Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/12/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
11 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 11 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 1409,
1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek (1) § 2, du Code judiciaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd Vu l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par la loi du 14
bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van 24 maart janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000;
2000; Gelet de Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over Vu le Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant
de invoering van de euro, inzonderheid op artikel 14; l'introduction de l'euro, notamment l'article 14;
Gelet van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro, inzonderheid op artikel 3; Vu la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro, notamment l'article 3;
Gelet op de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la
in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in
artikel 78 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 5, 3°; législation concernant les matières visées à l'article 78 de la
Constitution, notamment l'article 5, 3°;
Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op Vu la loi du 26 mai 2002, concernant le droit à l'intégration sociale,
maatschappelijke integratie, inzonderheid op artikel 14, § 1; notamment l'article 14, § 1er;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par
ingevoegd bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van la loi du 14 janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000,
24 maart 2000, een formule voorschrijft voor de jaarlijkse aanpassing prévoit une formule d'adaptation annuelle des montants insaisissables
van de bedragen die niet voor beslag vatbaar zijn aan het indexcijfer
van de consumptieprijzen; à l'indice des prix à la consommation;
Overwegende dat artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december Considérant que l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993
1993 ter uitvoeriing van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde et de
's lands concurentievermogen bepaalt dat met ingang van 1 januari 1994 compétitivité du pays dispose qu'à partir du 1er janvier 1994, les
in wettelijke en reglementaire bepalingen evenals in de bepalingen van dispositions légales et réglementaires ainsi que les dispositions des
individuele en collectieve arbeidsovereenkomsten die voorzien in een contrats individuels et des conventions collectives de travail qui
koppeling van de lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen, in prévoient une liaison des rémunérations à l'indice des prix à la
aanmerking wordt genomen de prijsindex die daartoe berekend en benoemd consommation prendront en considération l'indice des prix calculé et
wordt; nommé à cet effet;
Overwegende dat de formule het indexcijfer vermeldt van de maand Considérant que la formule mentionne l'indice du mois de novembre de
november van het jaar waarin de aanpassing wordt verricht; l'année d'adaptation;
Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, prévoit
eveneens voorschrift dat de aangepaste bedragen die niet in beslag également que les montants insaisissables adaptés sont publiés au
mogen worden genomen binnen de eerste vijftien dagen van de maand Moniteur belge dans les quinze premiers jours du mois de décembre de
december van elk jaar in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt; chaque année;
Overwegende derhalve dat dit belsuit zo spoedig mogelijk moet worden Considérant, dès lors, que le présent arrêté doit être pris et publié
genomen en bekendgemaakt; dans les plus brefs délais;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bedragen die worden vermeld in artikel 1409, § 1, eerste

Article 1er.Les montants mentionnés à l'article 1409, § 1er, alinéas

tot derde lid, en § 1bis, eerste tot derde lid, van het Gerechtelijk 1er à 3 et § 1erbis, alinéas 1er à 3, du Code judiciaire sont adaptés
Wetboek worden met de volgende formule aangepast, rekening houdend met conformément à la formule suivante compte tenu de l'indice calculé et
de prijsindex die daartoe berekend en benoemd wordt van de maand november 2007 : nommé à cet effet du mois de novembre 2007 :
1. (27.000 : 40,3399) x 146,68/104,03 = 943,7158510 EUR 1. (27.000 : 40,3399) x 146,68/104,03 = 943,7158510 EUR
2. (29.000 : 40,3399) x 146,68/104,03 = 1.013,6207288 EUR 2. (29.000 : 40,3399) x 146,68/104,03 = 1.013,6207288 EUR
3. (32.000 : 40,3399) x 146,68/104,03 = 1.118,4780456 EUR 3. (32.000 : 40,3399) x 146,68/104,03 = 1.118,4780456 EUR
4. (35.000 : 40,3399) x 146,68/104,03 = 1.223,3353624 EUR 4. (35.000 : 40,3399) x 146,68/104,03 = 1.223,3353624 EUR

Art. 2.Het bedrag dat wordt vermeld in artikel 1409, § 1, vierde lid,

Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1409, § 1er, alinéa 4, et § 1erbis,

en § 1bis, vierde lid, van hetzelfde Wetboek wordt met de volgende alinéa 4, du même Code, est adapté conformément à la formule suivante
formule aangepast, rekening houdend met het prijsindexcijfer dat compte tenu de l'indice calculé et nommé à cet effet du mois de
daartoe berekend en benoemd wordt van de maand november 2007 : novembre 2007 :
50 x 121,65/105,21 = 57,8129455 EUR 50 x 121,65/105,21 = 57,8129455 EUR

Art. 3.De bedragen vermeld in de artikelen 1 en 2 worden afgerond op

Art. 3.Les montants mentionnés aux articles 1er et 2 sont arrondis à

de hogere euro als volgt : l'euro supérieur comme suit :
944 EUR, 1.014 EUR, 1.119 EUR, 1.224 EUR, 58 EUR. 944 EUR, 1.014 EUR, 1.119 EUR, 1.224 EUR, 58 EUR.

Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 december 2007. Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2007.
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
______ ______
(1) Overeenkomstig artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek (1) Aux termes de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, les
worden de nieuwe bedragen van kracht vanaf 1 januari volgende op hun nouveaux montants sont applicables à partir du 1er janvier de l'année
aanpassing, zijnde 1 januari 2008. suivant celle de leur adaptation, à savoir, le 1er janvier 2008.
^