Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 augustus 1972 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mars 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, modifiant la convention collective de travail du 3 août 1972 relative au statut de la délégation syndicale |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
11 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 JANVIER 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1998, | collective de travail du 23 mars 1998, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, tot wijziging | Commission paritaire de l'industrie des briques, modifiant la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 augustus 1972 betreffende | convention collective de travail du 3 août 1972 relative au statut de |
het statuut van de syndicale afvaardiging (1) | la délégation syndicale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 augustus 1972, | Vu la convention collective de travail du 3 août 1972, conclue au sein |
gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de steenbakkerij | de la Commission paritaire nationale de l'industrie des briques |
betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging, algemeen | concernant le statut de la délégation syndicale, rendue obligatoire |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 februari 1973; | par arrêté royal du 16 février 1973; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de steenbakkerij; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des briques; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1998, | travail du 23 mars 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, tot wijziging | Commission paritaire de l'industrie des briques, modifiant la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 augustus 1972 betreffende | convention collective de travail du 3 août 1972 relative au statut de |
het statuut van de syndicale afvaardiging. | la délégation syndicale. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 januari 1999. | Donné à Bruxelles, le 11 janvier 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 16 februari 1973, Belgisch Staatsblad van 22 maart 1973. | Arrêté royal du 16 février 1973, Moniteur belge du 22 mars 1973. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de steenbakkerij | Commission paritaire de l'industrie des briques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1998 | Convention collective de travail du 23 mars 1998 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 augustus 1972 | Modification de la convention collective de travail du 3 août 1972 |
betreffende het statuut van de syndikale afvaardiging (Overeenkomst | relative au statut de la délégation syndicale (Convention enregistrée |
geregistreerd op 8 april 1998, onder het nummer 47740/CO/114) | le 8 avril 1998, sous le numéro 47740/CO/114) |
Artikel 1.Er wordt een hoofdstuk ingevoegd in de voormelde |
Article 1er.Un chapitre est ajouté à la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 3 augustus 1972 dat luidt als | travail précitée du 3 août 1972, s'énonçant comme suit : |
volgt : « Hoofdstuk IX. Schorsing om economische redenen van een | « Chapitre IX. Suspension pour raisons économiques d'un délégué |
vakbondsafgevaardigde. | syndical. |
Art. 25.Van zodra een werkgever overweegt een vakbondsafgevaardigde |
Art. 25.Dès qu'un employeur envisage de mettre un délégué syndical au |
langer dan 4 opeenvolgende weken werkloos te stellen brengt hij de vakorganisatie die de afgevaardigde heeft voorgedragen hiervan op de hoogte. In de mate van het mogelijke zal de economische werkloosheid die geen aanleiding geeft tot volledige stopzetting van de activiteit van de onderneming of een afdeling derwijze georganiseerd worden dat een vertegenwoordiging van de vakbondsafvaardiging verzekerd blijft. De afgevaardigden die in gedeeltelijke werkloosheid worden geplaatst blijven verder gewoon hun functie vervullen. Er wordt zoveel mogelijk gewerkt met een beurtsysteem. Dit beurtsysteem dient te worden gezien per beroepscategorie. Aangelegenheden als arbeidsorganisatie en veiligheid mogen niet in het gedrang worden gebracht. De duurtijd van de economische werkloosheid waaraan de syndicale afgevaardigde wordt blootgesteld mag niet wezenlijk afwijken van het gemiddelde van de andere arbeiders, behorend tot hetzelfde beroep of dezelfde groep. » | chômage pour une période supérieure à 4 semaines consécutives, il en informe l'organisation syndicale qui a présenté le délégué. Dans la mesure du possible, le chômage économique, ne donnant pas lieu à l'arrêt complet de l'activité de l'entreprise ou d'une division, sera organisé de telle sorte qu'une représentation de la délégation syndicale restera assurée. Les délégués qui sont placés en chômage partiel continuent à remplir normalement leur fonction. On travaille autant que possible avec un système de roulement. Ce système de roulement doit être envisagé par catégorie professionnelle. Des matières telles que l'organisation du travail et la sécurité ne peuvent être compromises. La durée du chômage économique auquel est confrontée la délégation syndicale ne peut pas s'écarter de façon significative de la moyenne des autres ouvriers appartenant au même métier ou au même groupe. » |
Art. 2.Hoofdstuk IX van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 2.Le chapitre IX de la convention collective de travail du 3 |
3 augustus 1972 "Geldigheidsduur van de overeenkomst en opzegging" | août 1972 précitée "Durée de validité de la convention et |
wordt hoofdstuk X. Het artikel 25 van dit hoofdstuk wordt artikel 26. | dénonciation" devient le chapitre X. L'article 25 de ce chapitre devient l'article 26. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 23 |
Art. 3.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 23 |
maart 1998 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. De herzienings- en | mars 1998 et est conclue pour une durée indéterminée. Les modalités de |
opzeggingsmodaliteiten zijn dezelfde als deze voorzien in de | révision et de dénonciation sont les mêmes que celles prévues dans la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 3 augustus 1972 gesloten in het | convention collective de travail du 3 août 1972 conclue au sein de la |
Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende het statuut van de | Commission paritaire de l'industrie des briques, relative au statut de |
syndicale afvaardiging. | la délégation syndicale. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 janvier 1999. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |