Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 11 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 11 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en | Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de |
-banen, inzonderheid op artikel 4, eerste lid; | services et d'emplois de proximité, notamment l'article 4, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, |
dienstencheques, inzonderheid op de artikelen 3, § 2, eerste lid, | notamment les articles 3, § 2, alinéa 1er, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 maart 2004 en 28 april | royaux des 31 mars 2004 et 28 avril 2008, 8, alinéa 2, modifié par les |
2008, 8, tweede lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 | |
januari 2004 en 27 oktober 2008, en 11ter, gewijzigd bij de | arrêtés royaux des 9 janvier 2004 et 27 octobre 2008, et 11ter, |
koninklijke besluiten van 28 april 2008 en 27 oktober 2008; | modifié par les arrêtés royaux des 28 avril 2008 et 27 octobre 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 novembre 2008; |
november 2008; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening gegeven op 20 november 2008; | le 20 novembre 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 25 november 2008; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 novembre |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat in de | 2008; Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il est prévu dans les |
notificaties initiële begroting 2009 is voorzien dat vanaf 1 januari | |
2009 de prijs voor de gebruiker zal aangepast worden naar 7,50 EUR en | notifications budget initial 2009 d'adapter, à partir du 1er janvier |
2009, le prix pour l'utilisateur à 7,50 EUR et que pour réaliser | |
dat om de geschatte besparing van 36 miljoen EUR te realiseren deze | l'économie estimée de 36 millions EUR cette mesure doit entrer en |
maatregel op 1 januari 2009 in werking moet treden; | vigueur le 1er janvier 2009; |
Gelet op het advies nr. 45.577/1 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 45.577/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2008, en |
december 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et sur l'avis de Nos |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit |
Article 1er.Dans l'article 3, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du |
van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques, gewijzigd bij de | 12 décembre 2001 concernant les titres-services, modifié par les |
koninklijke besluiten van 31 maart 2004 en 28 april 2008, worden de | arrêtés royaux des 31 mars 2004 et 28 avril 2008, les mots « 7 EUR » |
woorden « 7 EUR » vervangen door de woorden « 7,50 EUR ». | sont remplacés par les mots « 7,50 EUR ». |
Art. 2.In artikel 8, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 2.Dans l'article 8, alinéa 2, du même arrêté, modifié par les |
de koninklijke besluiten van 9 januari 2004 en 27 oktober 2008, worden | arrêtés royaux des 9 janvier 2004 et 27 octobre 2008, les mots « 13,80 |
de woorden « 13,80 EUR » vervangen door de woorden « 13,30 EUR ». | EUR » sont remplacés par les mots « 13,30 EUR ». |
Art. 3.Artikel 11ter van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.L'article 11ter, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 28 april 2008 en 27 oktober 2008, wordt | royaux des 28 avril 2008 et 27 octobre 2008, est complété par l'alinéa |
aangevuld met het volgende lid : | suivant : |
« In afwijking van artikel 8 is het bedrag van de tegemoetkoming | « Par dérogation à l'article 8, le montant de l'intervention est égal |
gelijk aan 13,80 EUR voor elke geldige bestelling van een | à 13,80 EUR pour chaque commande valable d'un titre-service qui a été |
dienstencheque die na 31 oktober 2008 en vóór 1 januari 2009 is | payé par l'utilisateur après le 31 octobre 2008 et avant le 1er |
betaald door de gebruiker. De datum van betaling is de datum waarop de | janvier 2009. La date de paiement est la date à laquelle le compte de |
rekening van het uitgiftebedrijf gecrediteerd werd. » | la société émettrice a été crédité. » |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Voor dienstencheques aangekocht voor de datum van inwerkingtreding van | Pour des titres-services acquis avant la date d'entrée en vigueur du |
dit besluit, die in toepassing van artikel 3, § 3, tweede lid, van het | présent arrêté, qui sont échangés en application de l'article 3, § 3, |
koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques | alinéa 2, de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les |
omgeruild worden, zal het uitgiftebedrijf van de gebruiker een | titres-services, la société émettrice exigera de l'utilisateur une |
bijkomende tussenkomst van 0,50 EUR per dienstencheque eisen. | intervention supplémentaire de 0,50 EUR par titre-service. |
Voor dienstencheques aangekocht voor de datum van inwerkingtreding van | Pour des titres-services acquis avant la date d'entrée en vigueur du |
dit besluit, die in toepassing van artikel 3, § 3, derde lid, van het | présent arrêté, qui sont remplacés en application de l'article 3, § 3, |
voornoemde koninklijk besluit van 12 december 2001 vervangen worden, | alinéa 3, de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 précité, la société |
zal het uitgiftebedrijf van de gebruiker een bijkomende tussenkomst | émettrice exigera de l'utilisateur une intervention supplémentaire de |
van 0,50 EUR per dienstencheque eisen. | 0,50 EUR par titre-service. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 5.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staasblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 20 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2001; | Loi du 20 juillet 2001, Moniteur belge du 11 août 2001; |
Koninklijk besluit van 12 december 2001, Belgisch Staatsblad van 22 | Arrêté royal du 12 décembre 2001, Moniteur belge du 22 décembre 2001; |
december 2001; | |
Koninklijk besluit van 9 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 15 | Arrêté royal du 9 janvier 2004, Moniteur belge du 15 janvier 2004; |
januari 2004; Koninklijk besluit van 31 maart 2004, Belgisch Staatsblad van 16 april 2004; | Arrêté royal du 31 mars 2004, Moniteur belge du 16 avril 2004; |
Koninklijk besluit van 28 april 2008, Belgisch Staatsblad van 30 april 2008; | Arrêté royal du 28 avril 2008, Moniteur belge du 30 avril 2008; |
Koninklijk besluit van 27 oktober 2008, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 27 octobre 2008, Moniteur belge du 31 octobre 2008. |
oktober 2008. |