← Terug naar "Koninklijk besluit tot toewijzing van een facultatieve subsidie van 1.000.000,00 EUR aan de Stad Brussel in toepassing van bijakte n° 15 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit tot toewijzing van een facultatieve subsidie van 1.000.000,00 EUR aan de Stad Brussel in toepassing van bijakte n° 15 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention facultative de 1.000.000,00 EUR à la Ville de Bruxelles en application de l'avenant n° 15 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
11 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een | 11 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention |
facultatieve subsidie van 1.000.000,00 EUR aan de Stad Brussel in | facultative de 1.000.000,00 EUR à la Ville de Bruxelles en application |
toepassing van bijakte n° 15 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 | de l'avenant n° 15 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 |
september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk | entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à |
Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale | certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et |
rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | la fonction de capitale de Bruxelles |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op Wet van 26 december 2022 houdende de algemene | Vu la Loi du 26 décembre 2022 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2023, en inzonderheid op | pour l'année budgétaire 2023, et notamment l'article 1.01.5; |
artikel 1.01.5; | |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124 ; | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de | Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral |
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives |
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie | destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de |
van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn | capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 15 ; |
bijakte n° 15; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, |
administratieve, begrotings- en beheerscontrole; | budgétaire et de gestion; |
Gelet op het protocolakkoord van 01 december 2023 inzake de | Vu le protocole d'accord du 01 décembre 2023 relatif à la rénovation |
herinrichting van het Vanderborghtgebouw, gelegen in de Schildknaapstraat 48-52 te 1000 Brussel; | du bâtiment « Vanderborght » - Rue de l'Ecuyer 48-52 - 1000 Bruxelles ; |
Gezien de noodzaak het totale budget ten laste van het | Vu la nécessité de libérer le budget total à charge de l'accord de |
samenwerkingsakkoord vrij te geven in verschillende schijven waarbij | coopération en plusieurs tranches, chacune faisant l'objet d'un arrêté |
elke schijf het voorwerp uitmaakt van een afzonderlijk koninklijk | |
besluit van subsidie; | royal de subvention ; |
Gelet op de tussenkomst van het samenwerkingsakkoord BELIRIS in het | Vu l'intervention de l'Accord de Coopération BELIRIS dans le projet « |
project "3.38 - Herinrichting van het Vanderborghtgebouw, gelegen in | 3.38 - rénovation du bâtiment « Vanderborght » - Rue de l'Ecuyer 48-52 |
de Schildknaapstraat 48-52 te 1000 Brussel" 1.000.000,00 bedraagt. | - 1000 Bruxelles » s'élevant à 1.000.000,00 ; |
Overwegende dat het begrotingsprogramma van de huidige bijakte bij het | Considérant que le programme budgétaire de l'avenant actuel à l'Accord |
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 in zijn hoofdstuk 3 - | de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, dans son chapitre 3 - |
Herwaardering van Wijken, een bedrag voorziet van 1.000.000,00 EUR | Revitalisation des Quartiers, un montant de 1.000.000,00 EUR pour la |
voor de verwezenlijking van de herinrichting van het | |
Vanderborghtgebouw, gelegen in de Schildknaapstraat 48-52 te 1000 | rénovation du bâtiment « Vanderborght » - Rue de l'Ecuyer 48-52 - 1000 |
Brussel; | Bruxelles ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 13 september | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 septembre 2023 ; |
2023 ; Op de voordracht van onze de Minister van Pensioenen en | Sur la proposition de notre Ministre des Pensions et de l'Intégration |
Maatschappelijke Integratie, belast met Personen met een beperking, | sociale, chargée des Personnes handicapées, de la Lutte contre la |
Armoedebestrijding en Beliris, | pauvreté et de Beliris, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een facultatieve subsidie van een millioen euro, |
Article 1er.§ 1. Une subvention facultative de un million d'euros, |
(1.000.000,00 EUR) wordt toegekend aan de Stadt Brussel. | (1.000.000,00 EUR) est accordée à la Ville de Bruxelles. |
§ 2. De subsidie onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie | § 2. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget |
33.55.22.63.21.16 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD | Général des Dépenses de l'année 2023 du SPF Mobilité et Transports, |
Mobiliteit en Vervoer van 2023. | allocation de base 33.55.22.63.21.16 |
Art. 2.De subsidie heeft als doel een deel van de werken noodzakelijk |
Art. 2.La subvention a pour objet le financement d'une partie des |
voor de renovatiewerkzaamheden van het Vanderborghtgebouw, gelegen in | travaux nécessaires à la rénovation du batiment Vanderboght en vue de |
de Schildknaapstraat 48-52 te 1000 Brussel, met het oog op de | |
omvorming ervan tot een kunst- en cultuurcentrum | sa transformation en espace d'accueil artistique et culturel. |
Art. 3.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van |
Art. 3.§ 1. Les investissements seront exécutés à charge du budget de |
het budget van de Grondregie van de Stad Brussel dat de betalingen zal | la Régie foncière de la Ville de Bruxelles qui effectuera les |
uitvoeren met zijn eigen gelden en met de subsidie, deze laatste is | paiements sur ses fonds propres et sur la subvention, cette dernière |
beperkt tot 1.000.000,00 EUR. | étant limitée à 1.000.000,00 EUR. |
§ 2. De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan Grondregie van het | § 2. La subvention visée à l'article 1er sera payée à la Régie |
Stadt Brussel worden betaald in meerdere variabele schijven in functie | Foncière de la Ville de Bruxelles en plusieurs tranches variables en |
van de facturen van de uit te voeren werken. | fonction des factures des travaux à réaliser. |
§ 3. De vrijgave van deze schijven vindt plaats volgens de | § 3. La libération de ces tranches a lieu selon les conditions de |
vereffeningsvoorwaarden vastgelegd in art. 5 van het protocolakkoord. | liquidation qui sont définies dans l'art. 5 du protocole d'accord. Une |
Een van deze voorwaarden voorziet dat enkel de uitgaven die met | de ces conditions prévoit que seules les dépenses réalisées dans le |
respect voor de reglementering betreffende de overheidsopdrachten | respect de la réglementation relative aux marchés publics sont |
gerealiseerd werden terugbetaald zullen worden door Beliris. | remboursées par Beliris. |
§ 4. De betaling van de verschillende schijven kan indien nodig over | § 4. Le payement des différentes tranches peut si nécessaire s'étaler |
meerdere jaren worden verspreid. | sur plusieurs années. |
§ 5. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en | § 5. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et |
Vervoer, Vooruitgangstraat 56, te 1210 Brussel, staat in voor de | Transports, rue du Progrès, 56 à 1210 Bruxelles, se charge du |
administratieve behandeling van de subsidie. Alle briefwisseling met | traitement administratif de la subvention. Toute la correspondance |
betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit | relative au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté |
besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. | est envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 4.De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, |
Art. 4.La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée |
belast met Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris | des Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | Beliris est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 december 2023. | Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met | La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée des |
Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris, | Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |