Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde, betreffende de toekenning van een bijkomende vakantiedag in functie van de anciënniteit | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, relative à l'octroi d'un jour de vacances supplémentaire en fonction de l'ancienneté |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
11 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 JANVIER 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 1997, | collective de travail du 10 avril 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in | Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, |
potaarde, betreffende de toekenning van een bijkomende vakantiedag in | relative à l'octroi d'un jour de vacances supplémentaire en fonction |
functie van de anciënniteit (1) | de l'ancienneté (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gewoon | |
pottengoed in potaarde; | terre commune; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 1997, | travail du 10 avril 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in | Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, |
potaarde, betreffende de toekenning van een bijkomende vakantiedag in | relative à l'octroi d'un jour de vacances supplémentaire en fonction |
functie van de anciënniteit. | de l'ancienneté. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 januari 1999. | Donné à Bruxelles, le 11 janvier 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde | Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 1997 | Convention collective de travail du 10 avril 1997 |
Toekenning van een bijkomende vakantiedag in functie van de | Octroi d'un jour de vacances supplémentaire en fonction de |
anciënniteit (Overeenkomst geregistreerd op 15 september 1997 onder | l'ancienneté (Convention enregistrée le 15 septembre 1997 sous le |
het nummer 44869/CO/150) | numéro 44869/CO/150) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
welke onder het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde | ressortissant à la Commission paritaire de la poterie ordinaire en |
ressorteren. | terre commune. |
Art. 2.§ 1. Met ingang van 1 januari 1997 kunnen de werklieden en |
Art. 2.§ 1er. A partir du 1er janvier 1997 les ouvriers et ouvrières, |
werksters die een anciënniteit van 5 jaar in de onderneming hebben, | ayant une ancienneté de 5 ans dans l'entreprise, ont droit à un jour |
aanspraak maken op één bijkomende betaalde vakantiedag per jaar. | de vacances supplémentaire payé par an. |
§ 2. Met ingang van 1 januari 1997, kunnen de werklieden en werksters | § 2. A partir du 1er janvier 1997, les ouvriers et ouvrières, ayant |
die een anciënniteit van 10 jaar in de onderneming hebben, aanspraak | une ancienneté de 10 ans dans l'entreprise, ont droit à un jour de |
maken op één bijkomende betaalde vakantiedag per jaar. | vacances supplémentaire payé par an. |
§ 3. Deze bijkomende vakantiedagen worden genomen onder dezelfde | § 3. Ces jours de vacances supplémentaires sont à prendre sous les |
voorwaarden als de wettelijke vakantiedagen. | mêmes conditions que les jours de vacances légaux. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 3.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 25 april 1995, betreffende de toekenning van | convention collective de travail du 25 avril 1995, relative à l'octroi |
een bijkomende vakantiedag in functie van de anciënniteit, algemeen | d'un jour de vacances supplémentaire en fonction de l'ancienneté, |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 januari 1996, | rendue obligatoire par arrêté royal du 29 janvier 1996, publié au |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 april 1996. | Moniteur belge du 5 avril 1996. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1997 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door één | le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, | peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois |
betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président |
voorzitter van het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde. | de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 1999. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |