← Terug naar "Koninklijk besluit tot toewijzing van een facultatieve subsidie van 50.000.000 EUR aan de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel in toepassing van bijakte n° 13 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit tot toewijzing van een facultatieve subsidie van 50.000.000 EUR aan de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel in toepassing van bijakte n° 13 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention facultative de 50.000.000 EUR à la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles en application de l'avenant n° 13 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
11 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een | 11 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention |
facultatieve subsidie van 50.000.000 EUR aan de Maatschappij voor het | facultative de 50.000.000 EUR à la Société des Transports |
Intercommunaal Vervoer te Brussel (M.I.V.B.) in toepassing van bijakte | Intercommunaux de Bruxelles (S.T.I.B.) en application de l'avenant n° |
n° 13 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de | 13 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat |
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines |
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie | initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la |
van hoofdstad van Brussel te bevorderen | fonction de capitale de Bruxelles |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de financiewet voor het begrotingsjaar 2019 van 21 december 2018; | Vu la loi de finances pour l'année 2019 du 21 décembre 2018; |
Gelet op de wet van 27 maart 2019 tot opening van voorlopige kredieten | Vu la loi du 27 mars 2019 ouvrant des crédits provisoires pour les |
voor de maanden april, mei, juni en juli 2019; | mois d'avril, mai, juin et juillet 2019; |
Gelet op de wet van 29 juli 2019 tot opening van voorlopige kredieten | Vu la loi du 29 juillet 2019 ouvrant des crédits provisoires pour les |
voor de maanden augustus, september en oktober 2019; | mois d'août, septembre et octobre 2019; |
Gelet op de wet van 31 oktober 2019 tot opening van voorlopige | Vu la loi du 31 octobre 2019 ouvrant des crédits provisoires pour les |
kredieten voor de maanden november en december 2019; | mois de novembre et décembre 2019; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de | Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral |
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | |
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie | et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives |
van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn | destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de |
bijakte n° 13; | capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 13; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; |
administratieve en budgettaire controle; | Considérant que la S.T.I.B. est constituée en une société anonyme |
Overwegende dat de M.I.V.B. opgericht is als naamloze vennootschap | chargée, entre autres, de la promotion et du développement du réseau |
o.a. belast met de promotie en de uitbreiding van het openbaar | de transport en commun en Région de Bruxelles-Capitale; |
vervoersnetwerk in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | |
Gelet op de tussenkomst van het samenwerkingsakkoord BELIRIS in het | Vu l'intervention de l'Accord de Coopération BELIRIS dans le projet de |
project van hoog performant openbaar vervoer en meer in het bijzonder | transport en commun de haute performance, et plus particulièrement, la |
de verwezenlijking van de Metrolijn 3, Noord - Bordet. | réalisation de la ligne de Métro 3, Nord - Bordet. |
Overwegende dat het begrotingsprogramma van de huidige bij akte bij | Considérant que le programme budgétaire de l'avenant actuel à l'Accord |
het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 in zijn hoofdstuk 1 - | de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, dans son chapitre 1 - |
Mobiliteit, een bedrag voorziet van 50.000.000 EUR voor dit initiatief | Mobilité, un montant de 50.000.000 EUR pour cette initiative pour |
in het jaar 2019; | l'année 2019; |
Overwegende dat de studies en werken van deze nieuwe lijn van hoog | Considérant que les études et les travaux de cette nouvelle ligne de |
performant openbaar vervoer van nationaal en internationaal belang | transport en commun de haute performance sont d'intérêt national et |
zijn; | international; |
Overwegende dat het protocolakkoord dat in dit kader werd afgesloten | Considérant que le protocole d'accord conclu dans ce cadre, et |
en goedgekeurd werd op dinsdag 27 september 2016, enerzijds voorziet | approuvé le mardi 27 septembre 2016, prévoit que, d'une part que le |
dat de subsidie mag gebruikt worden door de M.I.V.B. voor de | subside peut être utilisé par la S.T.I.B. pour le financement de la |
financiering van de modernisatie van de premetro naar metro, de metro | modernisation du prémétro en métro, du métro ou l'acquisition de |
of de aankoop van rollend materieel en anderzijds dat het Brussels | matériel roulant et, d'autre part, que la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest en de M.I.V.B. zich ertoe verbinden het gehele | et la S.T.I.B. s'engagent à financer l'intégralité du projet Gare du |
project Noordstation - Bordet, inclusief de constructie van een depot | nord - Bordet, en ce compris la réalisation d'un dépôt à Haren et |
te Haren te financieren en hiervoor op het gepaste ogenblik de nodige | prévoient à cette fin les crédits de liquidation nécessaires au moment |
vereffeningskredieten zullen voorzien; | opportun; |
Gelet op de bijakte bij het protocolakkoord dat in dit kader werd | Vu l'avenant au protocole d'accord conclu dans ce cadre, et approuvé |
afgesloten en goedgekeurd werd op 3 december 2018 die de verderzetting | le 3 décembre 2018 qui prévoit la continuation du protocole pour les |
van het protocol voorziet voor de jaren 2018 en 2019; | années 2018 à 2019; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën van 12 juni en 25 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances donnés les 12 juin et 25 |
november 2019; | novembre 2019; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 29 november 2019; | Vu la décision du Conseil des Ministres du 29 novembre 2019; |
Op de voordracht van Onze Eerste minister, belast met Beliris en de | Sur la proposition de Notre Première Ministre, chargée de Beliris et |
Federale Culturele Instellingen, | des Institutions culturelles fédérales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een facultatieve subsidie van vijftig miljoen euro, |
Article 1er.§ 1er. Une subvention facultative de cinquante millions |
(50.000.000 EUR) wordt toegekend aan de MIVB. | d'euros, (50.000.000 EUR) est accordée à la STIB. |
§ 2. De subsidie onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie | § 2. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget |
33.55.22.65.35.16 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD | Général des Dépenses de l'année 2019 du SPF Mobilité et Transports, |
Mobiliteit en Vervoer van 2019. | allocation de base 33.55.22.65.35.16. |
Art. 2.De subsidie heeft als doel de modernisering van de metro tot |
Art. 2.La subvention a pour objet le financement de la modernisation |
premetro, de metro of de aankoop van rollende materieel te | du prémétro en métro, du métro ou l'acquisition de matériel roulant, |
financieren, dit in het kader van de financiële tussenkomst van | ceci dans le cadre de l'intervention financière de Beliris dans |
Beliris in het initiatief van de realisatie van een nieuwe | l'initiative de la réalisation d'une nouvelle ligne de transport en |
hoogwaardige openbare vervoerslijn te Brussel. | commun de haute performance à Bruxelles. |
Art. 3.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van |
Art. 3.§ 1er. Les investissements seront exécutés à charge du budget |
het budget van de M.I.V.B. dat de betalingen zal uitvoeren met zijn | de la S.T.I.B. qui effectuera les paiements sur ses fonds propres et |
eigen gelden en met de subsidie, deze laatste is beperkt tot 50.000.000 EUR. | sur la subvention, cette dernière étant limitée à 50.000.000 EUR. |
§ 2 - De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de M.I.V.B. worden | § 2 - La subvention visée à l'article 1er sera payée à la S.T.I.B. en |
betaald in meerdere variabele schijven in functie van de facturen van | plusieurs tranches variables en fonction des factures des services, |
de uit te voeren diensten, leveringen en werken, en dit volgens de | fournitures et travaux à réaliser, et ceci selon les conditions de |
voorwaarden van vereffening vastgelegd in het protocolakkoord. De | liquidation qui sont définies dans le protocole d'accord. Le payement |
betaling van de verschillende schijven kan indien nodig over meerdere | des différentes tranches peut si nécessaire s'étaler sur plusieurs |
jaren worden verspreid conform de bepalingen uit art. 6 § 3 van het | années conformément aux dispositions de l'art. 6 § 3 du protocole |
protocolakkoord. | d'accord. |
§ 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en | § 3. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et |
Vervoer, Vooruitgangstraat 56, te 1210 Brussel, staat in voor de | Transports, rue du Progrès, 56 à 1210 Bruxelles, se charge du |
administratieve behandeling van de subsidie. Alle briefwisseling met | traitement administratif de la subvention. Toute la correspondance |
betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit | relative au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté |
besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. | est envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 4.Onze minister belast met Beliris is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre ministre chargé de Beliris est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 december 2019. | Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister belast met Beliris en de Federale Culturele | La Première Ministre, chargée de Beliris et des Institutions |
Instellingen, | culturelles fédérales, |
S. WILMES | S. WILMES |