Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/02/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten en in het Ministerie van Defensie en andere bepalingen betreffende de evaluatie "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten en in het Ministerie van Defensie en andere bepalingen betreffende de evaluatie Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux et dans le Ministère de la Défense et d'autres dispositions relatives à l'évaluation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
11 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het 11 FEVRIER 2013. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services
evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten en in het Ministerie publics fédéraux et dans le Ministère de la Défense et d'autres
van Defensie en andere bepalingen betreffende de evaluatie dispositions relatives à l'évaluation
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op het artikel 4, § 2, 1°, van de wet van 22 juli 1993 houdende Vu l'article 4, § 2, 1°, de la loi du 22 juillet 1993 portant
bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken; certaines mesures en matière de fonction publique;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van certains organismes d'intérêt public;
openbaar nut; Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans
een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten en in het les services publics fédéraux et dans le Ministère de la Défense;
Ministerie van Defensie;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 september 2012; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 2012;
Gelet op het akkoord van de Minister van begroting van 4 oktober 2012; Vu l'accord du Ministre du Budget du 4 octobre 2012;
Gelet op het protocol nr 672 van 26 oktober 2012 van het Comité voor Vu le protocole n° 672 du 26 octobre 2012 du Comité des services
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; publics fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op het advies nr. 52.495/2 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis n° 52.495/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2012, en
december 2012, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voordracht van de Minister belast met Ambtenarenzaken en van de Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique et du
Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, en op het advies van de in Raad Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, et de l'avis des Ministres
vergaderde Ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant

tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten
en in het Ministerie van Defensie, gewijzigd bij het koninklijk un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux et dans le
besluit van 20 september 2009, worden de volgende wijzigingen Ministère de la Défense, modifié par l'arrêté royal du 20 septembre
aangebracht : 2009, sont apportées les modifications suivantes :
1° § 1 wordt aangevuld als volgt : 1° le § 1er est complété par ce qui suit :
« 9° federale overheidsdiensten : de federale overheidsdiensten en de « 9° services publics fédéraux : les services publics fédéraux et les
programmatorische federale overheidsdiensten, alsook de diensten die services publics fédéraux de programmation, ainsi que les services qui
ervan afhangen; en dépendent;
10° openbare instellingen van sociale zekerheid : de instellingen die 10° institutions publiques de sécurité sociale : les institutions
vallen onder het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende relevant de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité
instellingen van sociale zekerheid, in toepassing van artikel 47 van sociale en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996
de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité
tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; des régimes légaux des pensions;
11° instellingen van openbaar nut : de rechtspersonen bedoeld in 11° organismes d'intérêt public : les personnes morales visées à
artikel 1, 3°, van de voormelde wet van 22 juli 1993 die geen openbare l'article 1er, 3°, de la loi du 22 juillet 1993 précitée qui ne sont
instellingen van sociale zekerheid zijn; pas des institutions publiques de sécurité sociale;
12° leidend ambtenaar : de voorzitter van het directiecomité van een 12° fonctionnaire dirigeant : le président du comité de direction d'un
federale overheidsdienst, de voorzitter van een programmatorische service public fédéral, le président d'un service public fédéral de
federale overheidsdienst, de leidend ambtenaar of de ambtenaar belast programmation, le fonctionnaire dirigeant ou l'agent chargé de la
met het dagelijks beheer van een openbare instelling van sociale gestion journalière d'une institution publique de sécurité sociale ou
zekerheid of van een instelling van openbaar nut, de ambtenaar die de d'un organisme d'intérêt public, l'agent qui préside le conseil de
directieraad van het Ministerie van Landsverdediging voorzit; direction du Ministère de la Défense;
13° representatieve vakorganisatie : een representatieve 13° organisation syndicale représentative : une organisation syndicale
vakorganisatie in de zin van artikel 7 van de wet van 19 december 1974 représentative au sens de l'article 7 de la loi du 19 décembre 1974
tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden organisant les relations entre les autorités publiques et les
van haar personeel; syndicats des agents relevant de ces autorités;
14° werkdag : alle dagen van de week, met uitzondering van zaterdagen, 14° jour ouvrable : tous les jours de la semaine à l'exception des
zondagen en feestdagen. ». samedis, des dimanches et des jours fériés. ».
2° de § 2 wordt vervangen als volgt : 2° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. Ten aanzien van het in artikel 1, tweede lid, bedoeld « § 2. A l'égard du personnel visé à l'article 1er, alinéa 2, les
personeel, worden de bevoegdheden van het directiecomité uitgeoefend attributions du comité de direction sont exercées par le conseil de
door de directieraad en deze van de stafdienst personeel en direction et celles du service d'encadrement personnel et organisation
organisatie door de personeelsdienst bevoegd voor het burgerpersoneel par le service du personnel compétent pour le personnel civil sous la
die onder leiding staat van een rijksambtenaar. ». direction d'un agent de l'Etat. ».

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 20 september 2012, wordt het derde lid du 20 septembre 2012, l'alinéa 3 est abrogé.
opgeheven.

Art. 3.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 3.Dans l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 20 september 2012, wordt het derde lid du 20 septembre 2012, l'alinéa 3 est abrogé.
opgeheven.

Art. 4.In titel III van hetzelfde besluit, wordt het hoofdstuk II,

Art. 4.Dans le titre III du même arrêté, le chapitre II, comportant

die de artikelen 21 tot 27 bevat, gewijzigd bij het koninklijk besluit les articles 21 à 27, modifié par l'arrêté royal du 20 septembre 2012,
van 20 september 2012, vervangen als volgt : est remplacé par ce qui suit :
« HOOFDSTUK II. - Beroep van een personeelslid tegen een beschrijvend « CHAPITRE II. - Du recours d'un membre du personnel contre un rapport
evaluatieverslag en een eindvermelding d'évaluation descriptive et une mention finale.

Art. 21.Binnen de twintig werkdagen na de kennisgeving van het

Art. 21.Dans les vingt jours ouvrables qui suivent la notification du

verslag kan het personeelslid een schriftelijk beroep instellen tegen rapport, le membre du personnel peut introduire un recours écrit
contre ce rapport et la mention qui lui a été attribuée.
dit verslag en de vermelding die hem toegekend is. Le recours est introduit auprès du fonctionnaire dirigeant, qui en
Het beroep wordt ingesteld bij de leidend ambtenaar, die onmiddellijk accuse immédiatement réception et le transmet sans délai à la
een ontvangstbericht stuurt en het beroep onverwijld doorgeeft aan de commission de recours compétente. Le fonctionnaire dirigeant transmet
bevoegde beroepscommissie. De leidend ambtenaar bezorgt ook een aussi copie du dossier d'évaluation individuel visé à l'article 17.
afschrift van het in artikel 17 bedoeld individueel evaluatiedossier. Le recours est suspensif. Le cas échéant, la période de six mois
Het beroep is opschortend. In voorkomend geval vangt de in artikel 26 prévue à l'article 26 ne commence que le lendemain du jour où le
bepaalde periode van zes maanden slechts aan op de dag na die waarop fonctionnaire dirigeant a communiqué à l'agent l'avis de la commission
de leidend ambtenaar de ambtenaar het advies van de bevoegde commissie compétente en même temps que la décision qu'il a éventuellement prise.
meedeelde samen met de beslissing die hij in voorkomend geval genomen

Art. 22.Trois commissions de recours en matière d'évaluation sont

heeft. créées :

Art. 22.Drie beroepscommissies inzake evaluatie worden opgericht :

1° de interdepartementale beroepscommissie inzake evaluatie, die 1° la commission interdépartementale des recours en matière
bevoegd is voor de beroepen in de federale overheidsdiensten en voor d'évaluation, compétente pour les recours dans les services publics
het Ministerie van Landsverdediging; fédéraux et le Ministère de la Défense;
2° de interparastatale beroepscommissie inzake evaluatie, die bevoegd 2° la commission interparastatale des recours en matière d'évaluation,
is voor de beroepen in de openbare instellingen van sociale zekerheid; compétente pour les recours dans les institutions publiques de sécurité sociale;
3° de gemeenschappelijke beroepscommissie inzake evaluatie, die 3° la commission commune des recours en matière d'évaluation,
bevoegd is voor de beroepen in de instellingen van openbaar nut. compétente pour les recours dans les organismes d'intérêt public.

Art. 22bis.Elke beroepscommissie omvat een voorzitter, een

Art. 22bis.Chaque commission de recours comprend un président, un

vice-voorzitter en tien leden. De voorzitter en de vice-voorzitter vice-président et dix membres. Le président et le vice-président ainsi
evenals vier leden worden aangewezen door de overheid. Zes leden que quatre membres sont désignés par l'autorité. Six membres sont
worden aangewezen door de representatieve vakorganisaties naar rato désignés par les organisations syndicales représentatives, à raison de
van twee per organisatie. deux par organisation.
Naast tien effectieve leden worden ook tien plaatsvervangende leden Outre dix membres effectifs, sont aussi désignés dix membres
aangewezen. suppléants.

Art. 22ter.De representatieve vakorganisaties wijzen hun

Art. 22ter.Les organisations syndicales représentatives désignent

vertegenwoordigers voor de beroepscommissies aan uit de vastbenoemde leurs représentants pour les commissions de recours parmi les agents
ambtenaren die behoren tot de groep van betrokken federale diensten nommés à titre définitif appartenant au groupe de services fédéraux
overeenkomstig artikel 22. concernés conformément à l'article 22.
Deze vertegenwoordigers zijn in gelijke mate verdeeld over de taalrollen. Ces représentants sont répartis en nombre égal par rôle linguistique.
De minister van Ambtenarenzaken erkent de leden die zijn aangewezen Le ministre de la Fonction publique agrée les membres désignés par les
door de representatieve vakorganisaties. organisations syndicales représentatives.

Art. 22quater.De minister van Ambtenarenzaken wijst de voorzitter, de

Art. 22quater.Le ministre de la Fonction publique désigne le

vice-voorzitter, vier effectieve leden, en vier plaatsvervangende président, le vice-président, quatre membres effectifs et quatre
ledenvan de beroepscommissies aan op voorstel van : membres suppléants des commissions de recours sur proposition :
1° de in college vergaderde voorzitters van het directiecomité van de 1° des présidents de comité de direction des services publics fédéraux
federale overheidsdiensten en voorzitters van de programmatorische et des présidents des services publics fédéraux de programmation
federale overheidsdiensten, voor de interdepartementale beroepscommissie; réunis en collège pour la commission interdépartementale de recours;
2° het college van de leidend ambtenaren van de openbare instellingen 2° du collège des fonctionnaires dirigeants des institutions publiques
van sociale zekerheid, voor de interparastatale beroepscommissie; de sécurité sociale pour la commission interparastatale de recours;
3° de in college vergaderde leidend ambtenaren van de instellingen van 3° des fonctionnaires dirigeants des organismes d'intérêt public
openbaar nut voor de gemeenschappelijke beroepscommissie. réunis en collège, pour la commission commune de recours.
Le président, le vice-président et les membres, désignés par
De voorzitter, de vice-voorzitter en de leden, aangewezen door de l'autorité, sont choisis parmi les titulaires d'une fonction de
overheid, worden gekozen uit de houders van een management- of een management ou d'une fonction d'encadrement, les titulaires d'une
staffunctie, de houders van een directiefunctie en de vastbenoemde fonction de direction et les agents nommés à titre définitif des
ambtenaren van de klassen A4 en A5 die behoren tot een dienst of instelling afhangend van de betrokken beroepscommissie. De voorzitter en de vice-voorzitter behoren niet tot dezelfde taalrol. De leden zijn in gelijke mate verdeeld over de taalrollen.

Art. 23.Elke beroepscommissie beraadslaagt geldig wanneer ten minste de helft van haar leden aanwezig is en ten minste vier van hen behoren tot dezelfde taalrol als het personeelslid, waarbij de voorzitter en de vice-voorzitter tot de leden gerekend worden. Wanneer de voorzitter en de vice-voorzitter beiden afwezig of verhinderd zijn, wijzen de door de overheid aangewezen leden onderling een van hen als voorzitter van de zitting aan. Wanneer, op het moment van de stemming, het aantal door de overheid

classes A4 et A5 appartenant à un service, institution ou organisme ressortissant de la commission de recours concernée. Le président et le vice-président n'appartiennent pas au même rôle linguistique. Les membres sont répartis en nombre égal par rôle linguistique. Art 23. Chaque commission de recours délibère valablement lorsque la moitié au moins de ses membres sont présents et qu'au moins quatre d'entre eux appartiennent au même rôle linguistique que le membre du personnel, le président et le vice-président étant comptés parmi les membres. Lorsque le président et le vice-président sont tous les deux absents ou empêchés, les membres désignés par l'autorité désignent entre eux un président de séance. Lorsqu'au moment du vote, le nombre de membres désignés par l'autorité
aangewezen leden en het aantal door de representatieve vakorganisaties et le nombre de membres désignés par les organisations syndicales
aangewezen leden niet gelijk is, wordt de pariteit hersteld door représentatives n'est pas égal, la parité est rétablie par tirage au
loting. De loting wordt eerst gedaan binnen de leden die niet tot sort. Le tirage au sort se fait d'abord parmi les membres qui
dezelfde taalrol behoren als deze van de ambtenaar. De voorzitter, of n'appartiennent pas au rôle linguistique de l'agent. Le président, ou
de vice-voorzitter wanneer de voorzitter afwezig is, neemt niet deel le vice-président en l'absence du président, ne prend pas part au
aan de loting. tirage au sort.
Wanneer het quorum niet bereikt werd, beraadslaagt de beroepscommissie Lorsque le quorum n'a pas été atteint, la commission de recours
op de volgende zitting over hetzelfde dossier, ongeacht het aantal délibère sur le même dossier à la séance suivante, quel que soit le
aanwezigen. De voorzitter kan echter beslissen de beslissing uit te nombre de présents. Toutefois, le président peut décider de reporter
stellen tot een derde en laatste zitting van de beroepscommissie. la décision à une troisième et dernière séance de la commission de

Art. 23bis.Een beroepscommissielid kan enkel zetelen indien het op

recours.

Art. 23bis.Un membre de la commission de recours ne peut siéger que

geen enkele wijze heeft deelgenomen aan de toekenning van de s'il n'a pris part, en aucune façon, à l'attribution de la mention.
vermelding. De leidend ambtenaar van de federale overheidsdienst waartoe het Le fonctionnaire dirigeant du service public fédéral auquel appartient
personeelslid in beroep behoort, zetelt niet. le membre du personnel en recours ne siège pas.
Het personeelslid in beroep en de evaluator worden ambtshalve Le membre du personnel en recours et l'évaluateur sont invités
opgeroepen om gehoord te worden. d'office à être entendus.
De stemming is geheim. Bij staking van stemmen bepaalt de voorzitter Le vote a lieu au scrutin secret. En cas de partage des voix, le
de strekking van het advies. président détermine la portée de l'avis.

Art. 24.§ 1. Het personeelslid in beroep verschijnt in eigen persoon;

Art. 24.§ 1er. Le membre du personnel en recours comparaît en

hij kan zich laten bijstaan door de persoon van zijn keuze; hij mag personne; il peut se faire assister par la personne de son choix; il
zich niet laten vertegenwoordigen. ne peut pas se faire représenter.
De verdediger mag op geen enkele manier deel uitmaken van de Le défenseur ne peut faire partie, à aucun titre, de la commission de
beroepscommissie. recours.
§ 2. De beroepscommissie beraadslaagt zonder het personeelslid in § 2. La commission de recours délibère sans entendre le membre du
beroep te horen, op basis van alleen het beroepsdossier, wanneer het personnel en recours, sur la base du seul dossier de recours, lorsque
personeelslid niet geantwoord heeft op de eerste en de tweede le membre du personnel n'a pas répondu à la première ni à la deuxième
oproeping. convocation.
§ 3. De afwezigheid van de evaluator belet de beroepscommissie niet te § 3. L'absence de l'évaluateur n'empêche pas la commission de recours
beraadslagen. de délibérer.

Art. 25.Het advies van de beroepscommissie bestaat hetzij uit een

Art. 25.L'avis de la commission de recours consiste soit en une

voorstel van een andere vermelding, hetzij uit een voorstel van behoud proposition d'une autre mention, soit en une proposition de maintien
van de toegekende vermelding. de la mention attribuée.
De voorzitter van de beroepscommissie deelt het advies mee aan de Le président de la commission de recours communique l'avis au
leidend ambtenaar binnen de vijftien werkdagen en bezorgt er een kopie fonctionnaire dirigeant dans les quinze jours ouvrables et en adresse
van aan de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie. une copie au Service public fédéral Personnel et Organisation.

Art. 25bis.Indien de beroepscommisie heeft voorgesteld de vermelding

Art. 25bis.Lorsque la commission de recours a proposé de modifier la

te wijzigen, neemt de leidend ambtenaar de beslissing hetzij de mention, le fonctionnaire dirigeant prend la décision soit de modifier
vermelding te wijzigen overeenkomstig het advies van de la mention conformément à l'avis de la commission de recours, soit de
beroepscommissie, hetzij de oorspronkelijke vermelding te bevestigen, confirmer la mention initiale, soit d'attribuer une autre mention. Il
ofwel een andere vermelding toe te kennen. Hij deelt zijn beslissing communique sa décision au membre du personnel en recours dans les
aan het personeelslid in beroep mee binnen de twintig werkdagen na de vingt jours ouvrables qui suivent la réception de l'avis.
ontvangst van het advies.
Indien de beroepscommissie heeft voorgesteld de vermelding te Lorsque la commission de recours a proposé le maintien de la mention,
behouden, wordt deze definitief. De leidend ambtenaar brengt er het celle-ci devient définitive. Le fonctionnaire dirigeant en informe
personeelslid in beroep onmiddellijk van op de hoogte en deelt hem het immédiatement le membre du personnel en recours et lui communique
advies mee. ». l'avis. ».

Art. 5.In titel III van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IIbis

Art. 5.Dans le titre III du même arrêté, il est inséré un chapitre

ingevoegd, dat de artikelen 26 tot 27ter bevat, luidende : IIbis, comportant les articles 26 à 27ter, rédigé comme suit :
« HOOFDSTUK IIbis. - Gevolgen voor de loopbaan van vastbenoemde « CHAPITRE IIbis. - Des conséquences pour la carrière des agents
ambtenaren nommés à titre définitif

Art. 26.In afwijking van artikel 4 bedraagt de evaluatieperiode die

Art. 26.Par dérogation à l'article 4, la période d'évaluation qui

onmiddellijk volgt op de toekenning van de vermelding « onvoldoende » suit immédiatement l'attribution de la mention « insuffisant » à un
aan een ambtenaar zes maanden. Deze periode wordt verlengd naar rato agent est de six mois. Cette période est prolongée à concurrence des
van de dagen verlof of afwezigheid die om welke reden dan ook zijn jours de congés ou d'absences accordés pour quelque motif que ce soit.
toegekend. Ze wordt eveneens naar rato verlengd wanneer de ambtenaar Elle est également prolongée au prorata lorsque l'agent travaille à
deeltijds werkt. temps partiel.

Art. 27.Indien in de drie jaren na de toekenning van de eerste

Art. 27.Si dans les trois années qui suivent l'attribution de la

vermelding « onvoldoende » een tweede vermelding « onvoldoende » wordt première mention « insuffisant », une seconde mention « insuffisant »
gegeven, zelfs indien ze niet voortvloeit uit de eerste vermelding « est donnée, même si elle n'est pas consécutive à la première mention «
onvoldoende », ontslaat de leidend ambtenaar de ambtenaar omwille van insuffisant », le fonctionnaire dirigeant licencie l'agent pour
beroepsongeschiktheid of stelt hij dit voor aan de overheid die de inaptitude professionnelle ou en fait la proposition à l'autorité qui
benoemingsbevoegdheid heeft of waaraan de benoemingsbevoegdheid détient le pouvoir de nomination ou à qui le pouvoir de nomination a
overgedragen werd. été délégué.

Art. 27bis.De artikelen 26 en 27 zijn niet van toepassing wanneer de

Art. 27bis.Les articles 26 et 27 ne sont pas d'application lorsque la

vermelding « onvoldoende » wordt toegekend in het kader van de mention « insuffisant » est attribuée dans le cadre de l'exercice
uitoefening van een hogere functie. d'une fonction supérieure.
Art 27ter. Aan de wegens beroepsongeschiktheid ontslagen ambtenaar

Art. 27ter.Une indemnité de départ est accordée à l'agent licencié

wordt een vergoeding wegens ontslag toegekend. pour inaptitude professionnelle.
Deze vergoeding is gelijk aan twaalfmaal de laatste maandbezoldiging Cette indemnité est égale à douze fois la dernière rémunération
van de ambtenaar indien hij ten minste twintig jaar dienst heeft, aan mensuelle de l'agent si celui-ci compte au moins vingt années de
acht maal of zes maal deze bezoldiging naargelang de ambtenaar tien service, à huit fois ou à six fois cette rémunération selon que
jaar dienst of minder dan tien jaar dienst heeft. l'agent compte dix ans de service ou moins de dix ans de service.
Voor de toepassing van dit artikel moet onder « bezoldiging » worden Pour l'application du présent article, il faut entendre par «
verstaan elke wedde, elk loon of elke vergoeding in de plaats van rémunération », tout traitement, salaire ou indemnité tenant lieu de
wedde of loon, rekening houdend met de verhogingen of verminderingen traitement ou de salaire, compte tenu des augmentations ou des
die te wijten zijn aan de schommelingen van de index der diminutions dues aux fluctuations de l'indice des prix à la
kleinhandelsprijzen. De in aanmerking te nemen bezoldiging is die consommation. La rémunération à prendre en considération est celle qui
welke verschuldigd is voor volledige prestaties, eventueel met est due pour des prestations complètes, en ce compris éventuellement
inbegrip van de haard- of standplaatstoelage, rekening houdend met de l'allocation de foyer ou de résidence, compte tenu des augmentations
verhogingen of verminderingen die te wijten zijn aan de schommelingen ou des diminutions dues aux fluctuations de l'indice des prix à la
van de index der kleinhandelsprijzen. ». consommation. ».

Art. 6.De artikelen 33quinquies to 33septies van het koninklijk

Art. 6.Les articles 33quinquies à 33septies de de l'arrêté royal du 8

besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes
personeel van sommige instellingen van openbaar nut worden opgeheven. d'intérêt public,sont abrogés.

Art. 7.De beroepsprocedures die lopen op de dag voor de

Art. 7.Les procédures de recours en cours le jour qui précède

inwerkingtreding van dit besluit worden voortgezet volgens de l'entrée en vigueur du présent arrêté se poursuivent selon les
bepalingen die toen van kracht waren. dispositions qui étaient alors en vigueur.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 9.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

Art. 9.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 februari 2013. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 février 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Duurzame Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Développement
Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken, durable, chargé de la Fonction publique,
S. VANACKERE S. VANACKERE
De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, Le Secrétaire d'Etat à la fonction publique,
H. BOGAERT H. BOGAERT
^