Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 31ter en 31quater van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht op de naleving van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan | Arrêté royal portant exécution des articles 31ter et 31quater de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et modifiant l'arrêté royal du 28 août 2002 désignant les fonctionnaires chargés de surveiller le respect de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et de ses arrêtés d'exécution |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ETE SERVICE PUBLIC FEDERAL |
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen | 11 FEVRIER 2014. - Arrêté royal portant exécution des articles 31ter |
31ter en 31quater van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het | et 31quater de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des |
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en tot | travailleurs lors de l'exécution de leur travail et modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 tot | royal du 28 août 2002 désignant les fonctionnaires chargés de |
aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht op de naleving | |
van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | surveiller le respect de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être |
werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten | des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et de ses arrêtés |
ervan | d'exécution |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij ter ondertekening aan Uwe | Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la |
Majesteit voorleggen strekt ertoe uitvoering te geven aan sommige | signature de Votre Majesté vise a exécuter certaines dispositions de |
bepalingen van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van | la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de |
de werknemers bij de uitvoering van hun werk, die betrekking hebben op | l'exécution de leur travail qui sont relatives à l'enregistrement des |
de registratie van de aanwezigheden op bouwplaatsen en vast te stellen | présences sur chantier et à préciser quels sont les services |
welke inspectiediensten bevoegd zijn om zich ervan te vergewissen dat | d'inspection compétents pour s'assurer du fait que les entrepreneurs |
de aannemers en hun onderaannemers hun verplichtingen terzake correct | et leurs sous-traitants s'acquittent correctement de leurs obligations |
nakomen. | en la matière. |
Artikel 31ter van de wet bepaalt dat de gegevens worden doorgestuurd | L'article 31ter de la loi prévoit que les données sont envoyées à une |
naar een gegevensbank die wordt bijgehouden door een overheid die door | base de données qui est tenue par l'autorité publique qui est désignée |
U wordt aangeduid. Artikel 1 duidt de Rijksdienst voor Sociale | par Vous. L'article 1er désigne l'Office national de Sécurité sociale |
Zekerheid aan als beheerder van de gegevensbank met naleving van de | comme étant celui qui gère la banque de données dans le respect de la |
wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke | loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à |
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, | l'égard des traitements de données à caractère personnel, au nom et |
namens en voor rekening van de Federale overheidsdienst | pour le compte du Service public fédéral Emploi, Travail et |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg. | Concertation sociale. |
Om de waarborgen te bepalen waaraan een alternatief registratiesysteem | Pour déterminer les garanties auxquelles un système alternatif |
moet voldoen wanneer de registratie dan de aanwezigheden niet op de | d'enregistrement doit répondre lorsque l'enregistrement des présences |
bouwplaats gebeurt, verwijst artikel 2 van het besluit naar de | ne se fait pas sur chantier, l'article 2 de l'arrêté renvoie aux |
waarborgen vastgesteld ter uitvoering van artikel 31ter, § 1, tweede | garanties fixées en exécution de l'article 31ter, § 1er, alinéa 2, de |
lid, van de welzijnswet. Deze waarborgen maken het voorwerp uit van de | |
artikelen 11 t.e.m. 13 van het besluit vastgesteld na overleg in de | la loi "bien-être". Ces garanties font l'objet des articles 11 à 13 |
Ministerraad. | inclus de l'arrêté délibéré en Conseil des Ministres. |
Artikel 3 ten slotte vult het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 | Enfin, l'article 3 complète l'arrêté royal du 28 août 2002 désignant |
tot aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht op de | les fonctionnaires chargés de surveiller le respect de la loi du 4 |
naleving van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution |
werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten | de leur travail et de ses arrêtés d'exécution en précisant quels sont |
ervan, aan door de inspectiediensten vast te stellen die bevoegd zijn | les services d'inspection compétents pour s'assurer du fait que les |
om zich ervan te vergewissen dat de aannemers en hun onderaannemers | entrepreneurs et leurs sous-traitants s'acquittent correctement de |
hun verplichtingen terzake correct nakomen. | leurs obligations en la matière. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | les très respectueux |
en zeer getrouwe dienaars, | et les très fidèles serviteurs, |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de Sociale en de Fiscale Fraude, | Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la Fraude sociale et Fiscale, |
J. CROMBEZ | J. CROMBEZ |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
Afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 54.454/1 van 9 december 2013 over een ontwerp van koninklijk | Avis 54.454/1 du 9 décembre 2013 sur un projet d'arrêté royal 'portant |
besluit 'tot uitvoering van de artikelen 31ter en 31quater van de wet | |
van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de | exécution des articles 31ter et 31quater de la loi du 4 août 1996 |
uitvoering van hun werk en tot wijziging van het koninklijk besluit | relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur |
van 28 augustus 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met het | travail et modifiant l'arrêté royal du 28 août 2002 désignant les |
toezicht op de naleving van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het | fonctionnaires chargés de surveiller le respect de la loi du 4 août |
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de | 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de |
uitvoeringsbesluiten ervan' | leur travail et de ses arrêtés d'exécution' |
Op 8 november 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 8 novembre 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en fiscale fraude | invité par le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et |
verzocht binnen een termijn van dertigdagen een advies te verstrekken | fiscale à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un |
over een ontwerp van koninklijk besluit 'tot uitvoering van de | projet d'arrêté royal 'portant exécution des articles 31ter et |
artikelen 31ter en 31quater van de wet van 4 augustus 1996 betreffende | 31quater de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des |
het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en tot | travailleurs lors de l'exécution de leur travail et modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 tot | royal du 28 août 2002 désignant les fonctionnaires chargés de |
aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht op de naleving | |
van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | surveiller le respect de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être |
werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten | des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et de ses arrêtés |
ervan'. | d'exécution'. |
Het ontwerp is door de eerstekamer onderzocht op 28 november 2013. De | Le projet a été examiné par la première chambre le 28 novembre 2013. |
kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Wilfried | La chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, |
Van Vaerenbergh en Wouter Pas, staatsraden, Michel Tison, assessor, en | Wilfried Van Vaerenbergh et Wouter Pas, conseillers d'Etat, Michel |
Wim Geurts, griffier. | Tison, assesseur, et Wim Geurts, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Nathalie Van Leuven, auditeur. | Le rapport a été présenté par Nathalie Van Leuven, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Wouter Pas, staatsraad. | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wouter Pas, conseiller |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 9 december 2013. | d'Etat. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 9 décembre 2013. |
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | formalités prescrites. |
Strekking van het ontwerp van besluit | Portée du projet d'arrêté |
2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit bepaalt | 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis dispose que l'Office |
dat de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid de gegevensbank zal | national de Sécurité sociale tiendra la banque de données à laquelle |
bijhouden waarnaar de gegevens betreffende de registratie van de | sont envoyées les données relatives à l'enregistrement des présences |
aanwezigheden op bouwplaatsen worden doorgestuurd en bepaalt daarnaast | sur chantier et détermine en outre les garanties auxquelles le système |
aan welke waarborgen de registratiemethode moet voldoen, wanneer de | d'enregistrement doit répondre, lorsque l'enregistrement des présences |
registratie van de aanwezigheden niet op de bouwplaats gebeurt. Ten | |
slotte wordt bepaald welke sociaal inspecteurs toezicht kunnen | ne se fait pas sur chantier. Enfin, il désigne les inspecteurs sociaux |
uitoefenen op het aanwezigheidsregistratiesysteem. | qui peuvent surveiller le système d'enregistrement des présences. |
3. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt geboden door artikel 31ter, § 2, | 3. Le projet trouve un fondement juridique dans l'article 31ter, § 2, |
derde lid, en artikel 31quater, § 2, derde lid, van de wet van 4 | alinéa 3, et l'article 31quater, § 2, alinéa 3, de la loi du 4 août |
augustus 1996 'betreffende het welzijn van de werknemers bij de | 1996 'relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de |
uitvoering van hun werk', en door artikel 17 van het Sociaal | leur travail', et dans l'article 17 du Code pénal social. |
Strafwetboek. | |
Voor wat betreft de vermelde artikelen van de wet van 4 augustus 1996 | En ce qui concerne les articles mentionnés de la loi du 4 août 1996, |
moet opgemerkt worden dat deze artikelen ingevoegd werden bij de | il faut observer que ces articles ont été insérés par les articles 3 à |
artikelen 3 tot 9 van de wet van 27 december 2012 'tot invoering van | 9 de la loi du 27 décembre 2012 'établissant l'enregistrement |
de elektronische registratie van aanwezigheden op tijdelijke en | électronique des présences sur les chantiers temporaires ou mobiles'. |
mobiele bouwplaatsen'. Deze bepalingen zijn evenwel nooit in werking | Ces dispositions ne sont toutefois jamais entrées en vigueur et sont |
getreden, en worden ingetrokken bij artikel 15 van het wetsontwerp | rapportées par l'article 15 du projet de loi 'modifiant l'article |
'tot wijziging van artikel 30bis van de wet van 27 juni 1969 tot | 30bis de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et adaptant les |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders en tot aanpassing van de | |
bepalingen van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van | dispositions de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des |
de werknemers bij de uitvoering van hun werk die betrekking hebben op | travailleurs lors de l'exécution de leur travail qui concernent la |
de voorafgaande aangifte en op de registratie van aanwezigheden voor | déclaration préalable et l'enregistrement des présences concernant les |
wat de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen betreft'. | chantiers temporaires ou mobiles'. |
De artikelen 6 tot 14 van dit wetsontwerp voegen tegelijkertijd in de | Les articles 6 à 14 de ce projet de loi insèrent également dans la loi |
wet van 4 augustus 1996 nieuwe artikelen 31bis tot 31octies in. | du 4 août 1996 de nouveaux articles 31bis à 31octies. Le projet de loi |
Aangezien het wetsontwerp door de Kamer van volksvertegenwoordigers | |
werd aangenomen op 7 november 2013 [1] en niet werd geëvoceerd door de | ayant été adopté le 7 novembre 2013 par la Chambre des représentants |
Senaat, onderzoekt de Raad van State, afdeling Wetgeving, in de | [2] et n'ayant pas été évoqué par le Sénat, le Conseil d'Etat, section |
veronderstelling dat het wetsontwerp rechtsgeldig wordt bekrachtigd en | de législation examine le projet soumis pour avis au regard du |
afgekondigd, het om advies voorgelegde ontwerp in het licht van de | fondement juridique modifié par le projet de loi, dans l'hypothèse où |
rechtsgrond zoals die door het ontwerp van wet is gewijzigd. | ce dernier est sanctionné et promulgué régulièrement. |
Vormvereisten | Formalités |
4. Overeenkomstig artikel 15 van de wet van 25 april 1963 'betreffende | 4. Conformément à l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 'sur la |
het beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid | gestion des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de |
en sociale voorzorg' moet het ontwerp worden voorgelegd aan de Nationale Arbeidsraad of aan het beheerscomité van de betrokken instelling van sociale zekerheid. Overeenkomstig artikel 95 van de wet van 4 augustus 1996 moet het ontwerp voor advies worden voorgelegd aan de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk. Het staat aan de stellers van het ontwerp om na te gaan of het ontwerp aangepast dient te worden aan de adviezen van de Nationale Arbeidsraad en van de Hoge Raad. Indien de adviezen aanleiding geven tot wijzigingen van het ontwerp, dienen de gewijzigde bepalingen opnieuw aan de Raad van State te worden voorgelegd. De griffier, | prévoyance sociale', le projet doit être soumis au Conseil national du travail ou au Comité de gestion de l'organisme de sécurité sociale concerné. Conformément à l'article 95 de la loi du 4 août 1996, le projet doit être soumis pour avis au Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail. Il revient aux auteurs du projet de vérifier si le projet doit être adapté aux avis du Conseil national du travail et du Conseil supérieur. Si les avis donnent lieu à des modifications du projet, les dispositions modifiées devront à nouveau être soumises au Conseil d'Etat. Le greffier, |
W. Geurts | W. Geurts |
De voorzitter, | Le président, |
M. Van Damme | M. Van Damme |
_______ | _______ |
Nota | Note |
[1] Parl.St. Kamer, 2013-14, nr. 53-3053/5. | [2] Doc parl. Chambre, 2013-14, n° 53-3053/5. |
11 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen | 11 FEBRUARI 2014. - Arrêté royal portant exécution des articles 31ter |
31ter en 31quater van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het | et 31quater de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des |
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en tot | travailleurs lors de l'exécution de leur travail et modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 tot | royal du 28 août 2002 désignant les fonctionnaires chargés de |
aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht op de naleving | |
van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | surveiller le respect de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être |
werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten | des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et de ses arrêtés |
ervan | d'exécution |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, de artikelen 31ter en | de l'exécution de leur travail, les articles 31ter et 31quater, inséré |
31quater, ingevoegd bij de wet van 8 december 2013; | par la loi du 8 décembre 2013; |
Gelet op het Sociaal Strafwetboek, artikel 17; | Vu le Code pénal social, l'article 17; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 tot aanwijzing | Vu l'arrêté royal du 28 août 2002 désignant les fonctionnaires chargés |
van de ambtenaren belast met het toezicht op de naleving van de wet | |
van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de | de surveiller le respect de la loi du 4 août 1996 relative au |
uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan; | bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et de |
Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën gegeven op 12 | ses arrêtés d'exécution; |
september 2013 en op 16 september 2013; | Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés le 12 septembre 2013 |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 | et le 16 septembre 2013; |
oktober 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 octobre 2013; |
Gelet op het advies nr. 43/2013 van de Commissie voor de bescherming | Vu l'avis n° 43/2013 de la Commission de la protection de la vie |
van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 2 oktober 2013; | privée, donné le 2 octobre 2013; |
Gelet op advies nr. 1.875 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 26 | Vu l'avis n° 1.875 du Conseil national du travail, donné le 26 |
november 2013; | novembre 2013; |
Gelet op advies nr. 176 van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming | Vu l'avis n° 176 du Conseil supérieur pour la Prévention et la |
op het werk, gegeven op 13 december 2013; | Protection au travail, donné le 13 décembre 2013; |
Gelet op het advies 54.454/1 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis 54.454/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 décembre 2013, en |
december 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van het Eerste Minister, de Minister van Sociale | Sur la proposition du Premier Ministre, de la Ministre des Affaires |
Zaken, de Minister van Werk, en de Staatssecretaris voor de | sociales, de la Ministre de l'Emploi, et du Secrétaire d'Etat à la |
Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, | lutte contre la fraude sociale et fiscale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Uitvoering van het artikel 31ter, § 2, derde lid, van | CHAPITRE 1er. - Exécution de l'article 31ter, § 2, alinéa 3, de la loi |
de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers | du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de |
bij de uitvoering van hun werk | l'exécution de leur travail |
Artikel 1.De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, Victor Hortaplein |
Article 1er.L'Office national de Sécurité sociale, place Victor Horta |
11, te 1060 Brussel is belast, met naleving van artikel 16 van de wet | 11, à 1060 Bruxelles est chargé, dans le respect de l'article 16 de la |
van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levensfeer ten | loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à |
opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, met de verwerking van | l'égard des traitements de données à caractère personnel, de traiter |
de persoonsgegevens betreffende de registratie van de aanwezigheden op | les données à caractère personnel relatives à l'enregistrement des |
bouwplaatsen voor rekening van de verantwoordelijke van de verwerking. | présences sur les chantiers pour le compte du responsable du traitement. |
HOOFDSTUK 2. - Uitvoering van het artikel 31quater, § 2, derde lid, | CHAPITRE 2. - Exécution de l'article 31quater, § 2, alinéa 3, de la |
van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de |
werknemers bij de uitvoering van hun werk | l'exécution de leur travail |
Art. 2.Wanneer de partijen onderling contractueel bepalen dat ze |
Art. 2.Lorsque les parties prévoient de manière contractuelle entre |
gebruik zullen maken van een alternatief registratiesysteem | elles qu'elles auront recours à un système alternatif d'enregistrement |
vergewissen de in artikel 31quater, § 1, van voornoemde wet van 4 | les personnes visées à l'article 31quater, § 1er, de la loi précitée |
augustus 1996 bedoelde personen zich ervan dat de registratie van de | du 4 août 1996 s'assurent que l'enregistrement des présences soit |
aanwezigheden gebeurt met behulp van een registratiemethode die | réalisé à l'aide d'une méthode d'enregistrement qui répond aux |
voldoet aan de waarborgen vastgesteld met toepassing van artikel | garanties définies en application de l'article 31ter, § 1er, al. 2, de |
31ter, § 1, tweede lid, van dezelfde wet. | la même loi. |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 28 augustus | CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 28 août 2002 désignant |
2002 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht op de | les fonctionnaires chargés de surveiller le respect de la loi du 4 |
naleving van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution |
werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan | de leur travail et de ses arrêtés d'exécution |
Art. 3.In het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 tot aanwijzing |
Art. 3.Dans l'arrêté royal du 28 août 2002 désignant les |
van de ambtenaren belast met het toezicht op de naleving van de wet | fonctionnaires chargés de surveiller le respect de la loi du 4 août |
van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de | 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de |
uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt een | leur travail et de ses arrêtés d'exécution, il est inséré un article |
artikel 2/1 ingevoegd, luidende : | 2/1 rédigé comme suit : |
" Art. 2/1.Onverminderd de bevoegdheden van de van de officieren van |
« Art. 2/1.Sans préjudice des compétences des officiers de police |
gerechtelijke politie en van de in artikel 1 bedoelde ambtenaren en | judiciaire et des fonctionnaires et agents visés à l'article 1er, sont |
beambten zijn de sociaal inspecteurs van de hierna vermelde diensten | chargés de surveiller le respect du chapitre V, section 4 - Système |
en instellingen belast met het toezicht op de naleving van hoofdstuk | d'enregistrement de présence - de la loi du 4 août 1996 relative au |
V, afdeling 4 - Aanwezigheids-registratiesysteem - van de wet van 4 | bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et de |
augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de | ses arrêtés d'exécution, les inspecteurs sociaux des services et |
uitvoering van hun werk, alsmede van haar uitvoeringsbesluiten : | institutions suivants : |
- de Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten en de Algemene | - la Direction générale Contrôle des lois sociales et la Direction |
directie Toezicht op het Welzijn op het Werk van de Federale | générale Contrôle du bien-être au travail du Service public fédéral |
overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; | Emploi, Travail et Concertation sociale; |
- de Algemene Directie Sociale Inspectie van de Federale | - la Direction générale Inspection sociale du Service public fédéral |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid; | Sécurité sociale; |
- de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; | - l'Office national de Sécurité sociale; |
- de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening | - l'Office national de l'Emploi; |
- het Fonds voor Arbeidsongevallen; | - le Fonds des Accidents du Travail; |
- het Fonds voor Beroepsziekten; | - le Fonds des Maladies professionnelles; |
- het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen; | - l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants; |
- het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | - l'Institut national d'assurances maladie-invalidité; |
- de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie; | - l'Office national des Vacances annuelles; |
- de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor werknemers : | - l'Office national des allocations familiales pour travailleurs salariés; |
- de Rijksdienst voor Pensioenen; | - l'Office national des Pensions; |
- de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en | - l'Office national de Sécurité sociale des administrations |
plaatselijke overheidsdiensten." | provinciales et locales. ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2014. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2014. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale zaken en de minister bevoegd |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, | |
voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 11 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de Sociale en de Fiscale Fraude, | Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la Fraude sociale et Fiscale, |
J. CROMBEZ | J. CROMBEZ |