Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/12/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de invoering van de euro voor de aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu "
Koninklijk besluit betreffende de invoering van de euro voor de aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu Arrêté royal relatif à l'introduction de l'euro pour les matières relevant du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 11 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende de invoering van de euro voor de aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 11 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal relatif à l'introduction de l'euro pour les matières relevant du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997
1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et
nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van l'euro; Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifiée en dernier
arbeiders, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli lieu par l'arrêté royal du 20 juillet 2000;
2000; Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; retraite et de survie des travailleurs salariés;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende Vu l'arrêté royal n° 33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des
een inhouding op invaliditeits-uitkeringen en brugpensioenen; indemnités d'invalidité et des prépensions;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 52 van 2 juli 1982 tot wijziging Vu l'arrêté royal n° 52 du 2 juillet 1982 modifiant l'arrêté royal n°
van het koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende een 33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des indemnités
inhouding op invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen; d'invalidité et des prépensions;
Gelet op de programmawet van 22 december 1989; Vu la loi-programme du 22 décembre 1989;
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifiée en dernier lieu par
1994, laatst gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; la loi du 2 janvier 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du
van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 november 1969 houdende Vu l'arrêté royal du 3 novembre 1969 déterminant pour le personnel
vaststelling voor het vliegend personeel van de burgerlijke navigant de l'aviation civile les règles spéciales pour l'ouverture du
luchtvaart, van de bijzondere regelen betreffende het ingaan van het
pensioenrecht en van de bijzondere toepassingsmodaliteiten van het droit à la pension et les modalités spéciales d'application de
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
overlevingspensioen voor werknemers, van de wet van 20 juli 1990 tot retraite et de survie des travailleurs salariés, de la loi du 20
instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite pour les
aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het travailleurs salariés et adaptant les pensions des travailleurs
algemeen welzijn en van het koninklijk besluit van 23 december 1996 salariés à l'évolution du bien-être général et de l'arrêté royal du 23
tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du
1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et
de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; assurant la viabilité des régimes légaux des pensions;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, sécurité sociale des travailleurs, modifié en dernier lieu par
laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2001; l'arrêté royal du 4 juillet 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1971 tot vaststelling voor Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1971 déterminant pour les journalistes
de beroepsjournalisten, van de bijzondere regelen betreffende het professionnels les règles spéciales pour l'ouverture du droit à la
ingaan van het recht op pensioen en van de bijzondere pension et les modalités spéciales d'application de l'arrêté royal n°
toepassingsmodaliteiten van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie
oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor
werknemers, van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een des travailleurs salariés, de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un
flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de âge flexible de la retraite pour les travailleurs salariés et adaptant
werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn en van les pensions des travailleurs salariés à l'évolution du bien-être
het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de général et de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des
artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant
van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
wettelijke pensioenstelsels; régimes légaux des pensions;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 1982 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 24 septembre 1982 portant exécution de l'arrêté
van het koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende een royal n° 33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des indemnités
inhouding op invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen, laatst d'invalidité et des prépensions, modifié en dernier lieu par l'arrêté
gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 52 van 2 juli 1982; royal n° 52 du 2 juillet 1982;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 1987 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 21 mai 1987 fixant les conditions dans lesquelles
de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van gipsbanden en dans le coût des bandes et autres matières plâtrées et du lait
ander gipsmateriaal en van moedermelk; maternel;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 1991 tot vermindering van Vu l'arrêté royal du 4 avril 1991 portant réduction de la cotisation
de bijzondere werkgevers-bijdrage op het conventioneel brugpensioen; spéciale à charge de l'employeur sur la prépension conventionnelle;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques
het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé
uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen; et indemnités;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling Vu l'arrêté du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention
van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen; personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 houdende Vu l'arrêté royal du 28 octobre 1996 portant application de l'article
toepassing van artikel 51, § 3, laatste lid, van de wet betreffende de 51, § 3, dernier alinéa de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de hemodialyse betreft; soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling concerne l'hémodialyse; Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant les conditions dans
van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van intervient dans le coût de l'alimentation entérale par sonde;
enterale voeding via sonde;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 februari 1997 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 21 février 1997 portant exécution de l'article
van artikel 37, § 3 van de wet betreffende de verplichte verzekering 37, § 3 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 en ce qui concerne les
1994 inzake de regelen en de modaliteiten volgens dewelke de kosten règles et modalités selon lesquelles l'intervention de l'assurance
van sommige farmaceutische producten op forfaitaire basis worden dans le coût de certains produits pharmaceutiques est due sur base de
vergoed; montants forfaitaires;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1997 betreffende de Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1997 relatif au contrôle et à
controle en de analyse van de grondstoffen die door de l'analyse des matières premières utilisées par les pharmaciens
officina-apothekers gebruikt worden; d'officines;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende Vu l'arrêté royal du 22 février 1998 portant des mesures d'exécution
uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart; de la carte d'identité sociale;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1998 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 22 février 1998 portant fixation d'une
van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des semelles
de orthopedische zolen, van de orthopedische schoenen en van sommige orthopédiques, des chaussures orthopédiques et de certaines autres
andere verstrekkingen inzake orthopedie; prestations d'orthopédie;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant l'intervention de
van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige l'assurance obligatoire soins de santé pour certains produits de soins
verzorging voor bepaalde verzorgingsproducten voor de verzorging ten
huize van rechthebbenden die lijden aan een zware aandoening, bedoeld à domicile des bénéficiaires souffrant d'une affection grave, visés à
in artikel 34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering l'article 34, 14°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment pour
1994, namelijk voor bepaalde producten voor bijzondere voeding; certains produits d'alimentation particulière;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1999 relatif au financement de
financiering van het Instituut voor veterinaire keuring; l'Institut d'expertise vétérinaire;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 januari 2000 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 13 janvier 2000 fixant les conditions dans
van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du patient;
autosondage bij de patiënt thuis;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 2001 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 26 février 2001 portant exécution de l'article 25
van artikel 25 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad van 18 augustus 2000; Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène du 18 août 2000;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van 2 april 2001; Vu l'avis du Comité de l'assurance du service des soins de santé du 2
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor avril 2001;
pensioenen van 3 september 2001; Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions du 3
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor septembre 2001; Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité
Sociale Zekerheid van 7 september 2001; sociale du 7 septembre 2001;
Gelet op het advies van de Dienst voor administratieve controle van de Vu l'avis du Service du Contrôle administratif de l'Institut national
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 23 oktober d'assurance maladie-invalidité du 23 octobre 2001;
2001; Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën gegeven op 4 Vu les avis de l'Inspecteur des finances, donnés le 4 septembre 2001,
september 2001, 3 oktober 2001 en 29 oktober 2001; le 3 octobre 2001 et le 29 octobre 2001;
Gelet op het akkoordbevinding van Onze Minister van begroting van 8 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 novembre 2001;
november 2001;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd als volgt : Vu l'urgence motivée par les considérations suivantes :
Met de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 13 juli 2001 zijn de Les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 et 13 juillet 2001 ont converti,
meeste bedragen in de Belgische reglementering omgezet van Belgische dans la réglementation belge, la majorité des montants exprimés en
frank naar euro. De strikte timing die toen is gehanteerd heeft het mogelijk gemaakt dat de overheidsbesturen nu reeds heel wat maatregelen en schikkingen hebben genomen om een vlotte overgang naar het definitieve eurotijdperk per 1 januari 2002 te verzekeren. Het zeer omvangrijke werk van omzetting naar euro kon met de bovenvermelde reeksen besluiten niet volledig worden uitgevoerd. Voor een aantal bedragen waren er nog wettelijk vereiste adviezen of akkoordverklaringen noodzakelijk. In een aantal gevallen is de wetgeving nog aangepast zonder rekening te houden met de overgang naar de euro. De reeks eurobesluiten die nu wordt voorgelegd heeft als doel de eerste en tweede reeks te vervolledigen. Ook nu weer worden, voor de bevattelijkheid, de bepalingen op een gegroepeerde wijze uitgevaardigd. Dit gebeurt ter verzekering van een eenvormige behandeling die enerzijds een budgettaire en administratieve controle toelaat en anderzijds het Parlement in staat stelt de uitwerking van de bepalingen in goede voorwaarden op te volgen. Het is nodig om de voorgestelde aanpassingen zo snel mogelijk door te voeren. De opdracht aan de Koning om de wetten aan te passen aan de francs belges en euro. Le timing très tendu alors fixé a permis aux administrations publiques de prendre des mesures et des dispositions pour assurer un passage aisé à l'ère euro au 1er janvier 2002. Le travail considérable de la conversion en euro n'a pu être entièrement accompli par les séries d'arrêtés mentionnés ci-avant. Certains montants nécessitaient encore des avis ou accords légalement requis. Dans un certain nombre de cas, la législation a encore été adaptée sans tenir compte du basculement à l'euro. La série d'arrêtés euro qui est maintenant présentée a pour but de compléter la première et la deuxième série. Pour la compréhensibilité, les dispositions sont à nouveau promulguées de manière groupée. Ceci permet d'assurer un traitement uniforme qui d'une part autorise un contrôle budgétaire et administratif, et laisse d'autre part au Parlement la faculté de suivre l'élaboration des dispositions dans de bonnes conditions. Il est nécessaire d'exécuter au plus tôt les adaptations proposées.
euro, verstrijkt op 31 december 2001. Bovendien treden de omzettingen L'habilitation au Roi pour adapter les lois à l'euro expire le 31
décembre 2001. En outre, les montants convertis entrent en vigueur à
vanaf 1 januari 2002 in werking. Het is dus noodzakelijk dat de partir du 1er janvier 2002. Il est donc indispensable que les
geadministreerden voor die datum zekerheid krijgen over de juiste administrés soient fixés avant cette date sur la conversion des
omzetting van bedragen en regels waarover er nu nog twijfel bestaat. montants et sur les règles pour lesquels subsiste encore un doute.
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 32.594/2 gegeven op 27 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 32.594/2, donné le 27 novembre 2001, en
november 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur proposition de Notre Ministre de la Santé Publique et de Notre
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze Ministre des Affaires sociales et des Pensions et de l'avis de nos
Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en op advies van onze in Raad Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
TITEL I. - Sociale zekerheid voor werknemers TITRE Ier. - Sécurité sociale des travailleurs salariés
HOOFDSTUK I. - Onderwerping CHAPITRE Ier. - Assujettissement

Artikel 1.In artikel 54bis van het koninklijk besluit van 28 november

Article 1er.Dans l'article 54bis de l'arrêté royal du 28 novembre

1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs,
zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 inséré par l'arrêté royal du 18 juillet 2000, le tableau repris
juli 2000, wordt de hieronder staande tabel : ci-dessous :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
vervangen door de volgende tabel : est remplacé par le tableau suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
HOOFDSTUK II. - Geneeskundige verzorging en uitkeringen CHAPITRE II. - Soins de santé et indemnités
Afdeling I. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 21 mei 1987 Section Ire. - Adaptation de l'arrêté royal du 21 mai 1987 fixant les
tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van gipsbanden en et l'invalidité intervient dans le coût des bandes et autres matières
ander gipsmateriaal en van moedermelk plâtrées et du lait maternel

Art. 2.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 21 mei 1987

Art. 2.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 21 mai 1987 fixant

tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van gipsbanden en maladie et l'invalidité intervient dans le coût des bandes et autres
ander gipsmateriaal en van moedermelk, worden de in frank uitgedrukte matières plâtrées et du lait maternel, les montants exprimés en franc
bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés
vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même
dezelfde tabel. tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Afdeling II. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 Section II. - Adaptation de l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant
tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des
de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance
verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen obligatoire soins de santé et indemnités

Art. 3.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot

Art. 3.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant

vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des
kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance
geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische obligatoire soins de santé et indemnités, les modifications suivantes
verstrekkingen worden de volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° het tweede lid van artikel 2bis van voornoemd koninklijk besluit 1° le 2e alinéa de l'article 2bis de l'arrêté précité est remplacé
wordt als volgt vervangen : « De aangepaste waarden zijn afgerond op comme suit : « Les valeurs adaptées sont arrondies au dixième d'euro
het dichtstbijzijnde tiende euro. »; le plus proche. »;
2° de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de 2° les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du
volgende tabel worden vermeld, worden vervangen door de in euro tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans
uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel; la troisième colonne du même tableau;
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
3° in artikel 3bis van voornoemd koninklijk besluit worden de 1e, 2e 3° à l'article 3bis de l'arrêté précité, les 1er, 2ème et 3ème alinéas
en 3e leden vervangen als volgt « De basisbedragen bedoeld in artikel sont remplacés comme suit : « Les valeurs de base visées à l'article
3, § 1, 2°, eerste lid, a en b zijn gekoppeld aan de gezondheidsindex 3, § 1er, 2°, alinéa 1er, a) et b) du mois de juin sont rattachées à
103,56 (basis 1996 = 100) van juni 1999. Ze worden jaarlijks op 1 l'indice-santé 103,56 (base 1996 = 100) de juin 1999. Elles sont
januari aangepast aan de hoegrootheid van de gezondheidsindex van de adaptées chaque année au 1er janvier au taux atteint par
maand juni van het voorgaande jaar. De aangepaste bedragen zijn l'indice-santé de juin de l'année précédente. Les valeurs adaptées
afgerond op het dichtsbijzijnde tiende euro. ». sont arrondies au dixième d'euro le plus proche. ».
Afdeling III. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 29 februari Section III. - Adaptation de l'arrêté royal du 29 février 1996 portant
1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour
rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen certaines prestations dentaires

Art. 4.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 29 februari

Art. 4.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 29 février 1996

1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de
rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen, worden de portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour
bedragen uitgedrukt in franken, die zijn opgenomen in de tweede kolom certaines prestations dentaires, les montants exprimés en franc et
van de hiernavolgende tabel, vervangen door de bedragen uitgedrukt in figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par
euro, die zijn opgenomen in de derde kolom van dezelfde tabel. les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden « zijn

Art. 5.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « en vigueur au 1er

van kracht op 1 januari 2001 en » ingevoegd tussen de woorden « 3 » en janvier 2001 et sont » sont insérés entre les mots « sont » et «
« worden ». adaptés ».
Afdeling IV. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 Section IV. - Adaptation de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant
tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994

Art. 6.In artikel 250 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

Art. 6.Dans l'article 250 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les montants exprimés en
1994, worden de in frank uitgedrukte bedragen die vermeld zijn in de franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont
tweede kolom van de hiernavolgende tabel, vervangen door de in euro remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne
uitgedrukte bedragen die vermeld zijn in de derde kolom van dezelfde
tabel. du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 7.In artikel 318 van hetzelfde besluit wordt het in frank

Art. 7.Dans l'article 318 du même arrêté, le montant exprimé en franc

uitgedrukte bedrag dat vermeld is in de tweede kolom van de et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par
hiernavolgende tabel, vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau.
dat vermeld is in de derde kolom van dezelfde tabel.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Afdeling V. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 28 oktober Section V. - Adaptation de l'arrêté royal du 28 octobre 1996 portant
1996 houdende toepassing van artikel 51, § 3, laatste lid, van de wet application de l'article 51, § 3, dernier alinéa de la loi relative à
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de hemodialyse betreft l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
juillet 1994, en ce qui concerne l'hémodialyse

Art. 8.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 oktober 1996

Art. 8.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 28 octobre 1996

houdende toepassing van artikel 51, § 3, laatste lid, van de wet portant application de l'article 51, § 3, dernier alinéa de la loi
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de hemodialyse betreft, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne l'hémodialyse, les
worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du
volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans
bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. la troisième colonne du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Afdeling VI. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 10 november Section VI. - Adaptation de l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant
1996 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt et indemnités intervient dans le coût de l'alimentation entérale par
in de kosten van enterale voeding via sonde sonde

Art. 9.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 november 1996

Art. 9.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 10 novembre 1996

tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt santé et indemnités intervient dans le coût de l'alimentation entérale
in de kosten van enterale voeding via sonde, worden de in frank par sonde, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième
uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en
worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de euro dans la troisième colonne du même tableau.
derde kolom van dezelfde tabel.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Afdeling VII. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 21 februari Section VII. - Adaptation de l'arrêté royal du 21 février 1997 portant
1997 tot uitvoering van artikel 37, § 3 van de wet betreffende de exécution de l'article 37, § 3 de la loi relative à l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
gecoördineerd op 14 juli 1994 inzake de regelen en de modaliteiten 1994 en ce qui concerne les règles et modalités selon lesquelles
volgens dewelke de kosten van sommige farmaceutische producten op l'intervention de l'assurance dans le coût de certains produits
forfaitaire basis worden vergoed. pharmaceutiques est due sur base de montants forfaitaires.

Art. 10.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 februari 1997

Art. 10.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 21 février 1997

tot uitvoering van artikel 37, § 3 van de wet betreffende de portant exécution de l'article 37, § 3 de la loi relative à
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
gecoördineerd op 14 juli 1994 inzake de regelen en de modaliteiten juillet 1994 en ce qui concerne les règles et modalités selon
volgens dewelke de kosten van sommige farmaceutische producten op lesquelles l'intervention de l'assurance dans le coût de certains
forfaitaire basis worden vergoed, worden de in frank uitgedrukte produits pharmaceutiques est due sur base de montants forfaitaires,
bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du
vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans
dezelfde tabel. la troisième colonne du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Afdeling VIII. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 22 februari Section VIII. - Adaptation de l'arrêté royal du 22 février 1998
1998 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans
rechthebbenden in de kostprijs van de orthopedische zolen, van de orthopedische schoenen en van sommige andere verstrekkingen inzake orthopedie

Art. 11.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van de orthopedische zolen, van de orthopedische schoenen en van sommige andere verstrekkingen inzake orthopedie worden de bedragen uitgedrukt in franken, die zijn opgenomen in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel, vervangen door de bedragen uitgedrukt in euro, die zijn opgenomen in de derde kolom van dezelfde tabel. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

le coût des semelles orthopédiques, des chaussures orthopédiques et de certaines autres prestations d'orthopédie

Art. 11.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 22 février 1998 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des semelles orthopédiques, des chaussures orthopédiques et de certaines autres prestations d'orthopédie, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. Pour la consultation du tableau, voir image

Afdeling IX. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 8 november Section IX. - Adaptation de l'arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant
1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé pour certains
verzekering voor geneeskundige verzorging voor bepaalde
verzorgingsproducten voor de verzorging ten huize van rechthebbenden produits de soins à domicile des bénéficiaires souffrant d'une
die lijden aan een zware aandoening, bedoeld in artikel 34, 14°, van affection grave, visés à l'article 34, 14°, de la loi relative à
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, namelijk l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
voor bepaalde producten voor bijzondere voeding juillet 1994, notamment pour certains produits d'alimentation
particulière

Art. 12.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 november

Art. 12.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 8 novembre 1998

1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé pour
verzekering voor geneeskundige verzorging voor bepaalde
verzorgingsproducten voor de verzorging ten huize van rechthebbenden certains produits de soins à domicile des bénéficiaires souffrant
die lijden aan een zware aandoening, bedoeld in artikel 34, 14°, van d'une affection grave, visés à l'article 34, 14°, de la loi relative à
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, namelijk l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
voor bepaalde producten voor bijzondere voeding, worden de in frank juillet 1994, notamment pour certains produits d'alimentation
uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel particulière, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième
worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en
derde kolom van dezelfde tabel. euro dans la troisième colonne du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Afdeling X. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 13 januari Section X. - Adaptation de l'arrêté royal du 13 janvier 2000 fixant
2000 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
in de kosten van autosondage bij de patiënt thuis et indemnités intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du patient

Art. 13.In artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 13 januari

Art. 13.Dans l'article 1er, § 3, de l'arrêté royal du 13 janvier 2000

2000 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
in de kosten van autosondage bij de patiënt thuis, worden de woorden « santé et indemnités intervient dans le coût de l'autosondage au
14 BEF » vervangen door « 0,35 euro ». domicile du patient, les mots « 14 BEF » sont remplacés par « 0,35
Afdeling XI. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 26 februari euro ».Section XI. - Adaptation de l'arrêté royal du 26 février 2001 portant
2001 tot uitvoering van artikel 25 van de wet betreffende de exécution de l'article 25 de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994

Art. 14.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 februari 2001

Art. 14.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 26 février 2001 portant

tot uitvoering van artikel 25 van de wet betreffende de verplichte exécution de l'article 25 de la loi relative à l'assurance obligatoire
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du
gecoördineerd op 14 juli 1994 worden de in frank uitgedrukte bedragen tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans
la troisième colonne du même tableau.
die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen Pour la consultation du tableau, voir image CHAPITRE III. - Pensions
door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde Section 1re. - Adaptation de l'arrêté royal du 21 décembre 1967
tabel. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld portant règlement général du régime de pension de retraite et de
HOOFDSTUK III. - Pensioenen survie des travailleurs salariés
Afdeling I. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 21 december

Art. 15.Dans l'article 85, § 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 21

1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de
en overlevingspensioen voor werknemers

Art. 15.In artikel 85, § 3, tweede lid, van het koninklijk besluit

van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement retraite et de survie des travailleurs salariés, les montants exprimés
betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, worden en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont
de in frank uitgedrukte bedragen die vermeld zijn in de tweede kolom
van de hiernavolgende tabel, vervangen door de in euro uitgedrukte remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne
bedragen die vermeld zijn in de derde kolom van dezelfde tabel. du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Afdeling II. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 24 september Section II. - Adaptation de l'arrêté royal du 24 septembre 1982
1982 tot uitvoering van het koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart portant exécution de l'arrêté royal n° 33 du 30 mars 1982 relatif à
1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen en une retenue sur des indemnités d'invalidité et des prépensions
brugpensioenen

Art. 16.In artikel 8, § 4, van het koninklijk besluit van 24

Art. 16.Dans l'article 8, § 4, de l'arrêté royal du 24 septembre 1982

september 1982 tot uitvoering van het koninklijk besluit nr. 33 van 30 portant exécution de l'arrêté royal n° 33 du 30 mars 1982 relatif à
maart 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen en
brugpensioenen, worden de in frank uitgedrukte bedragen die vermeld une retenue sur des indemnités d'invalidité et des prépensions, les
zijn in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel, vervangen door de montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du
in euro uitgedrukte bedragen die vermeld zijn in de derde kolom van tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans
dezelfde tabel. la troisième colonne du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Afdeling III. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 4 april 1991 Section III. - Adaptation de l'arrêté royal du 4 avril 1991 portant
tot vermindering van de bijzondere werkgeversbijdrage op het réduction de la cotisation spéciale à charge de l'employeur sur la
conventioneel brugpensioen prépension conventionnelle

Art. 17.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 april 1991 tot

Art. 17.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 4 avril 1991 portant

vermindering van de bijzondere werkgeversbijdrage op het conventioneel réduction de la cotisation spéciale à charge de l'employeur sur la
brugpensioen, worden de in frank uitgedrukte bedragen die vermeld zijn prépension conventionnelle, les montants exprimés en franc et figurant
in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel, vervangen door de in à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les
euro uitgedrukte bedragen die vermeld zijn in de derde kolom van dezelfde tabel. montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
HOOFDSTUK IV. - Sociale identiteitskaart CHAPITRE IV. - Carte d'identité sociale

Art. 18.In artikel 23 van het koninklijk besluit van 22 februari 1998

Art. 18.Dans l'article 23 de l'arrêté royal du 22 février 1998

houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart, portant des mesures d'exécution de la carte d'identité sociale, le
wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede kolom van de montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau
volgen,de tabel wordt vermeld vervangen door het in euro uitgedrukte suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième
bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. colonne du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
TITEL II. - Volksgezondheid TITRE II. - Santé publique
HOOFDSTUK I. - De farmaceutische inspectie CHAPITRE Ier. - Inspection de la pharmacie

Art. 19.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 19 december 1997

Art. 19.Dans l'article 10 de l'arrêté royal du 19 décembre 1997

betreffende de controle en de analyse van de grondstoffen die door de relatif au contrôle et à l'analyse des matières premières utilisées
officina-apothekers gebruikt worden, die hieronder worden aangeduid, par les pharmaciens d'officines indiqué ci-dessous, les montants
worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant
volgende tabel worden vermeld door de in euro uitgedrukte bedragen van sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième
de derde kolom van dezelfde tabel vervangen. colonne du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
HOOFDSTUK II. - Instituut voor veterinaire keuring CHAPITRE II. - Institut d'expertise vétérinaire

Art. 20.Artikelen 12 en 13 van het koninklijk besluit van 13 juli

Art. 20.Les articles 12 et 13 de l'arrêté royal du 13 juillet 2001

2001 betreffende de invoering van de euro voor de aangelegenheden die relatif à l'introduction de l'euro pour les matières relevant du
ressorteren onder het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de
Leefmilieu worden ingetrokken. l'Environnement sont rapportés.
TITEL III. - Slotbepalingen TITRE III. - Dispositions finales

Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 22.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van

Art. 22.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Sociale Zaken en Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Affaires sociales et des Pensions sont chargés, chacun en ce qui le
uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 december 2001. Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^