Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/02/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 11 FEBRUARI 2021. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten VERSLAG AAN DE KONING Sire, Ik heb de eer U hierbij een ontwerp van koninklijk besluit voor te SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 11 FEVRIER 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires RAPPORT AU ROI Sire, J'ai l'honneur de vous présenter un projet d'arrêté royal qui modifie
leggen dat het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande partiellement l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant
oprichting van consulaten ten dele wijzigt. l'établissement de postes consulaires.
Artikel 2 van het Consulair Wetboek zegt dat de Koning consulaire L'article 2 du Code consulaire prévoit que le Roi peut établir des
posten kan vestigen in buitenlandse steden en het ressort ervan postes consulaires dans des villes étrangères et détermine leur
vaststelt. circonscription consulaire.
Gelet op het feit dat de organisatie van ons consulair netwerk Vu que l'organisation de notre réseau consulaire doit régulièrement
regelmatig moet aangepast worden aan wisselende omstandigheden lijkt être adaptée aux conditions changeantes, il paraît nécessaire
het noodzakelijk het besluit van 11 juni 2014 ten dele aan te passen. d'adapter partiellement l'arrêté du 11 juin 2014.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Vice-eersteminister en Minister van Buitenlandse Zaken, La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires étrangères,
S. WILMES S. WILMES
11 FEBRUARI 2021. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het 11 FEVRIER 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juin
koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten 2014 concernant l'établissement de postes consulaires
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Grondwet, artikel 37; Vu la Constitution, l'article 37 ;
Gelet op de wet van 21 december 2013 houdende het Consulair Wetboek, Vu la loi du 21 décembre 2013 portant le Code consulaire, l'article 2,
artikel 2, eerste lid; alinéa 1er ;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting Vu l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes
van consulaten; consulaires ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2021 ;
januari 2021; Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires étrangères,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juni 2014

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 11 juin 2014

aangaande oprichting van consulaten, laatst gewijzigd bij koninklijk concernant l'établissement de postes consulaires, modifié en dernier
besluit van 31 juli 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: lieu par l'arrêté royal du 31 juillet 2020, les modifications suivantes sont apportées :
République d'Autriche, République Slovaque Vienne République d'Autriche, République Slovaque Vienne
Republiek Oostenrijk, Slowaakse Republiek Wenen Republiek Oostenrijk, Slowaakse Republiek Wenen
République de Croatie, République de Bosnie-Herzégovine, République de République de Croatie, République de Bosnie-Herzégovine, République de
Slovénie Zagreb Slovénie Zagreb
Republiek Kroatië, Republiek, Republiek Bosnië en Herzegovina, Republiek Kroatië, Republiek, Republiek Bosnië en Herzegovina,
Republiek Slovenië Zagreb Republiek Slovenië Zagreb

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2021.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2021.

Art. 3.De minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken is belast met de

Art. 3.La ministre qui a les Affaires étrangères dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, op 11 februari 2021. Donné à Bruxelles, le 11 février 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-eersteminister en Minister van Buitenlandse Zaken, La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires étrangères,
S. WILMES S. WILMES
^