Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de raad van beroep voor het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de Staat en van de raad van beroep voor het toegevoegd vorsingspersoneel en voor het beheerspersoneel van de wetenschappelijke inrichtingen van de Staat | Arrêté royal portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la chambre de recours du personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat et de la chambre de recours du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
11 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de | 11 FEVRIER 1999. - Arrêté royal portant nomination des présidents et |
voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de raad van beroep | des présidents suppléants de la chambre de recours du personnel |
voor het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen | |
van de Staat en van de raad van beroep voor het toegevoegd | scientifique des établissements scientifiques de l'Etat et de la |
vorsingspersoneel en voor het beheerspersoneel van de | chambre de recours du personnel adjoint à la recherche et du personnel |
wetenschappelijke inrichtingen van de Staat | de gestion des établissements scientifiques de l'Etat |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel |
het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke | scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, notamment |
inrichtingen van de Staat, inzonderheid op artikel 28; | l'article 28; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1970 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 16 juin 1970 fixant le statut du personnel |
het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het | |
beheerspersoneel van de wetenschappelijke inrichtingen van de Staat, | adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements |
inzonderheid op artikel 19, zoals het werd vervangen bij het | scientifiques de l'Etat, notamment l'article 19, tel qu'il a été |
koninklijk besluit van 10 april 1995; | remplacé par l'arrêté royal du 10 avril 1995; |
Gelet op de voorstellen van Onze Minister van Justitie d.d. 9 oktober | Vu les propositions de Notre Ministre de la Justice en date du 9 |
1998; | octobre 1998; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden benoemd in de Raad van beroep voor het |
Article 1er.Sont nommés à la Chambre de recours du personnel |
wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de | scientifique des établissements scientifiques de l'Etat : |
Staat : - in de Nederlandstalige afdeling : | - à la section d'expression française : |
- tot voorzitter : Mevr. Juliette Vaes, emeritus rechter in de | - en qualité de président : M. Léon Giet, procureur général émérite |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel; | près la cour d'appel de Liège; |
- tot plaatsvervangende voorzitter : de heer Pierre Romain, emeritus | - en qualité de président suppléant : M. Olivier Fabry, substitut du |
kamervoorzitter in het arbeidshof te Antwerpen; | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi; |
- in de Franstalige afdeling : | - à la section d'expression néerlandaise : |
- tot voorzitter : de heer Léon Giet, emeritus procureur-generaal bij | - en qualité de président : Mme Juliette Vaes, juge émérite au |
het hof van beroep te Luik; | tribunal de première instance de Bruxelles; |
- tot plaatsvervangende voorzitter : de heer Olivier Fabry, | - en qualité de président suppléant : M. Pierre Romain, président de |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | chambre émérite à la cour du travail d'Anvers; |
Charleroi; - in de afdeling belast met de beroepen van personeelsleden van het | - à la section chargée des recours des membres du personnel du régime |
Duitse taalstelsel : | linguistique allemand : |
- tot plaatsvervangende voorzitter : de heer Rudolf Lennertz, | - en qualité de président suppléant : M. Rudolf Lennertz, procureur du |
procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Eupen. | Roi près le tribunal de première instance d'Eupen. |
Art. 2.Worden benoemd in de Raad van beroep voor het toegevoegd |
Art. 2.Sont nommés à la Chambre de recours du personnel adjoint à la |
vorsingspersoneel en voor het beheerspersoneel van de | recherche et du personnel de gestion des établissements scientifiques |
wetenschappelijke inrichtingen van de Staat : | de l'Etat : |
- in de Nederlandstalige afdeling : | - à la section d'expression française : |
- tot voorzitter : de heer Pierre Romain, emeritus kamervoorzitter in | - en qualité de président : M. Jean Russe, président de chambre à la |
het arbeidshof te Antwerpen; | cour du travail de Mons; |
- tot plaatsvervangende voorzitter : de heer Theodoor Petridis, | - en qualité de président suppléant : M. Léon Giet, procureur général |
auditeur bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen; | émérite près la cour d'appel de Liège; |
- in de Franstalige afdeling : | - à la section d'expression néerlandaise : |
- tot voorzitter : de heer Jean Russe, kamervoorzitter in het | - en qualité de président : M. Pierre Romain, président de chambre |
arbeidshof te Bergen; | émérite à la cour du travail d'Anvers; |
- tot plaatsvervangende voorzitter : de heer Léon Giet, emeritus | - en qualité de président suppléant : M. Theodoor Petridis, auditeur |
procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik; | près le tribunal du travail d'Anvers; |
- in de afdeling belast met de beroepen van personeelsleden van het | - à la section chargée des recours des membres du personnel du régime |
Duitse taalstelsel : | linguistique allemand : |
- tot plaatsvervangende voorzitter : Mevr. Andrea Tilgenkamp, | - en qualité de président suppléant : Mme Andrea Tilgenkamp, substitut |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Eupen. |
Eupen. Art. 3.Deze benoemingen vervangen alle vroegere benoemingen tot |
Art. 3.Ces nominations remplacent toutes les nominations antérieures |
voorzitter en plaatsvervangende voorzitter in de hiervoor genoemde | de président et de président suppléant dans les chambres de recours |
raden van beroep. | précitées. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 5.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 februari 1999. | Donné à Bruxelles, le 11 février 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |