Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/12/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de vaststelling van het bedrag, de toekenningsvoorwaarden en de uitkeringsmodaliteiten van de eindejaarspremie ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de vaststelling van het bedrag, de toekenningsvoorwaarden en de uitkeringsmodaliteiten van de eindejaarspremie ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative à la fixation du montant, des conditions d'octroi et des modalités de liquidation de la prime de fin d'année à charge du "Fonds social et de garantie pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november collective de travail du 12 novembre 2015, conclue au sein de la
2015, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques
technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de vaststelling van agricoles et horticoles, relative à la fixation du montant, des
het bedrag, de toekenningsvoorwaarden en de uitkeringsmodaliteiten van conditions d'octroi et des modalités de liquidation de la prime de fin
de eindejaarspremie ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor d'année à charge du "Fonds social et de garantie pour les entreprises
de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken" (1) de travaux techniques agricoles et horticoles" (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de
technische land- en tuinbouwwerken; travaux techniques agricoles et horticoles;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2015, travail du 12 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques
land- en tuinbouwwerken, betreffende de vaststelling van het bedrag, agricoles et horticoles, relative à la fixation du montant, des
de toekenningsvoorwaarden en de uitkeringsmodaliteiten van de conditions d'octroi et des modalités de liquidation de la prime de fin
eindejaarspremie ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de d'année à charge du "Fonds social et de garantie pour les entreprises
ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken". de travaux techniques agricoles et horticoles".

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 december 2016. Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques
tuinbouwwerken agricoles et horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2015 Convention collective de travail du 12 novembre 2015
Vaststelling van het bedrag, de toekenningsvoorwaarden en de Fixation du montant, des conditions d'octroi et des modalités de
uitkeringsmodaliteiten van de eindejaarspremie ten laste van het liquidation de la prime de fin d'année à charge du "Fonds social et de
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de ondernemingen van technische land- garantie pour les entreprises de travaux techniques agricoles et
en tuinbouwwerken" (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder horticoles" (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro
het nummer 132039/CO/132) 132039/CO/132)

Artikel 1.Bij toepassing van artikel 13 van de statuten vastgesteld

Article 1er.En application de l'article 13 des statuts fixés par la

bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, gesloten in convention collective de travail du 25 mai 1976, conclue au sein de la
het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en Commission paritaire pour les entreprises techniques agricoles et
tuinbouwwerken, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en horticoles, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant
tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij
koninklijk besluit van 4 oktober 1976, bekendgemaakt in het Belgisch les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 1976,
Staatsblad van 30 oktober 1976, wordt, ten laste van het fonds, een publié au Moniteur belge du 30 octobre 1976, il est octroyé à charge
eindejaarspremie toegekend. du fonds, une prime de fin d'année.

Art. 2.De eindejaarspremie is vanaf 2002 gelijk aan 8,33 pct. van het

Art. 2.A partir de l'année 2002, la prime de fin d'année est égale à

brutoloon verdiend voor de in de sector tijdens het refertejaar 8,33 p.c. du salaire brut gagné pour les jours travaillés ou assimilés
gewerkte of gelijkgestelde dagen. Het "refertejaar" bedoelt : de dans le secteur au cours de l'année de référence. Par "année de
periode lopende van 1 juli van het vorig jaar tot en met 30 juni van référence" on entend : la période du 1er juillet de l'année précédente
het jaar waarin de premie wordt uitbetaald. au 30 juin inclus de l'année au cours de laquelle la prime est payée.
Onder "gelijkgestelde dagen" wordt verstaan : de dagen van Par "jours assimilés", on entend : les jours d'interruption de travail
arbeidsonderbreking zoals bepaald in artikel 16 van het koninklijk comme prévue dans l'article 16 de l'arrêté royal déterminant les
besluit tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances
wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers van 30 annuelles des travailleurs salariés du 30 mars 1967 (Moniteur belge du
maart 1967 (Belgisch Staatsblad van 6 april 1967). 6 avril 1967).
Dit bedrag wordt toegekend aan de werklieden die in dienst zijn tussen Ce montant est octroyé aux ouvriers en service entre le 1er janvier et
1 januari en 5 december van het lopende jaar. le 5 décembre de l'année en cours.

Art. 3.De kaart van rechthebbende op de eindejaarspremie, door het

Art. 3.La carte d'ayant droit à la prime de fin d'année, envoyée aux

sociaal fonds begin december aan de werkgevers toegestuurd, dient door employeurs par le fonds social au début du mois de décembre, doit être
deze laatsten vóór 15 januari aan de rechthebbenden te worden overgemaakt. transmise par ces derniers aux ayants droit avant le 15 janvier.

Art. 4.De werklieden die in de loop van het jaar worden gepensioneerd

Art. 4.Les ouvriers mis à la retraite ou qui vont en prépension dans

of met brugpensioen gaan hebben eveneens recht op de eindejaarspremie le courant de l'année bénéficient de la prime de fin d'année sous les
onder dezelfde voorwaarden als voorzien in het artikel 2. mêmes conditions prévues à l'article 2.
De rechthebbenden van werklieden die in de loop van het jaar zijn Les ayants droit des ouvriers décédés au cours de l'année bénéficient
overleden, genieten de premie toekomende aan de overledene, in de la prime revenant au (à la) défunt(e), sous les mêmes conditions et
dezelfde voorwaarden en op gelijke wijze berekend als deze welke calculée sur les mêmes bases que celles d'application pour les
gelden voor de gepensioneerden. pensionnés.

Art. 5.Bij gewoon ontslag door de werkgever in de loop van het jaar,

Art. 5.En cas de licenciement ordinaire de la part de l'employeur au

heeft de werkman recht op de eindejaarspremie volgens de modaliteiten cours de l'année, l'ouvrier a droit à la prime de fin d'année sous les
voorzien in het artikel 2. mêmes conditions prévues à l'article 2.

Art. 6.La présente convention collective de travail remplace celle du

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 18

18 septembre 2002, n° 64910, conclue au sein de la Commission
september 2002, nr. 64910, gesloten in het Paritair Comité voor de paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et
ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, tot vaststelling
van de eindejaarspremie. horticoles, fixant la prime de fin d'année.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. effets le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan worden opgezegd door één van de contracterende partijen mits Elle peut être dénoncée par une des parties contractantes, moyennant
een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises
voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. de travaux techniques agricoles et horticoles.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 décembre 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^