← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 35 en 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 35 en 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 35 et 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
11 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 35 | 11 FEVRIER 2013. - Arrêté royal modifiant les articles 35 et 35bis de |
en 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september | l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 1 | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 1er décembre |
december 2011; | 2011; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 1er |
controle gegeven op 1 december 2011; | décembre 2011; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 1 december 2011; | d'implants-organismes assureurs du 1er décembre 2011; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 8 februari 2012; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 8 février |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2012; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 13 februari 2012; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 13 février 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juillet 2012; |
juli 2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 augustus 2012; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 août 2012; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
vereist; | requise; |
Gelet op het advies 52.024/2 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis 52.024/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2012, en |
oktober 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré |
besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het | par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 7 november 2011 worden de volgende wijzigingen | l'arrêté royal du 7 novembre 2011, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° In § 1, opschrift « I. GYNAECOLOGIE, PLASTISCHE EN RECONSTRUCTIEVE | 1° Au § 1er, intitulé « I. GYNECOLOGIE, CHIRURGIE PLASTIQUE ET |
HEELKUNDE », wordt het opschrift « Categorie 3 » aangevuld met de | RECONSTRUCTIVE », l'intitulé « Catégorie 3 » est complété par la |
volgende verstrekking : | prestation suivante : |
« 699952-699963 | « 699952-699963 |
Geheel van de sterilisatieclips gebruikt tijdens de verstrekking | Ensemble des clips pour stérilisation utilisés lors de la prestation |
432692-432703 of 432316-432320 . . . . . U 70 »; | 432692-432703 ou 432316-432320 . . . . . U 70 »; |
2° § 16, opschrift « I. Gynaecologie, plastische en reconstructieve | 2° § 16, intitulé « I. Gynécologie, chirurgie plastique et |
heelkunde », opschrift « Categorie 3 » wordt aangevuld met het | reconstructive », intitulé « Catégorie 3 » est complété par l'intitulé |
volgende opschrift en verstrekking : | et la prestation suivants : |
« Sterilisatieclips | « Clips pour stérilisation |
699952-699963 »; | 699952-699963 »; |
3° § 18 a), opschrift « I. Gynaecologie, plastische en reconstructieve | 3° § 18, a), intitulé « I. Gynécologie, chirurgie plastique et |
heelkunde » wordt aangevuld met het volgende opschrift en verstrekking | reconstructive » est complété par l'intitulé et la prestation suivants |
: | : |
« Sterilisatieclips | « Clips pour stérilisation |
699952-699963 ». | 699952-699963 ». |
Art. 2.In artikel 35bis, opschrift « I. GYNECOLOGIE, PLASTISCHE EN |
Art. 2.A l'article 35bis, intitulé « I. GYNECOLOGIE, CHIRURGIE |
RECONSTRUCTIEVE HEELKUNDE », opschrift « Categorie 1b » van de bijlage | PLASTIQUE ET RECONSTRUCTIVE », intitulé « Catégorie 1b » de l'annexe à |
bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk | |
besluit van 8 november 1999, vervangen bij het koninklijk besluit van | et indemnités, inséré par l'arrêté royal du 8 novembre 1999, remplacé |
20 februari 2004 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit | par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié en dernier lieu par |
van 7 november 2011, worden in de omschrijving van de verstrekking | l'arrêté royal du 7 novembre 2011, à la description de la prestation |
732896-732900 de woorden « met uitzondering van de sterilisatieclips » | 732896-732900, les mots « à l'exception des clips pour stérilisation » |
ingevoegd tussen de woorden « implanteerbaar materiaal » en de woorden | sont insérés entre les mots « matériel implantable » et les mots « |
« gebruikt tijdens de verstrekking ». | utilisé lors de la prestation ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 februari 2013. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 février 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen | Beliris et des Institutions culturelles fédérales |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |