Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/02/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
11 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis 11 FEVRIER 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen et indemnités
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2,
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 8 Vu la proposition du Conseil technique des implants du 8 septembre
september 2011; 2011;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 8 september 2011; Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 8 septembre 2011;
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs
implantaten-verzekeringsinstellingen van 8 september 2011; d'implants-organismes assureurs du 8 septembre 2011;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 8 februari 2012; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 8 février 2012;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 13 februari 2012; national d'assurance maladie-invalidité du 13 février 2012;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 september 2012; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 septembre 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 2 oktober 2012; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 2 octobre 2012;
Gelet op het advies 52.168/2 van de Raad van State, gegeven op 29 Vu l'avis 52.168/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 octobre 2012, en
oktober 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit

Article 1er.A l'article 35bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14

van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré
november 1999 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van par l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié en dernier lieu par
4 oktober 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : l'arrêté royal du 4 octobre 2012, les modifications suivantes sont
1° In § 1, opschrift « F. HEELKUNDE OP HET ABDOMEN EN PATHOLOGIE VAN apportées : 1° Au § 1er, intitulé "F. CHIRURGIE ABDOMINALE ET PATHOLOGIE
HET SPIJSVERTERINGSSTELSEL", opschrift « Categorie 2b » worden de DIGESTIVE", intitulé "Catégorie 2b", les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées :
a) De omschrijving van de verstrekking 733272-733283 wordt aangevuld a) La description de la prestation 733272-733283 est complétée par les
met de woorden « vanaf 18 jaar »; mots "à partir de 18 ans";
b) De volgende verstrekking wordt ingevoegd na de verstrekking b) La prestation suivante est insérée après la prestation
733272-733283 : 733272-733283 :
« 733456-733460 « 733456-733460
Sonde voor het meten van de zuurtegraad en de impedantie, gebruikt Sonde de mesure de l'acidité et de l'impédance, utilisée lors de la
tijdens de verstrekking 474670-474681 tot en met 17 jaar . . . . . U prestation 474670-474681 jusqu'à 17 ans y compris . . . . . U 149";
149 »; 2° In § 5, opschrift « F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van 2° Au § 5, intitulé "F. Chirurgie abdominale et pathologie du système
het spijsverteringstelsel", opschrift « Categorie 2b » worden de digestif", intitulé "Catégorie 2b", les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées :
a) Het opschrift « Sonde voor het meten van de zuurtegraad en de a) L'intitulé "Sonde de mesure de l'acidité et de l'impédance" est
impedantie » wordt ingevoegd voor de verstrekking « 733272-733283 »; inséré avant la prestation « 733272-733283 »;
b) Het opschrift « Sonde voor het meten van de zuurtegraad en de b) L'intitulé "Sonde de mesure de l'acidité et de l'impédance" est
impedantie » wordt aangevuld met de verstrekking « 733456-733460 »; complété avec la prestation « 733456-733460 »;
3° In § 7, opschrift « F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van 3° Au § 7, intitulé "F. Chirurgie abdominale et pathologie du système
het spijsverteringstelsel", opschrift « Categorie 2b » worden de digestif", intitulé "Catégorie 2b", les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées :
a) Het opschrift « Sonde voor het meten van de zuurtegraad en de a) L'intitulé "Sonde de mesure de l'acidité et de l'impédance" est
impedantie » wordt ingevoegd voor de verstrekking « 733272-733283 »; inséré avant la prestation « 733272-733283 »;
b) Het opschrift « Sonde voor het meten van de zuurtegraad en de b) L'intitulé "Sonde de mesure de l'acidité et de l'impédance" est
impedantie » wordt aangevuld met de verstrekking « 733456-733460 ». complété avec la prestation « 733456-733460 »;

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 februari 2013. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 février 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^