← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » moet voldoen om te worden erkend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » moet voldoen om te worden erkend | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » pour être agréée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 11 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 11 FEVRIER 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, |
verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 66; | coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 66; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 waarbij sommige | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines dispositions de |
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus | la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la |
1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « mobiele | fonction service mobile d'urgence'; |
urgentiegroep »; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit |
vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep | répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être |
» (MUG) moet voldoen om te worden erkend; | agréée; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven | Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Section |
op 11 oktober 2012; | Programmation et Agrément, donné le 11 octobre 2012; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 octobre 2012; |
oktober 2012; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 | Vu l'accord du Ministre du Budget du 11 décembre 2012; |
december 2012; Gelet op advies nr. 52.592/1 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 52.592/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 janvier 2013, en |
januari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 18 van het koninklijk besluit van 10 augustus |
Article 1er.Dans l'article 18 de l'arrêté royal du 10 août 1998 |
1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele | fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service |
urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij | mobile urgence » (SMUR) pour être agréée, modifiés par les arrêtés |
de koninklijke besluiten van 25 november 2002, 5 maart 2006 en 15 | royaux des 25 novembre 2002, 5 mars 2006 et 15 décembre 2008 les |
december 2008 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 2 worden de woorden « Tot 31 december 2012 » vervangen | 1° dans le paragraphe 2 les mots « Jusqu'au 31 décembre 2012 » sont |
door de woorden « Tot 31 december 2016 » en wordt de zin aangevuld met | remplacés par les mots « Jusqu'au 31 décembre 2016 » et la phrase est |
volgende woorden « of door een geneesheer-specialist in de geriatrie | complétée par les mots suivants « ou par un médecin-spécialiste en |
»; | gériatrie »; |
2° in paragraaf 3 worden de woorden « Tot 31 december 2012 » vervangen | 2° dans le paragraphe 3 les mots « Jusqu'au 31 décembre 2012 » sont |
door de woorden « Tot 31 december 2016 » en worden de woorden « of | remplacés par les mots « Jusqu'au 31 décembre 2016 » et les mots « par |
door een kandidaat-geneesheer-specialist in opleiding in de geriatrie | un médecin candidat spécialiste en formation en gériatrie » sont |
» ingevoegd tussen de woorden « van hetzelfde ministerieel besluit » | insérés entre les mots « du même arrêté ministériel » et les mots « |
en de woorden « voor zover deze ten minste ». | pour autant que celui-ci ait suivi ». |
Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 februari 2013. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 février 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |