Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft het Observatorium voor de chronische ziekten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne l'Observatoire des maladies chroniques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
11 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 11 FEVRIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft het | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui |
Observatorium voor de chronische ziekten | concerne l'Observatoire des maladies chroniques |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 19, modifié par |
1994, de artikelen 19, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 | |
april 1997 en de wetten van 24 december 1999, 23 december 2005 en 22 | l'arrêté royal du 25 avril 1997 et les lois du 24 décembre 1999, du 23 |
december 2008, en 20, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 | décembre 2005 et du 22 décembre 2008, et l'article 20, modifié par |
april 1997 en de wet van 22 december 2008; | l'arrêté royal du 25 avril 1997 et la loi du 22 décembre 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, gegeven op 4 mei 2009; | Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 4 mai 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2009; |
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 16 november 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 novembre 2009; |
Gelet op het advies nr. 47.535/2 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis n° 47.535/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 décembre 2009, en |
december 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 10bis van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 |
Article 1er.Dans l'article 10bis de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par |
1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 1998, wordt | l'arrêté royal du 14 octobre 1998, la disposition sous 2° est abrogée. |
de bepaling onder 2° opgeheven. | |
Art. 2.Artikel 10ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.L'article 10ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 14 oktober 1998 en gewijzigd bij het koninklijk | 14 octobre 1998 et modifié par l'arrêté royal du 10 décembre 2002, est |
besluit van 10 december 2002, wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Art. 10ter.De leden van de afdelingen van de Wetenschappelijke |
« Art. 10ter.Les membres des sections du Conseil scientifique, le |
raad, de voorzitter van de wetenschappelijke afdeling van het | président de la section scientifique de l'Observatoire des maladies |
Observatorium voor de chronische ziekten en de leden van de afdelingen | chroniques et les membres des sections de l'Observatoire sont nommés |
van het Observatorium worden benoemd voor een termijn van vier jaar. | pour une période de quatre ans. Le président de la section |
De voorzitter van de raadgevende afdeling van het Observatorium voor | consultative de l'Observatoire des maladies chroniques est nommé pour |
de chronische ziekten wordt benoemd voor een termijn van twee jaar. » | une période de deux ans. » |
Art. 3.In artikel 10quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.Dans l'article 10quater du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 14 oktober 1998, worden de woorden « en de | royal du 14 octobre 1998, les mots « et des sections de l'Observatoire |
afdelingen van het Observatorium voor de chronische ziekten » | |
ingevoegd tussen de woorden « de Wetenschappelijke raad » en de | des maladies chroniques » sont insérés entre les mots « du Conseil |
woorden « wordt waargenomen ». | scientifique » et les mots « est assuré ». |
Art. 4.In artikel 10quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 4.Dans l'article 10quinquies du même arrêté, inséré par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 14 oktober 1998, worden de woorden « en de | royal du 14 octobre 1998, les mots « et les sections de l'Observatoire |
afdelingen van het Observatorium voor de chronische ziekten » | |
ingevoegd tussen de woorden « de Wetenschappelijke raad » en het woord | des maladies chroniques » sont insérés entre les mots « du Conseil |
« maken ». | scientifique » et le mot « rédigent ». |
Art. 5.Artikel 10octies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 5.L'article 10octies du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 14 oktober 1998, wordt vervangen als volgt : | du 14 octobre 1998, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 10octies.De raadgevende afdeling van het Observatorium voor de |
« Art. 10octies.La section consultative de l'Observatoire des |
chronische ziekten is samengesteld uit : | maladies chroniques se compose de : |
1° een voorzitter, alternerend te benoemen uit de leden bedoeld in 2° | 1° un président, nommé de manière alternative parmi les membres visés |
en 3°; | sous 2° et 3°; |
2° twaalf werkende en twaalf plaatsvervangende leden, gekozen uit de | 2° douze membres effectifs et douze membres suppléants, choisis parmi |
kandidaten voorgedragen door de verzekeringsinstellingen; om de | les candidats présentés par les organismes assureurs; afin de |
