Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/12/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor de eerste en de tweede trap van de hiërarchie van de centrale diensten van het Bestuur van de Maritieme Zaken en van de Scheepvaart "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor de eerste en de tweede trap van de hiërarchie van de centrale diensten van het Bestuur van de Maritieme Zaken en van de Scheepvaart Arrêté royal fixant les cadres linguistiques pour le premier et le deuxième degrés de la hiérarchie des services centraux de l'Administration des Affaires maritimes et de la Navigation
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
11 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 11 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques pour
taalkaders voor de eerste en de tweede trap van de hiërarchie van de le premier et le deuxième degrés de la hiérarchie des services
centrale diensten van het Bestuur van de Maritieme Zaken en van de centraux de l'Administration des Affaires maritimes et de la
Scheepvaart Navigation
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3; coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994, déterminant, en vue de
met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, matière administrative, coordonnés le 18 juillet 1966, les grades des
van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale diensten, die agents soumis au statut des agents de certains services centraux, qui
eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; constituent un même degré de la hiérarchie;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 1998 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 22 juin 1998 fixant le cadre organique du
de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur; personnel du Ministère des Communications et de l'Infrastructure;
Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54,
lid, van de voormelde wetten; alinéa 2, des lois précitées;
Gelet op het advies nr. 30.122/I/PF van de Vaste Commissie voor Vu l'avis n° 30.122/I/PF de la Commission permanente de Contrôle
Taaltoezicht, gegeven op 15 oktober 1998; linguistique, donné le 15 octobre 1998;
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre des Transports et de l'avis de
Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De betrekkingen van de eerste en de tweede trap van de

Article 1er.Les emplois des premier et deuxième degrés de la

hiërarchie van de centrale diensten van het Bestuur van de Maritieme hiérarchie des services centraux de l'Administration des Affaires
Zaken en van de Scheepvaart van het Ministerie van Verkeer en maritimes et de la Navigation du Ministère des Communications et de
Infrastructuur worden in taalkaders ingedeeld volgens de bij dit l'Infrastructure, sont répartis en cadres linguistiques selon le
besluit gevoegde tabel. tableau annexé au présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 11 december 1998.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 11 décembre 1998.

Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 december 1998. Donne à Bruxelles, le 11 décembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Bijlage Taalkaders van de eerste en de tweede trap van de hiërarchie van de
centrale diensten van het Bestuur van de Maritieme Zaken en van de
Scheepvaart Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 december 1998. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Vervoer, M. DAERDEN Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 décembre 1998. ALBERT Par le Roi : Le Ministre des Transports, M. DAERDEN Annexe Cadres linguistiques pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie des services centraux de l'Administration des Affaires maritimes et de la Navigation
Pour la consultation du tableau, voir image
^