Koninklijk besluit houdende het betoelagen van een multidisciplinair wetenschappelijk comité voor de evaluatie van de abortuswetgeving | Arrêté royal portant création d'un subside pour un comité scientifique multidisciplinaire chargé d'évaluer la législation en matière d'avortement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 11 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit houdende het betoelagen van een multidisciplinair wetenschappelijk comité voor de evaluatie van de abortuswetgeving FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 11 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal portant création d'un subside pour un comité scientifique multidisciplinaire chargé d'évaluer la législation en matière d'avortement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene | Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022; | pour l'année budgétaire 2022 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 september 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 septembre 2022; |
Gelet op het akkoord van de Ministerraad van 18 november 2022; | Vu l'accord du Conseil des Ministres du 18 novembre 2022; |
Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations |
verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en | à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, |
toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; | l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994; |
Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de | Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de |
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 48 en 121 tot 124; | la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 48 et 121 à 124; |
Overwegende dat de federale regering, in uitvoering van het | Considérant que le gouvernement fédéral, en application de l'accord de |
regeerakkoord, een opdracht tot analyse en evaluatie van de praktijk | gouvernement, souhaite confier une mission d'analyse et d'évaluation |
en de vigerende abortuswetgeving wenst toe te vertrouwen aan een | de la pratique et de la législation en vigueur en matière d'avortement |
interuniversitair samengestelde stuurgroep met vertegenwoordigers uit | à un groupe de pilotage interuniversitaire composé de représentants de |
alle Belgische universiteiten met een volwaardige medische faculteit; | toutes les universités belges disposant d'une faculté de médecine à part entière; |
Overwegende dat de betrokken zeven Belgische universiteiten elk een | Considérant que les sept universités belges concernées ont chacune |
vertegenwoordiger hebben afgevaardigd naar de genoemde stuurgroep; | délégué un représentant audit groupe de pilotage; |
Overwegende dat de stuurgroep de administratieve en financiële | Considérant que le comité de pilotage a décidé de confier la |
coördinatie van de genoemde studieopdracht wenst toe te vertrouwen aan | coordination administrative et financière de ladite mission d'étude au |
de Begunstigde; | Bénéficiaire; |
Overwegende dat het door de stuurgroep ingediende budgetvoorstel, dat | Considérant que la proposition de budget soumise par le groupe de |
integraal deel uitmaakt van deze overeenkomst, moet toelaten om de | pilotage, qui fait partie intégrante de la présente convention, doit |
studieopdracht succesvol af te ronden; | permettre de mener à bien la mission d'étude; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Er wordt aan de Vlaamse Interuniversitaire Raad (hierna |
Article 1er.Il est alloué à la Vlaamse Interuniversitaire Raad |
VLIR), Ravensteingalerij 27 bus 6, 1000 Brussel, België, een subsidie | (hierna VLIR), Ravensteingalerij 27 boîte 6, 1000 Bruxelles, un |
toegekend van tweehonderd zesentachtigduizend zeshonderdzestig euro | subside de deux cent quatre-vingt-six mille six cent soixante euros |
(286.660 euro), ten laste van basisallocatie 25.51.61.3300.01 van de | (286.660 EUR), à charge de l'allocation de base 25.51.61.3300.01 du |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu (hierna FOD VVVL). Het bankrekeningnummer | alimentaire et Environnement (ci-après SPF SPSCAE). Le numéro de |
is [BE95001312852358]. Het KBO nummer is BE0418.766.123. | compte est [BE95001312852358]. Le numéro BCE est le BE0418.766.123. |
Art. 2.§ 1. De in artikel 2 bedoelde toelage dekt de periode van 1 |
Art. 2.§ 1er. L'allocation visée à l'article 2 couvre la période du 1er |
januari 2022 tot 31 maart 2023. | janvier 2022 au 31 mars 2023. |
§ 2. De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 2 zal als volgt | § 2. Le paiement du montant mentionné à l'article 2 s'effectuera comme |
gebeuren: | suit : |
1° Een eerste schijf van 70% zal gestort worden van zodra dit besluit | 1° une première tranche de 70% sera versée dès la publication du |
is gepubliceerd; | présent arrêté ; |
2° Het resterende saldo zal gestort worden na goedkeuring door de FOD | 2° Le solde restant dû sera versé après validation par le SPF SPSCAE |
VVVL van de aangifte van schuldvordering, van een beknopt financieel | de la déclaration de créance, d'un rapport financier concis et d'un |
verslag en een inhoudelijk verslag. | rapport de fond. |
Art. 3.§ 1. De begunstigde voert een regelmatige boekhouding |
Art. 3.§ 1er. Le bénéficiaire tient une comptabilité régulière |
overeenkomstig de wettelijke bepalingen vastgelegd overeenkomstig de | conforme aux dispositions légales fixées conformément aux règles et |
gebruikelijke regels en beginselen. | principes usuels. |
§ 2. De boekhoudkundige verslagen, schuldvorderingen en bewijsstukken | § 2. Les, déclarations de créance et documents justificatifs sont |
worden verzonden naar het volgende adres: FOD | envoyés à l'adresse suivante : SPF SPSCAE- Service de support, Avenue |
VVVL-Ondersteuningsdienst, Galiléelaan 5/2, 1210 Brussel. | de Galilée 5/2, 1210 Bruxelles. |
§ 3. Indien het bedrag verantwoord door de boekhoudkundige stukken | § 3. Si le montant justifié par les documents comptables est inférieur |
lager is dan het bedrag voorzien in artikel 2, is de begunstigde | au montant prévu à l'article 2, le bénéficiaire est tenu, conformément |
overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende | à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du |
organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale | budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, de rembourser les |
Staat, gehouden de te veel ontvangen sommen terug te betalen aan de | sommes trop perçues au SPF SPSCAE, dans le mois suivant réception du |
FOD VVVL, binnen de maand na ontvangst van de afrekening aan hen | |
opgestuurd door de ondersteuningsdienst. | décompte qui lui est envoyé par le service de support. |
Art. 4.Tussen de begunstigde en de FOD VVVL zal een contract worden |
Art. 4.Entre le bénéficiaire et le SPF SPSCAE, un contrat sera conclu |
afgesloten waarin bepalingen met betrekking tot het functioneel | reprenant des dispositions relatives à la partie fonctionnelle ainsi |
gedeelte en de bijbehorende verplichtingen worden opgenomen die van | qu'aux obligations associées qui seront d'application dès la |
toepassing worden bij het sluiten van de overeenkomst. | conclusion de celui-ci. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 6.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 december 2022. | Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE . | F. VANDENBROUCKE . |