Koninklijk besluit tot regeling van de toekenningsmodaliteiten van een financiele tussenkomst voor 2012 ten laste van het « Fonds ter financiering van sommige verrichte uitgaven die verbonden zijn aan de veiligheid voortvloeiend uit de organisatie van de Europese Toppen te Brussel, evenals van uitgaven voor veiligheid en preventie die verbonden zijn aan de nationale en internationale hoofdstedelijke functie van Brussel » aan de brusselse politiezones om er de toetreding van de politieagenten tot het basiskader aan te moedigen | Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en 2012 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'organisation des Sommets européens à Bruxelles, ainsi que de dépenses de sécurité et de prévention en relation avec la fonction de capitale nationale et internationale de Bruxelles » aux zones de police bruxelloises pour y favoriser l'accession au cadre de base des agents de police |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
11 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot regeling van de | 11 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en |
toekenningsmodaliteiten van een financiele tussenkomst voor 2012 ten | 2012 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement |
laste van het « Fonds ter financiering van sommige verrichte uitgaven | |
die verbonden zijn aan de veiligheid voortvloeiend uit de organisatie | de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité |
van de Europese Toppen te Brussel, evenals van uitgaven voor | découlant de l'organisation des Sommets européens à Bruxelles, ainsi |
veiligheid en preventie die verbonden zijn aan de nationale en | que de dépenses de sécurité et de prévention en relation avec la |
internationale hoofdstedelijke functie van Brussel » aan de brusselse | fonction de capitale nationale et internationale de Bruxelles » aux |
politiezones om er de toetreding van de politieagenten tot het | zones de police bruxelloises pour y favoriser l'accession au cadre de |
basiskader aan te moedigen | base des agents de police |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet houdende organisatie van de begroting en van de | |
comptabiliteit van de federale Staat op 22 mei 2003, artikelen 33 en | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, articles 33 et 121 à 124; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en Gewesten, artikel 64ter, ingevoegd door de wet van 19 juli 2012; | Communautés et des Régions, l'article 64ter, inséré par la loi du 19 juillet 2012; |
Gelet op de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter | Vu la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle |
financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie | international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant |
van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 | la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, les |
houdende oprichting van begrotingsfondsen, artikelen 2 en 4, gewijzigd | articles 2 et 4, modifiés par les lois des 24 décembre 2002 et 19 |
bij de wetten van 24 december 2002 en 19 juli 2012; | juillet 2012; |
Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene | Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, de artikels 2.13.2 en 2.13.14; | pour l'année budgétaire 2012, les articles 2.13.2 et 2.13.14; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 9 november | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 9 novembre 2012; |
2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 | Vu l'accord de Notre Ministre Budget du 6 décembre 2012; |
december 2012; Overwegend het advies van de in artikel 64ter van de bijzondere wet | Considérant l'avis du Comité de coopération visé par l'article 64ter |
van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen | de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
bedoelde samenwerkingscommissie, gegeven op 9 november 2012; | bruxelloises, donné le 9 novembre 2012; |
Gelet op de beslissing van 9 november van de regionale leden van de | Considérant la décision du 9 novembre 2012 des membres régionaux de ce |
voornoemde samenwerkingscommissie; | comité de coopération précédemment visé; |
Overwegende dat de internationale rol en de hoofdstedelijke functie | Considérant que le rôle international et de la fonction de capitale de |
van Brussel moet bevorderd worden, namelijk in verband met het onthaal | Bruxelles doit être promu, notamment en ce qui concerne l'accueil des |
van de Europese toppen; | sommets européens; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Dans les limites des crédits disponibles, une |
|
Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, wordt voor |
intervention financière de 50.000 euros est attribuée pour l'année |
het begrotingsjaar 2012 een financiële tussenkomst van 50.000 euro | budgétaire 2012 aux six zones de police de la Région de |
toegekend aan de zes politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk | Bruxelles-Capitale pour y encourager la participation des membres du |
Gewest om er de deelname van de leden van het kader der politieagenten | cadre d'agents de police à la formation de préparation aux épreuves de |
aan de opleiding die voorbereidt op de selectieproeven voor het | sélection du cadre de base. |
basiskader te bevorderen. Art. 2.De in artikel 1 bedoelde financiële tussenkomst wordt |
Art. 2.L'intervention financière visée à l'article 1er est imputée à |
aangerekend op basisallocatie 13-56-70-43.22.01. | charge de l'allocation de base 13-56-70-43.22.01. |
Art. 3.De betaling van de in dit besluit bedoelde financiële |
Art. 3.Le paiement de l'intervention financière visée par le présent |
tussenkomst is ondergeschikt aan de volgende voorwaarden : | arrêté est subordonné aux conditions suivantes : |
a) de opleidingsmodaliteiten zijn deze bepaald in het voor de | a) les modalités de la formation sont celles prévues par le dossier |
voorbereidende opleiding vastgestelde referentie-erkenningsdossier, | d'agrément de référence arrêté pour la formation préparatoire, |
b) voorafgaand aan haar organisatie wordt de voorbereidende vorming op | b) la formation préparatoire est agréée, préalablement à son |
aanvraag van de opleidingsinstelling goedgekeurd door de Minister van | organisation à la demande de l'instance de formation, par la ministre |
Binnenlandse Zaken en dat overeenkomstig artikel IV.II.18 van het | de l'Intérieur conformément à l'article IV.II.18 de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie | 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services |
van het personeel van de politiediensten; | de police; |
c) aan het einde van elke lessencyclus, maakt de politiezone aan de | c) à l'issue de chaque cycle de formation préparatoire, la zone de |
Minister van Binnenlandse Zaken - Algemene Directie Veiligheid en | police fait parvenir au Ministre de l'Intérieur - Direction générale |
Sécurité et Prévention du SPF Intérieur (boulevard de Waterloo 76, | |
Preventie van de FOD Binnenlandse Zaken (Waterloolaan, 76, 1000 | 1000 Bruxelles) une liste nominative des agents de police qui ont |
Brussel) een naamlijst over van de politieagenten die de cursussen | |
hebben bijgewoond en aan de examens hebben deelgenomen evenals de | assisté aux cours et présenté les examens ainsi que les factures qui |
facturen die haar door de opleidingsinstelling werden toegezonden. | lui ont été adressées par l'institution de formation. |
Art. 4.Het bedrag van de in dit besluit bedoelde financiële |
Art. 4.Le montant de l'intervention financière accordée à chaque zone |
tussenkomst wordt berekend op grond van het aantal politieagenten dat | de police est calculé sur base du nombre d'agents de police qui ont |
in 2012 aan de voorbereidende vorming heeft deelgenomen en het omvat : | suivi la formation préparatoire en 2012 et comprend : |
a) de door de opleidingsinstelling gefactureerde opleidingskosten per | a) les frais de la formation par élève facturés par l'instance de |
leerling binnen de perken die voor een opleiding van dezelfde duur | formation dans les limites fixées pour une formation d'une même durée |
werden vastgelegd in artikel 10, 6°, van het koninklijk besluit van 28 | par l'article 10, 6°, de l'arrêté royal du 28 février 2002 relatif à |
februari 2002 betreffende de terbeschikkingstelling van opleiders van | la mise à disposition de formateurs de la police fédérale au sein des |
de federale politie in de erkende politiescholen en betreffende de | écoles de police agréées et aux modalités d'octroi d'une intervention |
nadere regels voor de toekenning van een financiële tussenkomst voor | financière pour l'organisation d'épreuves de sélection et de |
de organisatie van selectieproeven en van beroepsopleidingen door de | formations professionnelles par les écoles de police agréées; |
erkende politiescholen; | |
b) de wedde van de politieagenten voor de duur van de opleiding. De | b) le traitement de l'agent de police durant sa formation. Le |
hier bedoelde wedde is het product van de vermenigvuldiging van het in | traitement visé ici est le résultat de la multiplication du nombre |
de erkenningsaanvraag vermelde aantal uren met een forfaitair uurloon van 22,1 euro. Art. 5.Indien het bedrag dat aan een politiezone moet toegekend worden in uitvoering van artikel 3, het aandeel overtreft in de financiële tussenkomst die haar zou toekomen indien dit aandeel onder de zones zou zijn verdeeld in verhouding tot hun personeelseffectief, dan wordt het bedrag dat moet toegekend worden teruggebracht tot dat pro-rata-aandeel. Het personeelseffectief dat in het eerste lid wordt bedoeld, is dat van de politieagenten op 1 januari 2009, zoals weergegeven in de bijlage bij dit besluit. Art. 6.De Minister van Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde kunnen op ieder ogenblik alle documenten raadplegen waarmee het bewijs geleverd wordt dat de voorwaarden die het recht op de financiële tussenkomst openen, vervuld werden. Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
d'heures de cours mentionné dans la demande d'agrément par un salaire horaire forfaitaire de 22,1 euros. Art. 5.Lorsque le montant à attribuer à une zone de police en application de l'article 3 excède la part de l'intervention financière qui lui reviendrait si cette dernière était répartie entre les zones de police au prorata de leur effectif, il est réduit à cette part. L'effectif visé à l'alinéa premier est l'effectif des agents de police arrêté au 1er janvier 2009, tel que figurant en annexe du présent arrêté. Art. 6.La Ministre de l'Intérieur ou son délégué peuvent consulter à tout moment toutes les pièces qui établissent la preuve que les conditions ouvrant le droit à l'intervention financière ont été respectées. Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage | Annexe |
Politiezones/Zones de police | Politiezones/Zones de police |
Personeels- | Personeels- |
bezetting/ | bezetting/ |
Effectif (01/01/2009) | Effectif (01/01/2009) |
Maximumbedrag/ Montant maximum (Euro) | Maximumbedrag/ Montant maximum (Euro) |
5339 Brussel/Elsene Bruxelles/Ixelles | 5339 Brussel/Elsene Bruxelles/Ixelles |
239 | 239 |
18.968 | 18.968 |
5340 | 5340 |
Ganshoren/Jette/Koekelberg/Sint-Agatha-Berchem/Sint-Jans-Molenbeek | Ganshoren/Jette/Koekelberg/Sint-Agatha-Berchem/Sint-Jans-Molenbeek |
Ganshoren/Jette/Koekelberg/Berchem-Sainte Agathe/Molenbeek-Saint-Jean | Ganshoren/Jette/Koekelberg/Berchem-Sainte Agathe/Molenbeek-Saint-Jean |
97 | 97 |
7.699 | 7.699 |
5341 Anderlecht/Sint-Gillis/Vorst Anderlecht/Saint-Gilles/Forest | 5341 Anderlecht/Sint-Gillis/Vorst Anderlecht/Saint-Gilles/Forest |
97 | 97 |
7.699 | 7.699 |
5342 Ouderghem/Ukkel/Watermaal-Bosvoorde | 5342 Ouderghem/Ukkel/Watermaal-Bosvoorde |
Auderghem/Uccle/Watermael-Boitsfort | Auderghem/Uccle/Watermael-Boitsfort |
34 | 34 |
2.698 | 2.698 |
5343 Etterbeek/Sint-Lambrechts-Woluwe/Sint-Pieters-Woluwe | 5343 Etterbeek/Sint-Lambrechts-Woluwe/Sint-Pieters-Woluwe |
Etterbeek/Woluwe-Saint-Lambert/Woluwe- Saint-Pierre | Etterbeek/Woluwe-Saint-Lambert/Woluwe- Saint-Pierre |
58 | 58 |
4.603 | 4.603 |
5344 Evere/Schaarbeek/Sint-Joost-ten-Node | 5344 Evere/Schaarbeek/Sint-Joost-ten-Node |
Evere/Schaerbeek/Saint-Josse-ten-Noode | Evere/Schaerbeek/Saint-Josse-ten-Noode |
105 | 105 |
8.333 | 8.333 |
630 | 630 |
50.000 | 50.000 |
Gezien om te gevoegd worden bij Ons besluit van 11 december 2012. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |