Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/02/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 tot uitvoering van artikel 37quater, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de zorgverleners bedoeld in artikel 34, eerste lid, 11° en 12°, van dezelfde wet "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 tot uitvoering van artikel 37quater, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de zorgverleners bedoeld in artikel 34, eerste lid, 11° en 12°, van dezelfde wet Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 août 2008 portant exécution de l'article 37quater, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les dispensateurs de soins visés à l'article 34, alinéa 1er, 11° et 12°, de la même loi
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
11 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 11 FEVRIER 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 août
koninklijk besluit van 21 augustus 2008 tot uitvoering van artikel 2008 portant exécution de l'article 37quater, § 1er, de la loi
37quater, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli coordonnée le 14 juillet 1994, pour les dispensateurs de soins visés à
1994, voor de zorgverleners bedoeld in artikel 34, eerste lid, 11° en l'article 34, alinéa 1er, 11° et 12°, de la même loi
12°, van dezelfde wet
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 37quater, § 1er,
1994, artikel 37quater, § 1, ingevoegd bij de wet van 30 december inséré par la loi du 30 septembre 2001 et modifié par les lois du 22
2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 augustus 2002 en 22 december
2003, en artikel 153, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 août 2002 et du 22 décembre 2003, et article 153, modifié par l'arrêté
april 1997 en bij de wetten van 24 december 1999, 22 augustus 2002 en royal du 25 avril 1997 et par les lois des 24 décembre 1999, 22 août
24 december 2002; 2002 et 24 décembre 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 21 août 2008 portant exécution de l'article
van artikel 37quater, § 1, van de wet betreffende de verplichte 37quater, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de zorgverleners bedoeld in santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les
artikel 34, eerste lid, 11° en 12°, van dezelfde wet; dispensateurs de soins visés à l'article 34, alinéa 1er, 11° et 12°,
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven de la même loi;
op 18 juli 2012; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 18 juillet
Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de verzekering 2012; Vu l'avis émis le 23 juillet 2012 par le Comité de l'assurance soins
voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité;
invaliditeitsverzekering op 23 juli 2012;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 oktober 2012; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 octobre 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 novembre 2012;
november 2012;
Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak van het realiseren Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation
van een duurzame ontwikkelingseffectbeoordeling, waarbij werd besloten d'incidence sur le développement durable, concluant qu'une évaluation
dat een effectbeoordeling niet noodzakelijk is, aangezien dit besluit d'incidence n'est pas nécessaire vue que le présent arrêté n'a pas
geen rechtstreekse impact heeft op de duurzame ontwikkeling; d'impact direct sur le développement durable;
Gelet op het advies 52.609/2 van de Raad van State, gegeven op 10 Vu l'avis 52.609/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2013, en
januari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Minister van Sociale Zaken en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, et de
Onze in Raad vergaderde Ministers, l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 21 augustus 2008

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 21 août 2008 portant

tot uitvoering van artikel 37quater, § 1, van de wet betreffende de exécution de l'article 37quater, § 1er, de la loi relative à
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de zorgverleners bedoeld in l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
artikel 34, eerste lid, 11° en 12°, van dezelfde wet wordt vervangen juillet 1994, pour les dispensateurs de soins visés à l'article 34,
als volgt : alinéa 1er, 11° et 12°, de la même loi, est remplacé comme suit :
«

Art. 3.§ 1. In een inrichting met in totaal 50 of minder patiënten,

«

Art. 3.§ 1er. Dans une institution comptant au total 50 patients ou

worden alle patiënten onderzocht. In een inrichting met meer dan 50 moins, tous les patients sont examinés. Dans une institution comptant
patiënten, worden minstens 20 % van alle patiënten onderzocht met een plus de 50 patients, au moins 20 % des patients sont examinés avec un
minimum van 50; deze patiënten worden willekeurig gekozen door het minimum de 50; ces patients sont choisis au hasard par le collège
lokaal college of door het nationaal college. Dit gebeurt aan de hand national ou par le collège local, au moyen d'une liste fournie par
van een lijst die ter beschikking wordt gesteld door de inrichting en l'institution et dans laquelle tous les patients sont classés par
waarop alle patiënten vermeld staan in alfabetische volgorde, zonder ordre alphabétique, sans indication de leur catégorie de dépendance
vermelding van de afhankelijkheidscategorie (behalve als het gaat om (sauf s'il s'agit d'un patient classé dans la catégorie de dépendance
een patiënt die tot de afhankelijkheidscategorie D behoort) en van het D) ou de leur organisme assureur. L'institution transmet par la même
ziekenfonds van het patiënt. De inrichting stelt tevens ter
beschikking van het nationaal of lokaal college : occasion au collège national ou au collège local :
1° een lijst met de samenstelling van het contractueel of statutair 1° une liste récapitulative de l'effectif du personnel sous contrat ou
personeel op de dag van bezoek; nommé le jour de la visite;
2° onder gesloten omslag, een lijst van alle patiënten aanwezig op de 2° sous pli fermé, une liste de tous les patients présents le jour de
dag van het bezoek, met vermelding van hun afhankelijkheidscategorie la visite, avec indication de leur catégorie de dépendance, soit à la
op de datum van de aangetekende zending bedoeld in artikel 2, eerste date de l'envoi recommandé visé à l'article 2, alinéa 1er, soit le
lid, ofwel op de dag van het bezoek in geval artikel 2, tweede lid, jour de la visite en cas d'application de l'article 2, alinéa 2.
van toepassing is.
§ 2. Voor de patiënten die tot afhankelijkheidscategorie D behoren, § 2. Pour les patients classés dans la catégorie de dépendance D,
worden alleen de fysieke afhankelijkheidscriteria onderzocht om te seuls les critères de dépendance physique sont examinés, afin de
bepalen of zij niet in afhankelijkheidscategorie Cd moeten worden déterminer s'ils ne doivent pas être classés dans la catégorie de
ondergebracht. dépendance Cd.
Voor die patiënten zal het nationaal college of het lokaal college Pour ces patients, le collège national ou le collège local vérifie que
nagaan of de datum van het gespecialiseerd diagnostisch bilan voor la date du bilan diagnostique spécialisé de la démence, effectué par
dementie dat is opgesteld door een geneesheer-specialist in de
neurologie, geriatrie of psychiatrie, wel degelijk is vermeld in het un médecin spécialiste en neurologie, en gériatrie ou en psychiatrie,
verzorgingsdossier dat in artikel 152, § 4, van het voornoemde figure bien dans le dossier de soins visé à l'article 152, § 4, de
koninklijk besluit van 3 juli 1996 wordt bedoeld. Indien dat niet het l'arrêté royal du 3 juillet 1996 précité. Dans la négative, ces
geval is, worden die patiënten opnieuw ondergebracht in de patients sont reclassés dans la catégorie de dépendance correspondant
afhankelijkheidscategorie die overeenstemt met hun fysieke en à leur dépendance physique et spychique lors de la visite.
psychische afhankelijkheid tijdens het bezoek.
Indien wordt vastgesteld dat patiënten die vóór de controle tot S'il est constaté que des patients classés, avant le contrôle, dans la
afhankelijkheidscategorie Cd behoorden, en bij wie de diagnose van catégorie de dépendance Cd et qui ont fait l'objet d'un diagnostic de
dementie is gesteld, niet beantwoorden aan de fysieke démence, ne répondent pas aux critères de dépendance physique
afhankelijkheidscriteria die met die categorie overeenstemmen, worden correspondant à cette catégorie, ces patients sont reclassés dans la
die patiënten opnieuw in afhankelijkheidscategorie D ondergebracht ». catégorie de dépendance D. ».

Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 5 du même arrêté est remplacé comme suit :

«

Art. 5.De Dienst vergelijkt de afhankelijkheidscategorieën van de

«

Art. 5.Le Service compare les catégories de dépendance des patients

onderzochte vóór en na het onderzoek aan de hand van het volgende schema : examinés, avant et après le contrôle, à l'aide du tableau suivant :
Catégorie après contrôle : Ci Catégorie après contrôle : Ci
Categorie na onderzoek : Ci Categorie na onderzoek : Ci
Catégorie avant Catégorie avant
contrôle contrôle
Categorie vóór Categorie vóór
onderzoek onderzoek
0 0
A A
B B
C C
Cd Cd
D D
Total Total
Totaal Totaal
Li Li
0 0
LiCi (00) LiCi (00)
OA OA
OB OB
OC OC
OCd OCd
OD OD
Li Li
A A
AO AO
LiCi (AA) LiCi (AA)
AB AB
AC AC
ACd ACd
AD AD
Li Li
B B
BO BO
BA BA
LiCi (BB) LiCi (BB)
BC BC
BCd BCd
BD BD
Li Li
C C
CO CO
CA CA
CB CB
LiCi (CC) LiCi (CC)
CCd CCd
CD CD
Li Li
Cd Cd
Cd0 Cd0
CdA CdA
CdB CdB
CdC CdC
LiCi (CdCd) LiCi (CdCd)
CdD CdD
Li Li
D D
DO DO
DA DA
DB DB
DC DC
DCd DCd
L° iCi (DD) L° iCi (DD)
Li Li
Total Total
Totaal Totaal
Ci Ci
Ci Ci
Ci Ci
Ci Ci
Ci Ci
Ci Ci
N N
Li = toaal lijn Li Li = total ligne Li
Ci = totaal kolom Ci Ci = total colonne Ci
LiCi = akkoord in de categorie LiCi = accord dans la catégorie
N = totaal observaties N = total observation
Het concordantiepercentage (Kappa) tussen de twee evaluaties wordt Le taux de concordance (Kappa) entre les deux évaluations est mesuré
gemeten aan de hand van de volgende formule : sur base de la formule suivante :
Kappa = (Po - Pe)/(1 - Pe); concordantiecoëfficiënt Kappa = (Po - Pe)/(1 - Pe); coefficient de concordance
Waarbij : Où :
Po = (sigmaLiCi)/N; geobserveerde populatie Po = (sigmaLiCi)/N; population observée
Pe = (sigmaLi x Ci)/N2; verwachte populatie Pe = (sigmaLi x Ci)/N2; population attendue
Het resultaat wordt afgerond op 2 cijfers na de komma. Le résultat est arrondi à deux décimales après la virgule.
Als Kappa kleiner is dan 0,55, wordt in de instelling het Si Kappa est inférieur à 0,55, l'instrument d'évaluation est appliqué
evaluatie-instrument op problematische wijze toegepast. Als Kappa de manière problématique dans l'institution. Si Kappa est inférieur à
kleiner is dan 0,40, wordt in de instelling het evaluatie-instrument 0,40, l'instrument d'évaluation est appliqué erronément de façon
op significante wijze verkeerd toegepast. ». significative dans l'institution. ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 3.Le présent arreté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand volgend op die van haar bekendmaking in het Belgisch Staatsblad mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge et s'applique
en is van toepassing op alle controles die vanaf die datum van
inwerkingtreding worden uitgevoerd, met inbegrip van de controles in à tous les contrôles effectués à partir de la date de cette entrée en
de instellingen die het voorwerp uitmaakten van een willekeurige vigueur, y compris dans les institutions ayant fait l'objet d'une
selectie in de voorgaande maand, zoals bedoeld in artikel 2, eerste sélection aléatoire au cours du mois précédent, comme visé à l'article
lid van hetzelfde besluit. 2, alinéa 1er du même arrêté.

Art. 4.De minister tot wiens bevoegdheid Sociale Zaken behoort, is

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

belast met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 februari 2013. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 février 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^