vertegenwoordiging van de verzekeringsinstellingen vast te stellen, | déterminer la représentation des organismes assureurs, il est tenu |
wordt rekening gehouden met hun respectieve ledentallen; elke | compte de leurs effectifs; chaque organisme assureur a au moins droit |
verzekeringsinstelling heeft ten minste recht op één mandaat van | à un mandat de membre effectif et un mandat de membre suppléant; |
werkend lid en één mandaat van plaatsvervangend lid; | |
3° twaalf werkende en twaalf plaatsvervangende leden, gekozen uit de | 3° douze membres effectifs et douze membres suppléants, choisis parmi |
kandidaten voorgedragen door de representatieve organisaties van | les candidats présentés par les organisations représentatives des |
verenigingen voor hulp aan chronisch zieken, waaronder zes werkende en | associations pour l'aide aux malades chroniques, parmi lesquels six |
zes plaatsvervangende leden voorgedragen door de VZW Vlaams | membres effectifs et six membres suppléants présentés par l'ASBL |
Patiëntenplatform, vijf werkende en vijf plaatsvervangende leden | Vlaams Patiëntenplatform, cinq membres effectifs et cinq membres |
voorgedragen door de VZW Ligue des Usagers des Services de Santé en | suppléants présentés par l'ASBL Ligue des Usagers des Services de |
een werkend en een plaatsvervangend lid voorgedragen door de VZW | Santé et un membre effectif et un membre suppléant présentés par |
Patienten Rat & Treff; | l'ASBL Patienten Rat & Treff; |
4° één werkend en één plaatsvervangend lid, aangewezen door de | 4° un membre effectif et un membre suppléant, désignés par le ministre |
Minister die de Sociale zaken onder zijn bevoegdheid heeft; | qui a les Affaires sociales dans ses attributions; |
5° één werkend en één plaatsvervangend lid, aangewezen door de | 5° un membre effectif et un membre suppléant, désignés par le ministre |
Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft. | qui a la Santé publique dans ses attributions. |
De leden duiden de personen aan welke hen bij de uitoefening van hun | Les membres désignent les personnes qui peuvent les accompagner lors |
mandaat kunnen begeleiden, rekening houdend met de aard van de | de l'exercice de leur mandat, compte tenu de la nature de la matière |
behandelde materie. | traitée. |
Er wordt onmiddellijk in de vervanging voorzien van ieder lid dat voor | Il est pourvu immédiatement au remplacement de tout membre qui aura |
de normale afloopdatum van zijn mandaat geen deel meer uitmaakt van de | cessé de faire partie de la section consultative avant la date normale |
raadgevende afdeling. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van het lid | d'expiration de son mandat. Le nouveau membre achève le mandat du |
dat hij vervangt. | membre qu'il remplace. |
Een plaatsvervangend lid heeft enkel zitting bij afwezigheid van een | Un membre suppléant ne siège qu'en l'absence d'un membre effectif de |
werkend lid van zijn groep. » | son groupe. » |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10octies /1 ingevoegd, |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10octies /1 |
luidende : | rédigé comme suit : |
« Art. 10octies /1. De raadgevende afdeling van het Observatorium voor | « Art. 10octies /1. La section consultative de l'Observatoire des |
de chronische ziekten wordt in vergadering bijeengeroepen door zijn | maladies chroniques se réunit sur convocation de son président, soit à |
voorzitter, hetzij op zijn initiatief, hetzij op verzoek van de | son initiative, soit à la requête du Ministre, soit à la demande d'au |
Minister, hetzij op vraag van ten minste drie leden, welke | |
schriftelijk wordt geformuleerd en het onderwerp van de vergadering | moins trois membres, formulée par écrit et mentionnant l'objet de la |
vermeldt. De bijeenroeping vermeldt in elk geval het onderwerp van de | réunion. La convocation mentionne dans tous les cas l'objet de la |
vergadering. Wanneer de afdeling wordt bijeengeroepen op verzoek van | réunion. Lorsque la section est invitée à se réunir à la requête du |
de Minister, heeft de vergadering plaats binnen acht dagen na het | Ministre, la réunion a lieu dans les huit jours de la requête. » |
verzoek. » Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10octies /2 ingevoegd, |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10octies /2 |
luidende : | rédigé comme suit : |
« Art. 10octies /2. De raadgevende afdeling van het Observatorium voor | « Art. 10octies /2. La section consultative de l'Observatoire des |
de chronische ziekten houdt rechtsgeldig zitting indien ten minste de | maladies chroniques siège valablement si au moins la moitié des |
helft van de leden van elke groep aanwezig is. | membres de chaque groupe est présent. |
De beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid van de leden die | Les décisions sont prises à la simple majorité des membres participant |
aan de stemming deelnemen; er wordt geen rekening gehouden met de | au vote; il n'est pas tenu compte des abstentions. En cas de parité |
onthoudingen. Bij staking van stemmen is het voorstel verworpen. | des voix, la proposition est rejetée. |
Ingeval de leden bij een stemming niet in gelijk aantal in elk van | Dans le cas où les membres ne sont, lors d'un vote, pas présents en |
beide groepen bedoeld in artikel 10octies, eerste lid, 2° en 3°, | nombre égal au sein des deux groupes visés à l'article 10octies, |
aanwezig zijn, onthouden het of de jongste leden van de overtallige | alinéa 1er, 2° et 3°, le ou les membre(s) le(s) plus jeune(s) du |
partij zich om de pariteit te herstellen. » | groupe en surnombre s'abstien(nen)t afin de rétablir la parité. » |
Art. 8.In artikel 10nonies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 8.A l'article 10nonies du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 14 oktober 1998, worden de volgende wijzigingen | du 14 octobre 1998, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht : 1° de woorden « Het Comité bedoeld in artikel 10bis, 2°, » worden | 1° les mots « Le Comité visé à l'article 10bis, 2°, est composé » sont |
vervangen door de woorden « De wetenschappelijke afdeling van het | remplacés par les mots « La section scientifique de l'Observatoire des |
Observatorium voor de chronische ziekten »; | maladies chroniques se compose »; |
2° in het eerste lid, 3°, worden de woorden « één apotheker » | 2° à l'alinéa 1er, 3°, les mots « un pharmacien » sont remplacés par |
vervangen door de woorden « twee apothekers »; | les mots « deux pharmaciens »; |
3° het eerste lid wordt aangevuld met de bepalingen onder 6° tot 8°, | 3° l'alinéa 1er est complété par les 6° à 8°, rédigés comme suit : |
luidende : « 6° zeven leden, huisartsen, gekozen uit de kandidaten voorgedragen | « 6° sept membres, médecins généralistes, choisis parmi les candidats |
door de Belgische universiteiten, elke universiteit heeft recht op één | proposés par les universités belges, chaque université ayant droit à |
mandaat; | un mandat; |
7° twee leden, gekozen uit de kandidaten voorgedragen door de | 7° deux membres, choisis parmi les candidats présentés par les |
representatieve beroepsorganisaties van de rust- en | organisations professionnelles représentatives des maisons de repos et |
verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden en de centra voor | de soins, des maisons de repos pour personnes âgées et des centres de |
dagverzorging; | soins de jour; |
8° vier leden, gekozen uit de kandidaten voorgedragen door de | 8° quatre membres, choisis parmi les candidats présentés par les |
representatieve beroepsorganisaties van de verpleegkundigen. » | organisations professionnelles représentatives des praticiens de l'art |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10nonies /1 ingevoegd, |
infirmier. » Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10nonies /1, |
luidende : | rédigé comme suit : |
« Art. 10nonies /1. De afdelingen van het Observatorium voor de | « Art. 10nonies /1. Les sections de l'Observatoire des maladies |
chronische ziekten beraadslagen gezamenlijk voor het opstellen van het | chroniques délibèrent conjointement pour l'établissement du rapport |
verslag bedoeld in artikel 19 van de wet. Ze beraadslagen tevens | visé à l'article 19 de la loi. Elles délibèrent également |
gezamenlijk, hetzij op verzoek van de voorzitter van een van de afdelingen, hetzij op verzoek van de Minister, hetzij op schriftelijk verzoek van minstens drie leden van een van de afdelingen. De bijeenroeping gebeurt door de voorzitter en vermeldt in elk geval het onderwerp van de vergadering. Wanneer de afdelingen in gezamenlijke vergadering worden bijeengeroepen op verzoek van de Minister, heeft de vergadering plaats binnen acht dagen na het verzoek. Het voorzitterschap van de gezamenlijke vergaderingen wordt telkens voor een periode van twee jaar afwisselend waargenomen door de voorzitter van elke afdeling. De gezamenlijke vergaderingen zijn rechtsgeldig indien is voldaan aan de aanwezigheidsquorums die gelden voor elk van de twee afdelingen. De beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid van de leden die aan de stemming deelnemen; er wordt geen rekening gehouden met de onthoudingen. Bij staking van stemmen is het voorstel verworpen. » | conjointement, soit à la requête du président de l'une des sections, soit à la requête du Ministre, soit à la demande écrite d'au moins trois membres de l'une des sections. La convocation est faite par le président et elle indique dans tous les cas l'objet de la réunion. Lorsque les sections sont invitées à se réunir conjointement à la requête du Ministre, la réunion a lieu dans les huit jours de la requête. La présidence des réunions conjointes est chaque fois assurée pour une période de deux ans à tour de rôle par le président de chaque section. Les réunions conjointes sont valables s'il est satisfait aux quorums de présence applicables pour chacune des deux sections. Les décisions sont prises à la majorité simple des membres participant au vote; il n'est pas tenu compte des abstentions. En cas de parité des voix, la proposition est rejetée. » |
Art. 10.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is |
Art. 10.La Ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 februari 2010. | Donné à Bruxelles, le 11 février 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
belast met Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |