← Terug naar "Koninklijk besluit tot invoering van een aanvullend pensioen aan sommige personeelsleden van het federaal openbaar ambt, van het gerechtspersoneel en het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling van uittreksels "
Koninklijk besluit tot invoering van een aanvullend pensioen aan sommige personeelsleden van het federaal openbaar ambt, van het gerechtspersoneel en het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling van uittreksels | Arrêté royal instaurant une pension complémentaire à certains membres du personnel de la fonction publique fédérale, du personnel judiciaire et aux membres du personnel des services de police. - Traduction allemande d'extraits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
11 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot invoering van een | 11 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal instaurant une pension complémentaire |
aanvullend pensioen aan sommige personeelsleden van het federaal | à certains membres du personnel de la fonction publique fédérale, du |
openbaar ambt, van het gerechtspersoneel en het personeel van de | personnel judiciaire et aux membres du personnel des services de |
politiediensten. - Duitse vertaling van uittreksels | police. - Traduction allemande d'extraits |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 5, 12 | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des |
en 13 van het koninklijk besluit van 11 december 2019 tot invoering | articles 5, 12 et 13 de l'arrêté royal du 11 décembre 2019 instaurant |
van een aanvullend pensioen aan sommige personeelsleden van het | une pension complémentaire à certains membres du personnel de la |
federaal openbaar ambt, van het gerechtspersoneel en het personeel van | fonction publique fédérale, du personnel judiciaire et aux membres du |
de politiediensten (Belgisch Staatsblad van 20 december 2019). | personnel des services de police (Moniteur belge du 20 décembre 2019). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST POLITIK UND UNTERSTÜTZUNG | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST POLITIK UND UNTERSTÜTZUNG |
11. DEZEMBER 2019 - Königlicher Erlass zur Einführung einer | 11. DEZEMBER 2019 - Königlicher Erlass zur Einführung einer |
ergänzenden Altersversorgung für bestimmte Mitglieder des Personals | ergänzenden Altersversorgung für bestimmte Mitglieder des Personals |
des föderalen öffentlichen Dienstes, des Gerichtspersonals und des | des föderalen öffentlichen Dienstes, des Gerichtspersonals und des |
Personals der Polizeidienste | Personals der Polizeidienste |
(...) | (...) |
KAPITEL 1 - Abänderungsbestimmungen | KAPITEL 1 - Abänderungsbestimmungen |
(...) | (...) |
Art. 5 - In den Königlichen Erlass vom 30. März 2001 zur Festlegung | Art. 5 - In den Königlichen Erlass vom 30. März 2001 zur Festlegung |
der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste, zuletzt | der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste, zuletzt |
abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 11. Januar 2019, wird in | abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 11. Januar 2019, wird in |
Teil XI ein Titel VI eingefügt, der einen Artikel XI.VI.1 mit | Teil XI ein Titel VI eingefügt, der einen Artikel XI.VI.1 mit |
folgendem Wortlaut umfasst: | folgendem Wortlaut umfasst: |
"TITEL VI - ERGÄNZENDE ALTERSVERSORGUNG | "TITEL VI - ERGÄNZENDE ALTERSVERSORGUNG |
Art. XI.VI.1 Die Vertragspersonalmitglieder der föderalen Polizei | Art. XI.VI.1 Die Vertragspersonalmitglieder der föderalen Polizei |
beziehen eine ergänzende Altersversorgung unter denselben Bedingungen | beziehen eine ergänzende Altersversorgung unter denselben Bedingungen |
und gemäß denselben Modalitäten, wie sie in den Artikeln 2 bis 3bis | und gemäß denselben Modalitäten, wie sie in den Artikeln 2 bis 3bis |
des Königlichen Erlasses vom 11. Februar 1991 zur Festlegung der | des Königlichen Erlasses vom 11. Februar 1991 zur Festlegung der |
individuellen finanziellen Rechte der in den föderalen öffentlichen | individuellen finanziellen Rechte der in den föderalen öffentlichen |
Diensten durch Arbeitsvertrag eingestellten Personen festgelegt sind. | Diensten durch Arbeitsvertrag eingestellten Personen festgelegt sind. |
Absatz 1 findet ebenfalls Anwendung auf die Vertragspersonalmitglieder | Absatz 1 findet ebenfalls Anwendung auf die Vertragspersonalmitglieder |
der lokalen Polizei, wobei für sie mit "Arbeitgeber" ihre jeweilige | der lokalen Polizei, wobei für sie mit "Arbeitgeber" ihre jeweilige |
Polizeizone gemeint ist." | Polizeizone gemeint ist." |
(...) | (...) |
KAPITEL 3 - Schlussbestimmungen | KAPITEL 3 - Schlussbestimmungen |
Art. 12 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Juli 2019. | Art. 12 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Juli 2019. |
Art. 13 - Unsere Minister sind, jeweils für ihren Bereich, mit der | Art. 13 - Unsere Minister sind, jeweils für ihren Bereich, mit der |
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
(...) | (...) |