaken negen maanden. | d'une durée de neuf mois. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
C. PICQUE | C. PICQUE |