Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Ambtenarenzaken en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot wijziging van diverse verordeningsbepalingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Ministerie van Ambtenarenzaken met het oog op de omschakeling naar de euro | Arrêté royal portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions dans des matières relevant du Ministère de la Fonction publique et modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant modification de diverses dispositions réglementaires relevant du Ministère de la Fonction publique en vue du basculement à l'euro |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 11 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Ambtenarenzaken en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot wijziging van diverse verordeningsbepalingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Ministerie van Ambtenarenzaken met het oog op de omschakeling naar de euro ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 11 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions dans des matières relevant du Ministère de la Fonction publique et modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant modification de diverses dispositions réglementaires relevant du Ministère de la Fonction publique en vue du basculement à l'euro ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 1964 tot coördinatie van de | Vu l'arrêté royal du 21 mai 1964 portant coordination des lois |
wetten betreffende het personeel in Afrika, laatst gewijzigd bij het | relatives au personnel d'Afrique, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
koninklijk besluit van 21 december 1994; | royal du 21 décembre 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 1964 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 12 octobre 1964 fixant la rétribution des |
van de bezoldiging van hen die hun medewerking verlenen voor de | personnes qui prêtent leur concours à la formation et au |
opleiding en de voortgezette opleiding van het Rijkspersoneel, laatst | perfectionnement du personnel de l'Etat, modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 september 1997; | l'arrêté royal du 15 septembre 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale |
regeling inzake reiskosten, laatst gewijzigd bij het koninklijk | en matière de frais de parcours, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
besluit van 20 juli 2000; | royal du 20 juillet 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van de Staat, | personnel scientifique de l'Etat, notamment l'article 10, modifié par |
inzonderheid artikel 10, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 | l'arrêté royal du 4 février 1998, et modifié en dernier lieu par |
februari 1998, en laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juni 1999; | l'arrêté royal du 9 juin 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 augustus 1970 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 21 août 1970 relatif à l'octroi d'un congé et |
toekenning van verlof en van een vergoeding van sociale promotie aan | d'une indemnité de promotion sociale à certaines catégories du |
sommige categorieën van het door de staat bezoldigd personeel, laatst | personnel rétribué par l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 november 1991; | royal du 6 novembre 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende toekenning | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 accordant une rétribution garantie à |
van een gewaarborgde bezoldiging aan sommige personeelsleden van de | certains agents des ministères, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
ministeries, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 | royal du 15 octobre 2000; |
oktober 2000; Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 1994 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 15 décembre 1994 fixant la composition, le |
van de samenstelling, de werkwijze en de bevoegdheden van het | fonctionnement et les attributions du Comité de gestion du Secrétariat |
Beheerscomité van het Vast Wervingssecretariaat, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 februari 1996; | permanent de recrutement, modifié par l'arrêté royal du 6 février 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 februari 1998 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 4 février 1998 modifiant l'arrêté royal du 21 |
het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende bezoldigingsregeling | avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel scientifique de |
van het wetenschappelijk personeel van de Staat, inzonderheid artikel 10; | l'Etat, notamment l'article 10; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux |
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de | absences accordés aux membres du personnel des administrations de |
rijksbesturen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 | l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 avril 1999; |
april 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 1999 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 19 avril 1999 déterminant les éléments et les |
de elementen en de referentiepunten in de zin van het artikel 9bis, § | points de référence au sens de l'article 9bis, § 6, de la loi du 19 |
6, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel; | et les syndicats des agents relevant de ces autorités; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 houdende | Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 portant le statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het | personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des |
beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat; | établissements scientifiques de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant modification de diverses |
diverse verordeningsbepalingen die ressorteren onder de bevoegdheid | dispositions réglementaires relevant du ministère de la Fonction |
van het ministerie van ambtenarenzaken met het oog op de omschakeling naar de euro; | publique en vue du basculement à l'euro; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la |
selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel; | carrière des agents de l'Etat; |
Gelet op het advies van de Federale interministeriële commissie voor | Vu l'avis de la Commission interministérielle de la Politique |
wetenschapsbeleid, gegeven op 27 maart 2001; | scientifique fédérale, donné le 27 mars 2001; |
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 | Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 8 janvier 2001 et |
januari 2001 en 23 april 2001; | le 23 avril 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juni 2001; | Vu l' accord du Ministre du Budget, donné 19 juin 2001; |
Gelet op het protocol nr. 103/1 van 3 juli 2001 van het Sectorcomité I | Vu le protocole n° 103/1 du 3 juillet 2001 du Comité de secteur I - |
- Algemeen Bestuur; | Administration générale; |
Gelet op het protocol nr. 386 van 4 juli 2001 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 386 du 4 juillet 2001 du Comité des services |
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd als volgt : | Vu l'urgence motivée par les considérations suivantes : |
Met de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 zijn de meeste bedragen | Les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 ont converti, dans la |
in de Belgische reglementering omgezet van Belgische frank naar euro. | réglementation belge, la majorité des montants exprimés en francs |
De strikte timing die toen is gehanteerd heeft het mogelijk gemaakt | belges en euro. Le timing très tendu alors fixé a permis aux |
dat de overheidsbesturen nu reeds heel wat maatregelen en schikkingen | administrations publiques de prendre des mesures et des dispositions |
hebben genomen om een vlotte overgang naar het definitieve | pour assurer un passage aisé à l'ère euro au 1er janvier 2002. Les |
eurotijdperk per 1 januari 2002 te verzekeren. Vooral op het vlak van | adaptations sont entrées dans une phase exécutoire notamment sur le |
de informatica, waarbij de eerste testen gepland zijn voor juli 2001, maar ook op het vlak van de formulieren en drukwerken zijn de aanpassingen volop in een uitvoeringsfase. Het zeer omvangrijke werk van omzetting naar euro kon in 2000 niet ineens worden uitgevoerd. Zo waren er nog een aantal bepalingen die op dat ogenblik voor inhoudelijke wijzigingen vatbaar waren. Ondertussen zijn een aantal bedragen al aangepast en kunnen ze nu met de nodige zekerheid naar euro worden omgezet. Er is ook vastgesteld dat er een aantal foutjes zijn geslopen in de eerste reeks van eurobesluiten. Ten slotte waren er voor een aantal bedragen ook nog wettelijk vereiste adviezen of akkoordverklaringen noodzakelijk. De derde reeks eurobesluiten die wordt voorgelegd heeft als doel de twee eerste reeksen aan te passen en/of te vervolledigen. Ook nu weer worden, voor de bevattelijkheid, de bepalingen op een gegroepeerde wijze uitgevaardigd. Dit gebeurt ter verzekering van een eenvormige behandeling die enerzijds een budgettaire en administratieve controle toelaat en anderzijds het Parlement in staat stelt de uitwerking van de bepalingen in goede voorwaarden op te volgen. Het is nodig om de voorgestelde aanpassingen zo snel mogelijk door te voeren. Vooreerst zouden deze aanpassingen nog mee moeten worden opgenomen in de programma's tot aanpassing van de informatica, de drukwerken en formulieren. Daarnaast is het ook wenselijk dat de geadministreerden zo snel mogelijk zekerheid krijgen over de juiste omzetting van bedragen en regels waarover er nu nog twijfel bestaat. | plan informatique, où les premiers tests sont prévus en juillet 2001, mais également sur le plan des formulaires et imprimés. Le travail considérable de la conversion en euro n'a pu être entièrement accompli au cours de l'année 2000. C'est ainsi que certaines dispositions étaient, quant à leur contenu, encore sujettes à modification à l'époque. Entre-temps des montants ont été adaptés, et peuvent avec la sécurité voulue être convertis en euro. Il a également été constaté que certaines erreurs se sont glissées dans la première série d'arrêtés euro. Enfin, certains montants nécessitaient au préalable des avis ou accords légalement requis. La troisième série d'arrêtés euro présentée a pour but d'adapter et/ou de compléter les deux premières séries. Pour la compréhensibilité, les dispositions sont à nouveau promulguées de manière groupée. Ceci permet d'assurer un traitement uniforme qui d'une part autorise un contrôle budgétaire et administratif, et laisse d'autre part au Parlement la faculté de suivre l'élaboration des dispositions dans de bonnes conditions. Il est nécessaire d'exécuter au plus tôt les adaptations proposées. Dans un premier temps, les adaptations devraient être reprises dans les programmes informatiques, les imprimés et formulaires. En outre, il est souhaitable que les administrés soient définitivement fixés sur la conversion des montants et règles pour lesquels subsiste encore un doute. |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 25 juli 2001, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 juillet 2001, en application |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la |
Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in | Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en |
Raad vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van verordeningsbepalingen | CHAPITRE Ier. - Modification de dispositions réglementaires |
Afdeling 1. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 21 mei 1964 | Section 1re. - Adaptation de l'arrêté royal du 21 mai 1964 portant |
tot coördinatie van de wetten betreffende het personeel in Afrika | coordination des lois relatives au personnel d'Afrique |
Artikel 1.In artikel 15, § 2, lid 3, van het koninklijk besluit van |
Article 1er.Dans l'article 15, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 21 |
21 mei 1964 tot coördinatie van de wetten betreffende het personeel in | mai 1964 portant coordination des lois relatives au personnel |
Afrika, worden de woorden « 350 000 frank » vervangen door « 8.676,28 | d'Afrique, les mots « 350 000 BEF » sont remplacés par « 8.676,28 EUR |
EUR ». | ». |
Afdeling 2. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 12 oktober | Section 2. - Adaptation de l'arrêté royal du 12 octobre 1964 fixant la |
1964 tot vaststelling van de bezoldiging van hen die hun medewerking | rétribution des personnes qui prêtent leur concours à la formation et |
verlenen voor de opleiding en de voortgezette opleiding van het | au perfectionnement du personnel de l'Etat |
Rijkspersoneel Art. 2.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
Art. 2.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté royal |
van 12 oktober 1964 tot vaststelling van de bezoldiging van hen die | du 12 octobre 1964 fixant la rétribution des personnes qui prêtent |
hun medewerking verlenen voor de opleiding en de voortgezette | leur concours à la formation et au perfectionnement du personnel de |
opleiding van het Rijkspersoneel, worden de in frank uitgedrukte | l'Etat, les montants exprimés en franc qui figurent dans la deuxième |
bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, | colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en |
vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van | euro dans la troisième colonne du même tableau. |
dezelfde tabel. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 3. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 18 januari | Section 3. - Adaptation de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant |
1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten | réglementation générale en matière de frais de parcours |
Art. 3.In artikel 13, van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 |
Art. 3.Dans l'article 13 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant |
houdende algemene regeling inzake reiskosten, worden de woorden « tien | réglementation générale en matière de frais de parcours, les mots « |
frank » vervangen door de woorden « 0,25 EUR ». | dix francs » sont remplacés par les mots « 0,25 EUR ». |
Afdeling 4. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 21 april 1965 | Section 4. - Adaptation de l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant |
houdende bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van | statut pécuniaire du personnel scientifique de l'Etat modifié en |
de Staat laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juni 1999 | dernier lieu par l'arrêté royal du 9 juin 1999 |
Art. 4.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
Art. 4.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté royal |
van 21 april 1965 houdende bezoldigingsregeling van het | du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel scientifique |
wetenschappelijk personeel van de Staat, worden de in frank | de l'Etat, les échelles de traitement exprimées en franc qui figurent |
uitgedrukte weddenschalen die in de tweede kolom van de volgende tabel | dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacées par les |
worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte weddenschalen | échelles de traitement exprimées en euro dans la troisième colonne du |
van de derde kolom van dezelfde tabel. | même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 5. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 4 februari | Section 5. - Adaptation de l'arrêté royal du 4 février 1998 modifiant |
1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1965 | l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel |
houdende bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van | |
de Staat | scientifique de l'Etat |
Art. 5.In de hierna vermelde bijzondere bepalingen en overgangs- en |
Art. 5.Dans les dispositions particulières, transitoires et finales |
slotbepalingen van het koninklijk besluit van 4 februari 1998 tot | mentionnées ci-après de l'arrêté royal du 4 février 1998 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende | l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel |
bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van de Staat, | scientifique de l'Etat, les échelles de traitement exprimées en franc |
worden de in frank uitgedrukte weddenschalen die in de tweede kolom | qui figurent dans la deuxième colonne du tableau suivant sont |
van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro | remplacées par les échelles de traitement exprimées en euro dans la |
uitgedrukte weddenschalen van de derde kolom van dezelfde tabel. | troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 6. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 21 augustus | Section 6. - Adaptation de l'arrêté royal du 21 août 1970 relatif à |
1970 betreffende de toekenning van verlof en van een vergoeding van | l'octroi d'un congé et d'une indemnité de promotion sociale à |
sociale promotie aan sommige categorieën van het door de staat | certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat |
bezoldigd personeel | |
Art. 6.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
Art. 6.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté royal |
van 21 augustus 1970 betreffende de toekenning van verlof en van een | du 21 août 1970 relatif à l'octroi d'un congé et d'une indemnité de |
vergoeding van sociale promotie aan sommige categorieën van het door | promotion sociale à certaines catégories du personnel rétribué par |
de staat bezoldigd personeel, worden de in frank uitgedrukte bedragen | l'Etat, les montants exprimés en franc qui figurent dans la deuxième |
die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen | colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en |
door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. | euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 7. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 | Section 7. - Adaptation de l'arrêté royal du 29 juin 1973 accordant |
houdende toekenning van een gewaarborgde bezoldiging aan sommige | une rétribution garantie à certains agents des ministères |
personeelsleden van de ministeries | |
Art. 7.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 |
Art. 7.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 29 juin 1973 accordant |
houdende toekenning van een gewaarborgde bezoldiging aan sommige | |
personeelsleden van de ministeries, worden de woorden « 528 580 BEF » | une rétribution garantie à certains agents des ministères, les mots « |
en « 498 381 BEF » vervangen door de woorden « 13.103,16 EUR » en « | 528 580 francs » et « 498 381 francs » sont remplacés par les mots « |
12.354,55 EUR ». | 13.103,16 EUR » et « 12.354,55 EUR ». |
Afdeling 8. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 15 december | Section 8. - Adaptation de l'arrêté royal du 15 décembre 1994 fixant |
1994 tot vaststelling van de samenstelling, de werkwijze en de | la composition, le fonctionnement et les attributions du Comité de |
bevoegdheden van het Beheerscomité van het Vast Wervingssecretariaat, | gestion du Secrétariat permanent de recrutement, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 februari 1996 | royal du 6 février 1996 |
Art. 8.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
Art. 8.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté royal |
van 15 december 1994 tot vaststelling van de samenstelling, de | du 15 décembre 1994 fixant la composition, le fonctionnement et les |
werkwijze en de bevoegdheden van het Beheerscomité van het Vast | attributions du Comité de gestion du Secrétariat permanent de |
Wervingssecretariaat, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in | recrutement, les montants exprimés en franc qui figurent dans la |
de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door | deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants |
de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. | exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 9. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 19 november | Section 9. - Adaptation de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif |
1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de | aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des |
personeelsleden van de rijksbesturen | administrations de l'Etat |
Art. 9.In artikel 121, lid 6,van het koninklijk besluit van 19 |
Art. 9.Dans l'article 121, alinéa 6, de l'arrêté royal du 19 novembre |
november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan | 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du |
de personeelsleden van de rijksbesturen, worden de woorden « een | personnel des administrations de l'Etat, les mots « comporte une |
frankgedeelte bevat, wordt het tot de hogere of lagere frank afgerond | fraction de franc, il est arrondi au franc supérieur selon que la |
naargelang het al dan niet 50 centimes bereikt » vervangen door « | fraction de franc atteint ou n'atteint pas 50 centimes » sont |
wordt uitgedrukt in euro en cent wordt het afgerond naar de hogere of | remplacés par les mots « est libellé en euro et cent il est arrondi au |
lagere cent naargelang het cijfer van de honderdduizendsten al dan | cent supérieur selon que le chiffre des cent millièmes atteint ou |
niet 5 bereikt « . | n'atteint pas 5 ». |
Afdeling 10. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 19 april 1999 | Section 10. - Adaptation de l'arrêté royal du 19 avril 1999 |
tot vaststelling van de elementen en de referentiepunten in de zin van | déterminant les éléments et les points de référence au sens de |
het artikel 9bis, § 6, van de wet van 19 december 1974 tot regeling | l'article 9bis, § 6, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les |
van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar | relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents |
personeel | relevant de ces autorités |
Art. 10.In de bijlage : « minimaal recht : onderbreking van de |
Art. 10.Dans l'annexe : « droit minimal : l'interruption de la |
loopbaan », tabel 2, kolom referentiepunten, lid 7, van het koninklijk | carrière professionnelle », tableau 2, colonne points de référence, |
besluit van 19 april 1999 tot vaststelling van de elementen en de | alinéa 7, de l'arrêté royal du 19 avril 1999 déterminant les éléments |
referentiepunten in de zin van het artikel 9bis, § 6, van de wet van | et les points de référence au sens de l'article 9bis, § 6, de la loi |
19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid | du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
en de vakbonden van haar personeel, wordt de zin « Wanneer het | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, la |
overeenkomstig de voorgaande bepalingen berekend bedrag een | phrase « Quand le montant calculé conformément aux dispositions qui |
frankgedeelte bevat, wordt het tot de hogere of lagere frank afgerond | précèdent comporte une fraction de franc, il est arrondi au franc |
naargelang het al dan niet 50 centimes bereikt. » vervangen door de | supérieur selon que la fraction du franc atteint ou n'atteint pas |
zin « Wanneer het overeenkomstig de voorgaande bepalingen berekend | cinquante centimes » est remplacée par la phrase « Quand le montant |
bedrag wordt uitgedrukt in euro en cent, wordt het afgerond naar de | calculé conformément aux dispositions qui précèdent est libellé en |
hogere of lagere cent naargelang het cijfer van de honderdduizendsten | euro et cent il est arrondi au cent supérieur selon que le chiffre des |
al dan niet 5 bereikt ». | cent millièmes atteint ou n'atteint pas 5 ». |
Afdeling 11. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 30 april 1999 | Section 11. - Adaptation de l'arrêté royal du 30 avril 1999 portant le |
houdende bezoldigingsregeling van het toegevoegd vorsingspersoneel en | statut pécuniaire du personnel adjoint à la recherche et du personnel |
van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat | de gestion des établissements scientifiques de l'Etat |
Art. 11.De bijlage 1 van het koninklijk besluit van 30 april 1999 |
Art. 11.L'annexe 1 de l'arrêté royal du 30 avril 1999 portant le |
houdende bezoldigingsregeling van het toegevoegd vorsingspersoneel en | statut pécuniaire du personnel adjoint à la recherche et du personnel |
van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de | de gestion des établissements scientifiques de l'Etat est remplacée |
Staat wordt vervangen door de bijlage 1 van dit besluit. | par l'annexe 1 du présent arrêté. |
Art. 12.In de hierna vermelde overgangs- en slotbepalingen van het |
Art. 12.Dans les dispositions transitoires et finales mentionnées |
koninklijk besluit van 30 april 1999 houdende bezoldigingsregeling van | ci-après de l'arrêté royal du 30 avril 1999 portant le statut |
het toegevoegd vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de | pécuniaire du personnel adjoint à la recherche et du personnel de |
wetenschappelijke instellingen van de Staat worden de in frank | gestion des établissements scientifiques de l'Etat, les échelles de |
uitgedrukte weddenschalen die voorkomen in de tweede kolom van de | traitement exprimées en franc figurant à la deuxième colonne du |
volgende tabel vervangen door de in euro uitgedrukte weddenschalen in | tableau suivant sont remplacées par les échelles de traitement |
de derde kolom van dezelfde tabel. | exprimées en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 12. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 22 december | Section 12. - Adaptation de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 |
2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel | concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat |
Art. 13.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
Art. 13.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté royal |
van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het | du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents |
rijkspersoneel, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de | de l'Etat, les montants exprimés en franc qui figurent dans la |
tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de | deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants |
in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. | exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2000 | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2000 |
tot wijziging van diverse verordeningsbepalingen die ressorteren onder | |
de bevoegdheid van het ministerie van ambtenarenzaken met het oog op | portant modification de diverses dispositions réglementaires relevant |
de omschakeling naar de euro | du ministère de la Fonction publique en vue du basculement à l'euro |
Art. 14.In de aanhef van het voornoemd koninklijk besluit, worden in |
Art. 14.Dans le 6e alinéa du préambule de l'arrêté royal mentionné |
lid 6 de woorden « 23 maart 1989 » vervangen door de woorden « 2 maart | ci-dessus, les mots « 23 mars 1989 » sont remplacés par les mots « 2 |
1989 ». | mars 1989 ». |
Art. 15.In de aanhef van het voornoemd koninklijk besluit, in de |
Art. 15.Dans le 21e alinéa du préambule de l'arrêté royal mentionné |
Nederlandse tekst, worden in lid 21 de woorden « van sommige | ci-dessus, dans le texte neérlandais, les mots « van sommige |
overheidsdiensten » vervangen door de woorden « der ministeries ». | overheidsdiensten » sont remplacés par les mots « der ministeries ». |
Art. 16.In bijlage 2 van het voornoemd koninklijk besluit wordt in |
Art. 16.Dans l'annexe 2 de l'arrêté royal mentionné ci-dessus dans |
weddenschaal 13 B de woorden « 11/2 x 1.324,48 » vervangen door de | l'échelle de traitement 13 B les mots « 11/2 x 1.324,48 » sont |
woorden « 14/2 x 1.324,48 ». | remplacés par les mots « 14/2 x 1.324,48 ». |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 18.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat |
Art. 18.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 december 2001. | Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken | Le Ministre de la Fonction publique |
en Modernisering van de openbare besturen, | et de la Modernisation de l'Administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage 1 aan het koninklijk besluit van 11 december 2001 tot | Annexe 1 à l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant modification, en |
wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse | vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions dans des |
bepalingen inzake aangelegenheden die ressorteren onder het ministerie | |
van ambtenarenzaken en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 | matières relevant du ministère de la Fonction publique et modification |
juli 2000 tot wijziging van diverse verordeningsbepalingen die | de l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant modification de diverses |
ressorteren onder de bevoegdheid van het ministerie van | dispositions réglementaires relevant du ministère de la Fonction |
ambtenarenzaken met het oog op de omschakeling naar de euro NIVEAU 1 | publique en vue du basculement à l'euro |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Niveau 2+ | Niveau 2+ |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Niveau 2+ | Niveau 2+ |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Niveau 2 | Niveau 2 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 11 december 2001 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 décembre 2001 portant |
wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse | modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions |
bepalingen inzake aangelegenheden die ressorteren onder van het | dans des matières relevant du ministère de la Fonction publique et |
ministerie van ambtenarenzaken en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot wijziging van diverse | modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant modification |
verordeningsbepalingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het | de diverses dispositions réglementaires relevant du ministère de la |
ministerie van ambtenarenzaken met het oog op de omschakeling naar de euro. | Fonction publique en vue du basculement à l'euro. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
en Modernisering van de Openbare Besturen, | l'Administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |