Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/12/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 augustus 1987 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 augustus 1987 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 août 1987 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données statistiques doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 11 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 augustus 1987 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 11 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 août 1987 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données statistiques doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 86; l'article 86;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 augustus 1987 houdende bepaling Vu l'arrêté royal du 14 août 1987 déterminant les règles suivant
van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens moeten
worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn lesquelles certaines données statistiques doivent être communiquées au
bevoegdheid heeft, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 11 Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, modifié par
december 1987 en 25 februari 1996; les arrêtés royaux du 11 décembre 1987 et 25 février 1996;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; juin 1989 et 4 juillet 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat het dringend geboden is aan de ziekenhuizen Considérant qu'il est urgent de donner aux hôpitaux les instructions
instructies te geven met betrekking tot de gegevens die worden relatives aux données fournies, afin de pouvoir garantir pleinement la
verstrekt, teneinde de fiabiliteit van bedoelde gegevens ten volle te garanderen; fiabilité de celles-ci;
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is dat voormelde garantie Considérant qu'il est urgent que cette garantie de fiabilité puisse
van fiabiliteit onmiddellijk kan in werking treden; être offerte sans délai;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des
en van Onze Minister van Sociale Zaken, Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 14 augustus 1987 houdende

Article 1er.L'arrêté royal du 14 août 1987 déterminant les règles

bepaling van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens suivant lesquelles certaines données statistiques doivent être
moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses
zijn bevoegdheid heeft, gewijzigd door de koninklijk besluiten van 11 attributions, modifié par les arrêtés royaux du 11 décembre 1987 et 25
december 1987 en 25 februari 1996, wordt aangevuld met een artikel février 1996, est complété d'un article 2ter, rédigé comme suit :
2ter luidend als volgt :
«

Art. 2ter.De magnetische drager met de gegevens dienen, vanaf de

«

Art. 2ter.A partir de la première période d'enregistrement 1999,

eerste registratieperiode van 1999, overgemaakt te worden via een les supports magnétiques contenant les données doivent être transmis
begeleidende brief, waarop het hoofd van het verpleegkundig au moyen d'une lettre d'accompagnement, que le chef du département
departement, na controle en validering, ten bewijze van de infirmier, après contrôle et validation, signera comme preuve de
waarachtigheid van de gegevens, getekend heeft. l'authenticité des données.
Vanaf de door Ons bepaalde datum dienen de magnetische dragers, na A partir de la date fixée par Nous, les supports magnétiques doivent,
controle en validering en ten bewijze van de waarachtigheid van de après contrôle et validation, être assortis de la signature
gegevens de electronische handtekening van het hoofd van het électronique du chef du département infirmier comme preuve de
verpleegkundig departement te dragen, volgens de modaliteiten bepaald l'authenticité des données, et ce selon les modalités définies par le
door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft. ministre qui a la Santé publique dans ses attributions.
In het ziekenhuis moeten de stukken waaruit de controle en validering A l'hôpital, les documents attestant que les données ont été
van de gegevens blijkt, te allen tijde ter inzage ter beschikking zijn. contrôlées et validées, doivent pouvoir être consultés à tout moment.

Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze

Art. 2.Notre ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre

Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le
uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 december 1998. Donné à Bruxelles, le 11 décembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, La Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^