← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij administraties en andere diensten van de ministeries gemachtigd worden gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften "
Koninklijk besluit waarbij administraties en andere diensten van de ministeries gemachtigd worden gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften | Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères à engager des contractuels subventionnés en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 11 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit waarbij administraties en andere diensten van de ministeries gemachtigd worden gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 11 DECEMBRE 1997. Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères à engager des contractuels subventionnés en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op artikel | Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment l'article 94, |
94, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993; | modifié par la loi du 22 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij het | fonction publique, notamment l'article 4, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997; | du 3 avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1991 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1991 fixant les conditions |
van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in | d'engagement par contrat de travail dans certains services publics, |
sommige overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1995, 5 juillet 1996, 9 |
13 april 1995, 5 juli 1996, 9 juli 1996, 4 februari 1997 en 4 maart | juillet 1996, 4 février 1997 et 4 mars 1997; |
1997; Overwegende dat de administraties en andere diensten van de | Considérant que les administrations et autres services des ministères |
ministeries het hoofd moeten bieden aan uitzonderlijke en tijdelijke | doivent faire face à des besoins exceptionnels et temporaires en |
personeelsbehoeften die voortvloeien uit in de tijd beperkte acties of | personnel qui résultent de la mise en oeuvre d'actions limitées dans |
een buitengewone toename van het werk; | le temps ou d'un surcroît extraordinaire de travail; |
Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën en van de | Vu les avis des inspecteurs des Finances et du commissaire du |
regeringscommissaris, gegeven op 14 juli, 29 augustus, 25 september en | Gouvernement, donnés les 14 juillet, 29 août, 25 septembre et 3 |
3 oktober 1997; | octobre 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 décembre 1997; |
december 1997; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 5 december 1997; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 5 décembre 1997; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Ministers van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Nos Ministres de |
Binnenlandse Zaken, van Volksgezondheid en Pensioenen, van | l'Intérieur, de la Santé publique et des Pensions, de l'Emploi et du |
Tewerkstelling en Arbeid, van Sociale Zaken, van Justitie en van Onze | Travail, des Affaires sociales, de la Justice et de Notre Secrétaire |
Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu en op | d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement et de l'avis de |
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden gemachtigd personen bij arbeidsovereenkomst in |
Article 1er.Sont autorisés à engager des personnes sous contrat de |
dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke | travail en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires |
personeelsbehoeften de administraties en andere diensten van de | en personnel les administrations et autres services des ministères |
ministeries opgenomen in de bijlage aan dit besluit. | mentionnés à l'annexe du présent arrêté. |
Deze bijlage bepaalt eveneens het gemachtigd aantal arbeidsposten, | Cette annexe fixe également le nombre de postes de travail autorisé, |
verdeeld per overheidsdienst en per project, de graad die met deze | réparti par service public et par projet, le grade correspondant à ces |
posten overeenstemt, het jaarlijks bedrag van de premie die wordt | postes, le montant annuel de la prime allouée par contractuel |
toegekend per gesubsidieerde contractueel omgerekend naar voltijds equivalent en de duur van de machtiging. | subventionné équivalent temps plein et la durée de l'autorisation. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 3.Onze Eerste Minister, Onze Ministers van Binnenlandse Zaken, |
Art. 3.Notre Premier Ministre, Nos Ministres de l'Intérieur, de la |
van Volksgezondheid en Pensioenen, van Tewerkstelling en Arbeid, van | Santé publique et des Pensions, de l'Emploi et du Travail, des |
Sociale Zaken, van Justitie en Onze Staatssecretaris voor | Affaires sociales, de la Justice et Notre Secrétaire d'Etat à |
Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, | l'Intégration sociale et à l'Environnement sont chargés, chacun en ce |
belast met de uitvoering van dit besluit. | qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 december 1997. | Donné à Bruxelles, le 11 décembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Voor de Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en | Pour le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à |
Leefmilieu, afwezig : | l'Environnement, absent : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE. |
BIJLAGE | ANNEXES |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |