Koninklijk besluit betreffende de inzameling van gegevens met het oog op het opstellen van de driemaandelijkse nationale rekeningen | Arrêté royal relatif à la collecte de données en vue de l'établissement des comptes nationaux trimestriels |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
11 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit betreffende de inzameling van | 11 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal relatif à la collecte de données en |
gegevens met het oog op het opstellen van de driemaandelijkse | vue de l'établissement des comptes nationaux trimestriels |
nationale rekeningen | |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het Instituut voor Nationale Rekeningen stelt, op grond van artikel | L'Institut des comptes nationaux établit, en vertu de l'article 108 de |
108 van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse | la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et |
bepalingen, een aantal statistieken op. Het Instituut voor de | diverses, une série de statistiques. L'Institut des comptes nationaux |
Nationale Rekeningen doet dit met medewerking van zijn geassocieerde | procède avec la coopération de ses institutions associées, mais sous |
instellingen, doch onder zijn eigen verantwoordelijkheid. | sa propre responsabilité. |
Eén van deze statistieken betreft de driemaandelijkse nationale | L'une de ces statistiques porte sur les comptes nationaux trimestriels |
rekeningen, vermeld in artikel 108, eerste lid, d) van de wet van 21 | visés à l'article 108, alinéa 1er, d), de la loi du 21 décembre 1994. |
december 1994. | |
Het opstellen van deze specifieke statistiek vertrouwt het Instituut | L'Institut des comptes nationaux confie l'élaboration de ces |
voor Nationale Rekeningen toe aan de Nationale Bank van België, zijn | statistiques spécifiques à la Banque nationale de Belgique, son |
geassocieerde instelling, op grond van artikel 109, § 3, eerste lid | institution associée, en vertu de l'article 109, § 3, alinéa 1er, de |
van de wet van 21 december 1994. | la loi du 21 décembre 1994. |
Overeenkomstig datzelfde artikel baseert de Nationale Bank van België | Conformément au même article, la Banque nationale de Belgique s'appuie |
zich daarbij op gegevens verzameld door het Nationaal Instituut voor | à cet égard sur des données collectées par l'Institut national de |
de Statistiek (Statbel) en opgesteld door het Instituut voor Nationale | statistique (Statbel) et établies par l'Institut des comptes |
Rekeningen. | nationaux. |
Op grond van artikel 121 wet van 21 december 1994 bepaalt de Koning | En vertu de l'article 121 de la loi du 21 décembre 1994, le Roi |
welke informatie natuurlijke personen en publiek- en | détermine les informations que les personnes physiques et morales de |
privaatrechtelijke rechtspersonen moeten meedelen aan de Nationale | droit public et privé doivent communiquer à la Banque nationale de |
Bank van België met het oog op het opstellen door die laatste van de | Belgique en vue de l'établissement par celle-ci des statistiques dont |
statistieken waarvan de productie aan haar wordt toevertrouwd door het | la production lui est confiée par l'Institut des comptes nationaux, et |
Instituut voor de Nationale Rekeningen en stelt Hij eveneens vast op | Il détermine par ailleurs les modalités de cette communication. |
welke manier deze mededeling gebeurt. | |
In de praktijk kan de Nationale Bank van België de gegevens die zij | En pratique, la Banque nationale de Belgique peut obtenir les données |
nodig heeft voor het opstellen van deze statistiek bekomen bij andere | dont elle a besoin pour établir ces statistiques auprès d'autres |
instellingen zoals de FOD Financiën of Statbel. Ze hoeft dan ook geen | institutions telles que le SPF Finances ou Statbel. Elle ne doit donc |
beroep te doen op een rechtstreekse gegevensinzameling bij de | pas s'appuyer sur la collecte directe de données auprès des |
ondernemingen waarop de betreffende statistieken slaan, zodat het | entreprises auxquelles se rapportent les statistiques en question, de |
principe van een minimale gegevensinzameling zoveel mogelijk wordt | sorte que le principe de la collecte minimale de données est respecté |
gerespecteerd en de rapporteringsdruk voor de betreffende | dans toute la mesure du possible et que la charge de reporting pour |
ondernemingen zo beperkt mogelijk blijft. | |
Sedert enkele jaren worden het Instituut voor Nationale Rekeningen en | les entreprises concernées est réduite autant que faire se peut. |
de Nationale Bank van België geconfronteerd met een toenemende | Depuis quelques années, l'Institut des comptes nationaux et la Banque |
vertekening in de driemaandelijkse nationale rekeningen. Die | nationale de Belgique sont confrontés à une distorsion croissante des |
vertekening wordt veroorzaakt doordat het omzetcijfer dat btw-eenheden | comptes nationaux trimestriels. Cette distorsion est due au fait que |
aangeven voor btw-doeleinden, integraal wordt toebedeeld aan de | le chiffre d'affaires déclaré par les unités T.V.A. aux fins de la |
belangrijkste bedrijfstak van de btw-eenheid, terwijl bepaalde leden | T.V.A. est entièrement attribué au secteur principal de l'unité |
van deze eenheid in werkelijkheid actief zijn in andere | T.V.A., alors que certains membres de cette unité opèrent en réalité |
activiteitensectoren. De informatie waar het Instituut voor Nationale | dans d'autres secteurs d'activité. Les informations dont disposent |
Rekeningen en de Nationale Bank van België vandaag over beschikken, | actuellement l'Institut des comptes nationaux et la Banque nationale |
laat niet toe om het omzetcijfer van de betreffende individuele | de Belgique ne permettent pas d'extraire les chiffres d'affaires des |
entiteiten uit het globale omzetcijfer van de btw-eenheid te halen en | différentes entités concernées du chiffre d'affaires global de l'unité |
onder te brengen in de juiste activiteitensector. De vertekening in de | T.V.A. et de les affecter au secteur d'activité correct. En d'autres |
trimestriële nationale rekeningen kan met andere woorden niet worden | termes, le biais des comptes nationaux trimestriels ne peut être |
rechtgezet op basis van de beschikbare informatie. | corrigé sur la base des informations disponibles. |
Deze vertekening wordt ook steeds omvangrijker, aangezien er ieder | Cette distorsion prend par ailleurs de plus en plus d'ampleur, des |
jaar btw-eenheden bijkomen. Zo is het aantal btw-eenheden in België in | unités T.V.A. s'ajoutant chaque année. Par exemple, sur la période |
de periode 2007-2017 gestegen van 87 btw-eenheden met 362 leden tot | 2007-2017, le nombre d'unités T.V.A. en Belgique est passé de 87 |
5.498 btw-eenheden met 17.006 leden. Waar de 87 btw-eenheden in 2007 verantwoordelijk waren voor 0,2% van het volledige Belgische omzetcijfer zoals afgeleid uit de totaliteit van de Belgische btw-aangiften, waren de 5.498 btw-eenheden in 2017 verantwoordelijk voor 16,9% van ditzelfde omzetcijfer. Het Instituut voor Nationale Rekeningen en de Nationale Bank van België hebben in kaart gebracht welke gegevens zij nodig hebben om de vertekening in de driemaandelijkse nationale rekeningen recht te zetten, zodat de kwaliteit van deze statistieken gewaarborgd blijft. Het gaat om een aantal gegevens waarover het Instituut voor Nationale Rekeningen en de Nationale Bank van België vandaag enkel beschikken op het niveau van de btw-eenheid, maar waarover zij ook op het niveau van | unités T.V.A. avec 362 membres à 5 498 unités T.V.A. avec 17 006 membres. Alors que les 87 unités T.V.A. représentaient 0,2 % du chiffre d'affaires total de la Belgique tel que déduit de la totalité des déclarations T.V.A. belges, en 2007, les 5 498 unités T.V.A. représentaient 16,9 % du même chiffre d'affaires en 2017. L'Institut des comptes nationaux et la Banque nationale de Belgique ont recensé les données dont ils ont besoin pour corriger le biais des comptes nationaux trimestriels afin de garantir la qualité de ces statistiques. Il s'agit d'un certain nombre de données dont l'Institut des comptes nationaux et la Banque nationale de Belgique ne disposent actuellement |
de individuele leden van de btw-eenheid moeten kunnen beschikken om de | qu'au niveau de l'unité T.V.A., mais dont ils ont également besoin au |
voornoemde rechtzetting te doen. Meer specifiek gaat het over de | niveau des membres individuels de l'unité T.V.A. afin d'apporter la |
gegevens die slaan op een aantal specifieke uitgaande handelingen | correction évoquée. Plus précisément, il s'agit des données relatives |
(verkopen) en inkomende handelingen (aankopen) van de betreffende | à une série d'opérations spécifiques sortantes (ventes) et entrantes |
ondernemingen en die overeenstemmen met bepaalde codes uit de btw-aangifte. | (achats) des entreprises concernées et correspondant à certains codes |
Aangezien het Instituut voor Nationale Rekeningen en de Nationale Bank | de la déclaration T.V.A. |
van België de betreffende gegevens niet kunnen bekomen van andere | L'Institut des comptes nationaux et la Banque nationale de Belgique ne |
instanties zoals de FOD Financiën, dient een gegevensinzameling te | pouvant obtenir les données pertinentes auprès d'autres organismes |
worden georganiseerd bij de betreffende leden van btw-eenheden. | tels que le SPF Finances, une collecte de données doit être organisée |
Om de kwaliteit van de driemaandelijkse nationale rekeningen te | auprès des membres concernés des unités T.V.A. |
verzekeren, is het niet noodzakelijk om deze gegevens te bekomen bij | Pour assurer la qualité des comptes nationaux trimestriels, il n'est |
de leden van alle Belgische btw-eenheden, maar volstaat het om de | pas nécessaire d'obtenir ces données auprès des membres de toutes les |
inzameling te organiseren bij de leden van btw-eenheden waarvan de | unités T.V.A. belges ; il suffit d'organiser la collecte auprès des |
jaarlijkse omzet die voor btw-doeleinden wordt aangegeven, in totaal | membres des unités T.V.A. dont le chiffre d'affaires annuel déclaré à |
15 mio. EUR of meer bedraagt. | la T.V.A. est de 15 millions d'euros ou plus. |
Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd beoogt de | L'arrêté qui est soumis à Votre signature vise à organiser la collecte |
inzameling te organiseren van de bijkomende gegevens die nodig zijn om | des données supplémentaires nécessaires à l'établissement de comptes |
kwaliteitsvolle driemaandelijkse nationale rekeningen op te stellen. | |
Het besluit definieert een aantal concepten in artikel 1 en stelt in | nationaux trimestriels de qualité. |
artikel 2 vast dat de Nationale Bank van België de gegevens die zij | L'article 1er de l'arrêté définit quelques concepts et l'article 2 |
nodig heeft voor het opstellen van de trimestriële nationale | établit que la Banque nationale de Belgique demande les données dont |
rekeningen, opvraagt bij de publiekrechtelijke overheden of | elle a besoin pour l'élaboration des comptes nationaux trimestriels, |
instellingen die erover beschikken. Vervolgens definieert artikel 3 | aux autorités ou organismes qui en disposent. L'article 3 de l'arrêté |
van het besluit de gegevens die de Nationale Bank van België | définit ensuite les données que la Banque nationale de Belgique |
rechtstreeks bij de leden van de btw-eenheden inzamelt en bepalen de | collecte directement auprès des membres des unités T.V.A. Enfin, les |
artikelen 4 tot en met 6 tot slot een aantal modaliteiten van deze | articles 4 à 6 déterminent quelques modalités de cette collecte |
rechtstreekse inzameling. | directe. |
In zijn advies 66.080/1 van 28 mei 2019 stelt de Raad van State met | Dans son avis n° 66.080/1 du 28 mai 2019, le Conseil d'Etat indique, |
betrekking tot de versie van het besluit die aan zijn lezing werd | en ce qui concerne la version de l'arrêté soumise à sa lecture, que |
onderworpen, dat de artikelen 108 en 109, § 3 van de wet van 21 | les articles 108 et 109, paragraphe 3, de la loi du 21 décembre 1994 |
december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen onterecht werden | portant des dispositions sociales et diverses ont été indûment |
vermeld als rechtsgrond van het besluit. Het besluit vermeldt deze | mentionnés à titre de fondement juridique de l'arrêté. Ce dernier ne |
artikelen niet langer als rechtsgrond. Van deze wet wordt enkel | mentionne plus ces articles comme fondement juridique. Seul l'article |
artikel 121 nog als rechtsgrond van het besluit vermeld. | 121 de la loi précitée est encore mentionné comme fondement juridique de l'arrêté. |
Aangezien een beperkt deel van de gegevens die Nationale Bank van | Etant donné qu'une partie limitée des données que la Banque nationale |
België rechtstreeks bij de informatieplichtigen zal inzamelen op basis | de Belgique collectera directement auprès des déclarants sur la base |
van het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, betrekking | de l'arrêté qui est soumis à Votre signature portent sur des personnes |
hebben op natuurlijke personen en bijgevolg persoonsgegevens zijn in | physiques et sont dès lors des données à caractère personnel au sens |
de zin van de Algemene Verordening Gegevensbescherming (Verordening | du règlement général sur la protection des données (Règlement (UE) |
(EU) 2016/679 van 27 april 2016), heeft de | 2016/679 du 27 avril 2016), l'Autorité de protection des données a |
Gegevensbeschermingsautoriteit zijn advies gegeven bij het ontwerp van | donné son avis lors de l'élaboration du présent arrêté. |
dit besluit. In zijn advies nr. 127/2019 van 19 juni 2019 geeft de | Dans son avis n° 127/2019 du 19 juin 2019, l'Autorité de protection |
Gegevensbeschermingsautoriteit aan dat de identificatie van de | des données indique que l'identification des déclarants s'effectue |
informatieplichtigen uitsluitend gebeurt aan de hand van het btw-nummer en dat dit best wordt gepreciseerd. Dit dient als volgt te worden genuanceerd: in eerste instantie hanteert de Nationale Bank van België effectief enkel het btw-nummer om uit te maken welke btw-plichtigen deel uitmaken van een btw-eenheid en bijgevolg mogelijk kwalificeren als informatieplichtigen in de zin van dit besluit. Om met deze informatieplichtigen te kunnen communiceren over de overmaking van gegevens op grond van dit besluit, dient zij evenwel de eigenlijke contactgegevens van deze informatieplichtigen op te zoeken en te gebruiken. Deze gegevens zijn publiek beschikbaar in de Kruispuntbank van Ondernemingen. Voor zover de leden van de | uniquement sur la base du numéro de T.V.A. et qu'il est préférable de le préciser. Ceci doit être nuancé comme suit : dans un premier temps, la Banque nationale de Belgique n'utilise effectivement que le numéro de T.V.A. pour déterminer quels assujettis à la T.V.A. font partie d'une unité T.V.A. et peuvent dès lors être considérés comme déclarants au sens du présent arrêté. Pour pouvoir communiquer avec ces déclarants concernant la transmission de données sur la base du présent arrêté, la Banque doit néanmoins rechercher et utiliser leurs véritables coordonnées. Celles-ci sont publiquement disponibles à la Banque-Carrefour des entreprises. Cependant, dans la mesure où les |
btw-eenheid evenwel de vertegenwoordiger van de btw-eenheid aanduiden | membres de l'unité T.V.A. désignent le représentant de l'unité T.V.A. |
als mandataris overeenkomstig artikel 5 van het besluit, zal de | comme mandataire conformément à l'article 5 de l'arrêté, la Banque |
Nationale Bank enkel deze vertegenwoordiger contacteren aan de hand | nationale prendra contact uniquement avec ce représentant au moyen des |
van de opgezochte contactgegevens. In dat geval zullen de andere leden | coordonnées recherchées. Dans ce cas, les autres membres de l'unité |
van de btw-eenheid - inclusief eventuele natuurlijke personen die deel | T.V.A. - en ce compris les personnes physiques éventuelles faisant |
uitmaken van deze groep - bij de Nationale Bank van België nog steeds | partie de ce groupe -, resteront connus auprès de la Banque nationale |
alleen aan de hand van hun btw-nummer gekend zijn. | de Belgique sur la base de leur seul numéro de T.V.A. |
In zijn advies geeft de Gegevensbeschermingsautoriteit verder aan dat | Dans son avis, l'Autorité de protection des données indique, en outre, |
het van belang is te vermelden in het ontwerp van koninklijk besluit | qu'il serait préférable de mentionner dans le projet d'arrêté royal |
in welke mate de Nationale Bank van België en het Instituut voor | dans quelle mesure la Banque nationale de Belgique et l'Institut des |
Nationale Rekeningen elk afzonderlijk optreden als | comptes nationaux interviennent chacun comme responsable du traitement |
verwerkingsverantwoordelijke in de zin van de Algemene Verordening | distinct au sens du règlement général sur la protection des données |
Gegevensbescherming, voor de verwerking van de hoger genoemde | pour le traitement des données à caractère personnel précitées, ou |
persoonsgegevens, dan wel of zij gezamenlijke | |
verwerkingsverantwoordelijken zijn, dan wel of één van beide | s'ils sont conjointement responsables du traitement, ou si une des |
instellingen optreedt als verwerkings-verantwoordelijke en de andere | deux institutions intervient en tant que responsable du traitement et |
als verwerker. Het eerste lid van artikel 7 van het besluit vermeldt | l'autre en tant que sous-traitant. Le premier alinéa de l'article 7 de |
nu uitdrukkelijk dat de Nationale Bank van België, die als enige van beide instellingen de persoonsgegevens effectief verwerkt en de middelen bepaalt voor deze verwerking, waarvan de doeleinden overigens door de wetgever werden bepaald, optreedt als verwerkingsverantwoordelijke. Het Instituut voor Nationale Rekeningen treedt niet als zodanig op en evenmin als verwerker. De Gegevensbeschermingsautoriteit stelt in zijn advies ook dat, wat de bewaartermijn betreft van de gegevens die de Nationale Bank van België rechtstreeks zal inzamelen bij de informatieplichtigen en die | l'arrêté mentionne maintenant explicitement que la Banque nationale de Belgique, qui est la seule des deux institutions à traiter effectivement les données à caractère personnel et qui détermine les moyens pour ce traitement dont les finalités ont d'ailleurs été définies par le législateur, intervient en tant que responsable du traitement. L'Institut des comptes nationaux n'intervient ni en tant que tel, ni en tant que sous-traitant. Dans son avis, l'Autorité de protection des données indique également, s'agissant du délai de conservation des données que la Banque nationale de Belgique collectera directement auprès des déclarants et qui sont considérées comme des données à caractère personnel que « des |
kwalificeren als persoonsgegevens, "(maximale) bewaartermijnen van de | délais de conservation (maximaux) des données à caractère personnel |
met het oog op de onderscheiden doeleinden te verwerken | qui feront l'objet d'un traitement en vue des différentes finalités |
persoonsgegevens [moeten] worden voorzien, of toch minstens criteria | [doivent] être prévus ou que des critères permettant de déterminer ces |
[moeten] worden opgenomen die toelaten deze bewaartermijnen te | délais de conservation [doivent] au moins être repris. » C'est |
bepalen." Het tweede lid van artikel 7 bepaalt daarom nu uitdrukkelijk | pourquoi le deuxième alinéa de l'article 7 stipule maintenant |
dat de bewaartermijn voor deze persoonsgegevens, twintig jaar bedraagt | explicitement que le délai de conservation de ces données à caractère |
te rekenen vanaf de datum van overmaking van deze gegevens aan de | personnel est de vingt ans à compter de la date de leur transmission à |
Nationale Bank van België. Een dergelijke bewaartermijn is | la Banque nationale de Belgique. Pareil délai de conservation est |
noodzakelijk opdat de Nationale Bank van België kan beschikken over | nécessaire pour que la Banque nationale de Belgique puisse disposer |
een historische reeks van deze gegevens die een periode beslaat die | d'une série historique de ces données couvrant une période |
voldoende lang is om bruikbaar te zijn voor statistische doeleinden, | suffisamment longue pour pouvoir être utilisée à des fins |
zo onder meer om toekomstige `outliers' binnen deze groep van gegevens | statistiques, notamment pour identifier de futurs outliers au sein de |
te identificeren. | ce groupe de données. |
Tot slot wordt vermeld dat de Gegevensbeschermingsautoriteit opmerkte | Enfin, il est mentionné que l'Autorité de protection des données a |
dat de inhoud van het eerste lid van artikel 2 van de versie van het | fait remarquer que le contenu du premier alinéa de l'article 2 de la |
besluit waarop zijn advies betrekking had, overbodig was. Deze | version de l'arrêté sur laquelle portait son avis, était superflu. |
opmerking werd overgenomen, door het eerste en tweede lid van artikel | Cette remarque a été prise en compte en fusionnant le premier et le |
2 samen te voegen en daarbij enkel de inhoudelijke bepaling van het | deuxième alinéa de l'article 2 et en ne conservant que la disposition |
oorspronkelijke tweede lid te behouden. | de fond figurant au deuxième alinéa original. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Economische Zaken, | Le Ministre des Affaires économiques, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
Afdeling Wetgeving advies 66.080/1 van 28 mei 2019 over een ontwerp | Section de législation avis 66.080/1 du 28 mai 2019 sur un projet |
van koninklijk besluit `betreffende de inzameling van gegevens met het | d'arrêté royal `relatif à la collecte de données en vue de |
oog op het opstellen van de driemaandelijkse nationale rekeningen' | l'établissement des comptes nationaux trimestriels' |
Op 29 april 2019 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 29 avril 2019, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Economie en Consumenten verzocht binnen een termijn van | invité par le Ministre de l'Economie et des Consommateurs à |
dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk | communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet |
besluit `betreffende de inzameling van gegevens met het oog op het | d'arrêté royal `relatif à la collecte de données en vue de |
opstellen van de driemaandelijkse nationale rekeningen'. | l'établissement des comptes nationaux trimestriels'. |
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 23 mei 2019. De | Le projet a été examiné par la première chambre le 23 mai 2019. La |
kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter, Wilfried | chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président de chambre, |
VAN VAERENBERGH en Chantal BAMPS, staatsraden, Michel TISON en Johan | Wilfried VAN VAERENBERGH et Chantal BAMPS, conseillers d'Etat, Michel |
PUT, assessoren, en Helena KETS, toegevoegd griffier. | TISON et Johan PUT, assesseurs, et Helena KETS, greffier assumé. |
Het verslag is uitgebracht door Katrien DIDDEN, adjunct-auditeur. | Le rapport a été présenté par Katrien DIDDEN, auditeur adjoint. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Marnix VAN DAMME, | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix VAN DAMME, |
kamervoorzitter. | président de chambre. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 28 mei 2019. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 28 mai 2019. |
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | formalités prescrites. |
2. Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, | 2. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil |
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het | d'Etat attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du |
ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is | Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à |
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel | l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois |
gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte | donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la |
bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen | compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas |
kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de | connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement |
regering in aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of het | peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité |
vaststellen of het wijzigen van verordeningen noodzakelijk is. | d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. |
STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP | PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET |
3. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt | 3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de régler la |
ertoe om het inzamelen van de gegevens te regelen die de Nationale | collecte des données que la Banque nationale de Belgique peut réclamer |
Bank van België kan opvragen met het oog op het opstellen van de | en vue de l'établissement des comptes nationaux trimestriels. La |
driemaandelijkse nationale rekeningen. De Nationale Bank van België | Banque nationale de Belgique pourra notamment collecter également |
zal onder meer ook bepaalde gegevens rechtstreeks kunnen inzamelen bij | directement certaines données auprès des déclarants définis à |
de informatieplichtigen zoals omschreven in artikel 1 van het ontwerp. | l'article 1er du projet. |
4. De ontworpen regeling kan worden geacht rechtsgrond te vinden in | 4. Le dispositif en projet peut être réputé trouver un fondement |
artikel 121 van de wet van 21 december 1994 `houdende sociale en | juridique dans l'article 121 de la loi du 21 décembre 1994 `portant |
diverse bepalingen' waarin de Koning wordt opgedragen om, voor de | des dispositions sociales et diverses' qui, en vue de l'application |
toepassing van de bepalingen van hoofdstuk I van titel VIII van die | des dispositions du chapitre I du titre VIII de cette loi, relatif à |
wet, met betrekking tot het Instituut voor de nationale rekeningen, de | l'Institut des comptes nationaux, habilite le Roi à déterminer quelles |
informatie te bepalen die door de natuurlijke personen en door de | informations doivent être communiquées par les personnes physiques et |
publiek- en privaatrechtelijke rechtspersonen aan de Nationale Bank | morales, de droit public et de droit privé, à la Banque nationale de |
van België moet worden meegedeeld en om de wijze vast te stellen | Belgique, et à régler les modalités de cette communication. |
waarop die mededeling gebeurt. | |
Bijkomend kunnen ook de artikelen 1quinquies en 16 van de wet van 4 | Subsidiairement, le dispositif en projet peut également être réputé |
juli 1962 `betreffende de openbare statistiek' worden geacht om | trouver un fondement juridique dans les articles 1erquinquies et 16 de |
rechtsgrond te bieden voor de ontworpen regeling. | la loi du 4 juillet 1962 `relative à la statistique publique'. |
VORMVEREISTEN 5. Het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit werd opgevraagd, maar is nog niet beschikbaar. Indien de aan de Raad van State voorgelegde tekst ten gevolge van het inwinnen van het voornoemde advies nog wijzigingen zou ondergaan, moeten de gewijzigde of toegevoegde bepalingen, ter inachtneming van het voorschrift van artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, alsnog aan de afdeling Wetgeving worden voorgelegd. ONDERZOEK VAN DE TEKST Aanhef 6. In het eerste lid van de aanhef van het ontwerp wordt, benevens van | FORMALITES 5. L'avis de l'Autorité de protection des données a été demandé, mais n'est pas encore disponible. Si, consécutivement à cet avis à recueillir, le texte soumis au Conseil d'Etat devait encore subir des modifications, les dispositions modifiées ou ajoutées devraient encore être soumises à la section de législation, conformément à la prescription de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. EXAMEN DU TEXTE Préambule |
artikel 121 van de reeds genoemde wet van 21 december 1994, ook nog | 6. Outre l'article 121 de la loi du 21 décembre 1994, précitée, le |
melding gemaakt van de artikelen 108 en 109, § 3, van die wet. Deze | premier alinéa du préambule du projet vise encore les articles 108 et |
laatste artikelen strekken de ontworpen regeling evenwel niet tot | 109, § 3, de cette loi . Ces derniers articles ne procurent toutefois |
rechtsgrond. Hiermee rekening houdend volstaat het om het eerste lid | aucun fondement juridique au texte en projet. Il suffit par conséquent |
van de aanhef - dat het tweede lid zou moeten worden - te redigeren | de rédiger le premier alinéa du préambule - qui devrait devenir le |
als volgt: | deuxième alinéa - comme suit : |
"Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse | « Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et |
bepalingen, artikel 121;". | diverses, l'article 121 ; ». |
7. Men passe de redactie van het lid van de aanhef waarin wordt | 7. On adaptera la rédaction de l'alinéa du préambule visant l'avis du |
verwezen naar het advies van de Raad van State aan als volgt: | Conseil d'Etat ainsi qu'il suit : |
"Gelet op advies 66.080/1 van de Raad van State, gegeven op ... | « Vu l'avis 66.080/1 du Conseil d'Etat, donné le ... (date), en |
(datum), met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;". | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; ». |
DE GRIFFIER, | LE GREFFIER, |
Helena KETS | Helena KETS |
DE VOORZITTER, | LE PRESIDENT, |
Marnix van Damme | Marnix VAN DAMME |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) In artikel 1, tweede streepje, van het ontwerp, wordt de | (1) L'article 1er, deuxième tiret, du projet définit le « déclarant » |
"informatieplichtige" omschreven als "elk in België btw- plichtig lid | comme « tout membre d'une unité T.V.A. assujetti à la T.V.A. en |
van een btw-eenheid, voor zover die laatste in België voor | Belgique, dans la mesure où cette unité T.V.A. indique un chiffre |
btw-doeleinden een omzetcijfer aangeeft dat op jaarbasis 15 mio. EUR | d'affaires annuel de 15 millions d'euros ou plus aux fins de la T.V.A. |
of meer bedraagt". | en Belgique ». |
(2) Het is vanuit legistiek oogpunt gebruikelijk dat in de aanhef van | (2) Du point de vue de la légistique, l'usage commande que dans le |
het ontwerp de wetten waarvan bepalingen rechtsgrond bieden voor de | préambule du projet, les lois dont des dispositions procurent un |
ontworpen regeling in chronologische volgorde worden vermeld, te | fondement juridique au dispositif en projet soient mentionnées dans |
beginnen met de oudste wet (Beginselen van de wetgevingstechniek. | leur ordre chronologique, en commençant par la loi la plus ancienne |
Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire | (Principes de technique législative. Guide de rédaction des textes |
teksten, Raad van State, 2008, aanbeveling nr. 26, te raadplegen op de | législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, recommandation n° |
internetsite van de Raad van State (www.raadvst consetat.be). De | 26, à consulter sur le site Internet du Conseil d'Etat |
eerste twee leden van de aanhef van het voorliggende ontwerp worden | (www.raadvst-consetat.be). Mieux vaudrait dès lors permuter les deux |
derhalve het best van plaats gewisseld. | premiers alinéas du préambule du projet à l'examen. |
11 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit betreffende de inzameling van | 11 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal relatif à la collecte de données en |
gegevens met het oog op het opstellen van de driemaandelijkse | vue de l'établissement des comptes nationaux trimestriels |
nationale rekeningen | PHILIPPE, Roi des Belges, |
FILIP, Koning der Belgen, | A tous, présents et à venir, Salut. |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse | Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et |
bepalingen, artikel 121. | diverses, article 121 ; |
Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, | Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, |
artikel 1quinquies, vernummerd en gewijzigd bij de wet van 22 maart | l'article 1erquinquies, renuméroté et modifié par la loi du 22 mars |
2006, en artikel 16, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985 en 22 | 2006, et l'article 16, modifié par les lois du 1er août 1985 et du 22 |
maart 2006; | mars 2006 ; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 549/2013 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 549/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 21 mei 2013 betreffende het Europees systeem van nationale | du 21 mai 2013 relatif au système européen des comptes nationaux et |
en regionale rekeningen in de Europese Unie; | régionaux dans l'Union européenne ; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 29 | Vu l'avis du Conseil supérieur de statistique, rendu le 29 mars 2019 ; |
maart 2019; Gelet op het advies nr. 127/2019 van de | Vu l'avis n° 127/2019 de l'Autorité de protection des données, rendu |
Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 19 juni 2019, met | le 19 juin 2019, en application de l'article 23, § 1,1° de la loi du 3 |
toepassing van artikel 23, § 1, 1° van de wet van 3 december 2017 tot | décembre 2017 portant création de l'Autorité de protection des données |
oprichting van de Gegevensbeschermingsautoriteit; | ; |
Gelet op advies 66.080/1 van de Raad van State, gegeven op 28 mei | Vu l'avis 66.080/1 du Conseil d'Etat, rendu le 28 mai 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Economische Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires économiques, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Aux fins du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
- "wet van 21 december 1994" : de wet van 21 december 1994 houdende | - « loi du 21 décembre 1994 » : la loi du 21 décembre 1994 portant des |
sociale en diverse bepalingen; | dispositions sociales et diverses ; |
- "informatieplichtige" : elk in België btw-plichtig lid van een | - « déclarant » : tout membre d'une unité T.V.A. assujetti à la T.V.A. |
btw-eenheid, voor zover die laatste in België voor btw-doeleinden een | en Belgique, dans la mesure où cette unité T.V.A. indique un chiffre |
omzetcijfer aangeeft dat op jaarbasis 15 mio. EUR of meer bedraagt. | d'affaires annuel de 15 millions d'euros ou plus aux fins de la T.V.A. |
- "btw-eenheid" : de btw-eenheid in de zin van artikel 4 § 2 van het | en Belgique. - « unité T.V.A. » : l'unité T.V.A. au sens de l'article 4, § 2, du |
Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde en artikel 1, § 3 | Code de la taxe sur la valeur ajoutée et de l'article 1er, § 3, de |
van het koninklijk besluit nr. 55 van 9 maart 2007 met betrekking tot | l'arrêté royal n° 55 du 9 mars 2007 relatif au régime des assujettis |
de regeling voor belastingplichtigen die een btw-eenheid vormen. | formant une unité T.V.A. ; |
- "driemaandelijkse nationale rekeningen" : de driemaandelijkse | - « comptes nationaux trimestriels » : les comptes nationaux |
nationale rekeningen bedoeld in artikel 108, eerste lid, d) van de wet van 21 december 1994. | trimestriels visés à l'article 108, alinéa 1er, d), de la loi du 21 décembre 1994. |
Art. 2.De Nationale Bank van België verzamelt de gegevens die |
Art. 2.La Banque nationale de Belgique collecte les données utiles |
dienstig zijn voor de driemaandelijkse nationale rekeningen, door hen | aux comptes nationaux trimestriels en les demandant à l'Institut des |
op te vragen bij het Instituut voor de Nationale Rekeningen, het | comptes nationaux, à l'Institut national de statistique, au Service |
Nationaal Instituut voor de Statistiek, de FOD Financiën, of enige | public fédéral Finances ou à toute autre autorité ou organisme de |
andere publiekrechtelijke overheid of instelling die erover beschikt. | droit public qui en dispose. |
Art. 3.In afwijking van het vorige artikel zamelt de Nationale Bank |
Art. 3.Par dérogation à l'article précédent, la Banque nationale de |
van België de hierna volgende gegevens rechtstreeks in bij de | Belgique collecte les données suivantes directement auprès des |
informatieplichtigen: | déclarants : |
1° op het vlak van de uitgaande handelingen: | 1° pour les opérations à la sortie : |
a) handelingen onderworpen aan een bijzondere regeling; | a) les opérations soumises à un régime particulier ; |
b) handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de aangever aan | b) les opérations pour lesquelles la T.V.A. est due par le déclarant |
het tarief van 6%; | au taux de 6 % ; |
c) handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de aangever aan | c) les opérations pour lesquelles la T.V.A. est due par le déclarant |
het tarief van 12%; | au taux de 12 % ; |
d) handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de aangever aan | d) les opérations pour lesquelles la T.V.A. est due par le déclarant |
het tarief van 21 %; | au taux de 21 % ; |
e) diensten waarvoor de buitenlandse btw verschuldigd is door de | e) les services pour lesquels la T.V.A. étrangère est due par le |
medecontractant; | cocontractant ; |
f) handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de | f) les opérations pour lesquelles la T.V.A. est due par le |
medecontractant; | cocontractant ; |
g) vrijgestelde intracommunautaire leveringen verricht in België en | g) les livraisons intracommunautaires exemptées effectuées en Belgique |
ABC-verkopen; | et les ventes ABC ; |
h) andere vrijgestelde handelingen en andere handelingen verricht in | h) les autres opérations exemptées et les autres opérations effectuées |
het buitenland; | à l'étranger ; |
i) bedrag van de uitgereikte creditnota's en de negatieve | i) le montant des notes de crédit délivrées et des corrections |
verbeteringen met betrekking tot de handelingen bedoeld in de punten | négatives relatif aux opérations visées aux points e) et g) ; |
e) en g); j) bedrag van de uitgereikte creditnota's en de negatieve | j) le montant des notes de crédit délivrées et des corrections |
verbeteringen met betrekking tot de handelingen bedoeld in de punten a) tot en met d), f) en h); | négatives relatif aux opérations visées aux points a) à d), f) et h) ; |
2° op het vlak van de inkomende handelingen, de hierna volgende | 2° en ce qui concerne les opérations à l'entrée, les montants |
bedragen, waarbij rekening wordt gehouden met de ontvangen | suivants, compte tenu des notes de crédit reçues et des autres |
creditnota's en de andere verbeteringen: | corrections : |
a. bedrag (aftrekbare btw niet inbegrepen) van de aankopen van | a. montant (hors T.V.A. déductible) des achats de marchandises, |
handelsgoederen, grond- en hulpstoffen; | matières premières et matières auxiliaires ; |
b. bedrag (aftrekbare btw niet inbegrepen) van de aankopen van | b. montant (hors T.V.A. déductible) des achats de services et biens |
diensten en diverse goederen; | divers ; |
c. bedrag (aftrekbare btw niet inbegrepen) van de aankopen van | c. montant (hors T.V.A. déductible) des achats de biens |
bedrijfsmiddelen. | d'investissement. |
Art. 4.De informatieplichtigen maken de gegevens bedoeld in artikel 3 |
Art. 4.Les déclarants transmettent les données visées à l'article 3 à |
over aan de Nationale Bank van België op driemaandelijkse basis en dit | la Banque nationale de Belgique sur une base trimestrielle, au plus |
uiterlijk op de twintigste dag van de maand volgend op het | tard le vingtième jour du mois suivant le trimestre civil auquel les |
kalenderkwartaal waarop de gegevens slaan. | données se rapportent. |
Art. 5.De informatieplichtigen kunnen ervoor opteren om de |
Art. 5.Les déclarants peuvent choisir de désigner le représentant de |
vertegenwoordiger van de btw-eenheid bedoeld in artikel 1, § 3 van het | l'unité T.V.A. visée à l'article 1er, § 3, de l'arrêté royal n° 55 du |
koninklijk besluit nr. 55 van 9 maart 2007 met betrekking tot de | 9 mars 2007 relatif au régime des assujettis formant une unité T.V.A. |
regeling voor belastingplichtigen die een btw-eenheid vormen, aan te | comme mandataire pour déclarer pour leur compte les données visées à |
stellen als mandataris om de gegevens bedoeld in artikel 3 te | |
rapporteren voor hun rekening. In dat geval blijven de individuele | l'article 3. Dans ce cas, les différents déclarants restent les |
informatieplichtigen de uiteindelijke verantwoordelijken voor het | responsables ultimes de la fourniture de ces données. |
verstrekken van deze gegevens. | |
Art. 6.De eerste rapportering van de gegevens bedoeld in artikel 3 |
Art. 6.La première déclaration des données visées à l'article 3 par |
door de informatieplichtigen aan de Nationale Bank van België op grond | les déclarants à la Banque nationale de Belgique en vertu du présent |
van dit besluit zal betrekking hebben op het eerste kwartaal van 2020. | arrêté portera sur le premier trimestre de 2020. |
Art. 7.Voor zover de gegevens bedoeld in artikel 3 persoonsgegevens |
Art. 7.Dans la mesure où les données visées à l'article 3 constituent |
uitmaken in de zin van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees | des données à caractère personnel au sens du règlement (UE) 2016/679 |
Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van | du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la |
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens | protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données |
en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking | à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et |
van Richtlijn 95/46/EG, treedt de Nationale Bank van België op als | abrogeant la directive 95/46/CE, la Banque nationale de Belgique |
verwerkingsverantwoordelijke in de zin van deze verordening met | intervient en tant que responsable du traitement au sens de ce |
betrekking tot de verwerking van deze persoonsgegevens. | règlement en ce qui concerne le traitement de ces données à caractère |
De bewaartermijn die de Nationale Bank van België hanteert voor de | personnel. Le délai de conservation appliqué par la Banque nationale de Belgique |
persoonsgegevens bedoeld in het voorgaande lid, bedraagt twintig jaar | pour les données à caractère personnel visées à l'alinéa précédent est |
te rekenen vanaf de datum van hun overmaking door de | de vingt ans à compter de la date de leur transmission par le |
informatieplichtige aan de Nationale Bank van België. | déclarant à la Banque nationale de Belgique. |
Art. 8.De Minister van Economische Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 8.Le ministre des Affaires économiques est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 december 2019. | Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |