Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 122 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du Travail, fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van 21 | collective de travail n° 122 du 21 mars 2017, conclue au sein du |
maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling op | Conseil national du Travail, fixant à titre interprofessionnel, pour |
interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf | 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec |
welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden | |
toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden | complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés |
ontslagen (1) | licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van 21 maart 2017, | travail n° 122 du 21 mars 2017, reprise en annexe, conclue au sein du |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling op | Conseil national du Travail, fixant à titre interprofessionnel, pour |
interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf | 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec |
welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden | complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés |
toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden | licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd. |
ontslagen. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 11 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van 21 maart 2017 | Convention collective de travail n° 122 du 21 mars 2017 |
Vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de | Fixation à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, de l'âge à |
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep | être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés |
die worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op 7 april 2017 onder | dans le cadre d'un métier lourd (Convention enregistrée le 7 avril |
het nummer 138665/CO/300) | 2017 sous le numéro 138665/CO/300) |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, met name artikel 7, 2de | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 7, alinéa 2 |
lid dat bepaalt dat in de Nationale Arbeidsraad een collectieve | qui dispose qu'une convention collective de travail peut être conclue |
arbeidsovereenkomst kan worden gesloten voor een bedrijfstak die niet | au sein du Conseil national du Travail pour une branche d'activité qui |
onder een opgericht paritair comité ressorteert of wanneer een | ne relève pas d'une commission paritaire instituée ou lorsqu'une |
opgericht paritair comité niet werkt; | commission paritaire instituée ne fonctionne pas; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd | complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté |
door het koninklijk besluit van 30 december 2014; | royal du 30 décembre 2014; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | |
travailleurs âgés, en cas de licenciement, enregistrée le 31 décembre | |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT, modifiée par les conventions |
gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, | |
geregistreerd op 31 december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT, | |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 | collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, enregistrée le 31 |
januari 1976, geregistreerd op 31 maart 1976 onder het nummer | |
3769/CO/CNT, nr. 17nonies van 7 juni 1983, geregistreerd op 10 juni | mars 1976 sous le numéro 3769/CO/CNT, n° 17nonies du 7 juin 1983, |
1983 onder het nummer 9411/CO/CNT, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, | enregistrée le 10 juin 1983 sous le numéro 9411/CO/CNT, n° 17 |
geregistreerd op 9 augustus 1994 onder het nummer 36053/CO/300, nr. | duodevicies du 26 juillet 1994, enregistrée le 9 août 1994 sous le |
17vicies van 17 december 1997, geregistreerd op 22 december 1997 onder | numéro 36053/CO/300, n° 17vicies du 17 décembre 1997 enregistrée le 22 |
het nummer 46641/CO/300, nr. 17vicies quater van 19 december 2001, | décembre 1997 sous le numéro 46641/CO/300, n° 17vicies quater du 19 |
geregistreerd op 11 januari 2002 onder het nummer 60497/CO/300, nr. | décembre 2001, enregistrée le 11 janvier 2002 sous le numéro |
17vicies sexies van 7 oktober 2003, geregistreerd op 31 oktober 2003 | 60497/CO/300, n° 17 vicies sexies du 7 octobre 2003, enregistrée le 31 |
onder het nummer 68226/CO/300, nr. 17tricies van 19 december 2006, | octobre 2003 sous le numéro 68226/CO/300, n° 17tricies du 19 décembre |
geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nummer 81532/CO/300 en nr. | 2006, enregistrée le 12 janvier 2007 sous le numéro 81532/CO/300, et |
17tricies sexies van 27 april 2015, geregistreerd op 27 april 2015 | n° 17 tricies sexies du 27 avril 2015, enregistrée le 27 avril 2015 |
onder het nummer 126893/CO/300; | sous le numéro 126893/CO/300; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 113 van 27 april 2015 | Vu la convention collective de travail n° 113 du 27 avril 2015 fixant, |
tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2015-2016, van de | à titre interprofessionnel pour 2015-2016, l'âge à partir duquel un |
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à |
kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep | certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre |
die worden ontslagen, geregistreerd op 19 mei 2015 onder het nummer | d'un métier lourd, enregistrée le 19 mai 2015 sous le numéro |
126897/CO/300; | 126897/CO/300; |
Gelet op het interprofessioneel akkoord van 2 februari 2017 gesloten | Vu l'accord interprofessionnel conclu le 2 février 2017, pour la |
voor de periode 2017-2018; | période 2017-2018; |
Overwegende het advies nr. 2.025 dat de Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017 heeft uitgebracht; | Considérant l'avis n° 2.025 émis par le Conseil national du Travail le 21 mars 2017; |
Overwegende dat artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei | Considérant que l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag, vanaf een datum bepaald na advies uitgebracht door de | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise a prévu de |
Nationale Arbeidsraad, voorziet in de verhoging van de | relever, à partir d'une date fixée après avis du Conseil national du |
leeftijdsvoorwaarde voor de toekenning van een stelsel van | Travail, la condition d'âge pour l'octroi d'un régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers die gewerkt hebben in | complément d'entreprise pour les travailleurs occupés dans le cadre |
het kader van nachtarbeid, maar dat krachtens datzelfde koninklijk | d'un travail de nuit mais que ce même arrêté royal prévoit qu'il peut |
besluit ervan kan worden afgeweken, mits de leeftijdsgrens onder de 60 | y être dérogé à condition que la limite d'âge inférieure à 60 ans soit |
jaar voor de periode 2017-2018 is vastgesteld in een in de Nationale | fixée, pour la période 2017-2018, dans une convention collective de |
Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst die bij | travail conclue au sein du Conseil national du Travail et rendue |
koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard; | obligatoire par arrêté royal; |
Overwegende dat, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord van | |
2 februari 2017, de sociale partners er zich toe hebben verbonden een | Considérant qu'en exécution de l'accord interprofessionnel conclu le 2 |
février 2017 pour la période 2017-2018, les partenaires sociaux se | |
sont engagés à conclure une convention collective de travail en vue de | |
collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten om de afwijkende regeling | prolonger de deux ans, en l'adaptant, le dispositif dérogatoire lié à |
in verband met de leeftijdsvoorwaarde bepaald in artikel 3, § 3, 7de | la condition d'âge prévue à l'article 3, § 3, alinéa 7 de l'arrêté |
lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007, met aanpassing ervan te | royal du 3 mai 2007; |
verlengen met twee jaar; | |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
van werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; | - la Fédération des Entreprises de Belgique; |
- de organisaties die de zelfstandigen en de KMO's vertegenwoordigen, | - les organisations représentant les indépendants et les PME, agréées |
die zijn erkend overeenkomstig de wet van 24 april 2014 betreffende de | conformément à la loi du 24 avril 2014 relative à l'organisation de la |
organisatie van de vertegenwoordiging van de zelfstandigen en de KMO's; | représentation des indépendants et des PME; |
- de Boerenbond; | - "De Boerenbond" |
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; | - la Fédération wallonne de l'Agriculture; |
- de Unie van Socialprofitondernemingen; | - l'Union des entreprises à profit social; |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; | - la Fédération générale du Travail de Belgique; |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; |
op 21 maart 2017 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve | ont conclu, le 21 mars 2017, au sein du Conseil national du Travail, |
arbeidsovereenkomst gesloten. | la convention collective de travail suivante. |
HOOFDSTUK I. - Draagwijdte van de overeenkomst | CHAPITRE Ier. - Portée de la convention |
Artikel 1.Deze overeenkomst is gesloten om uitvoering te geven aan |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
artikel 3, § 3, 7de en 8ste lid van het koninklijk besluit van 3 mei | en vue de donner exécution à l'article 3, § 3, alinéas 7 et 8 de |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
bedrijfstoeslag. | complément d'entreprise. |
Zij heeft tot doel voor de periode 2017-2018 de leeftijd vast te | Elle a pour objet de fixer, pour la période 2017-2018, l'âge à partir |
stellen vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être |
kan worden toegekend aan oudere werknemers in een zwaar beroep die | octroyé aux travailleurs âgés licenciés, qui ont été occupés dans un |
worden ontslagen. | métier lourd. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers die zijn |
Art. 2.La présente convention s'applique aux travailleurs engagés |
tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst en op de werkgevers | dans les liens d'un contrat de travail ainsi qu'aux employeurs qui les |
die hen tewerkstellen. | occupent. |
HOOFSTUK III. - Interporfessioneel kader tot vaststelling van de | CHAPITRE III. - Cadre interprofessionnel déterminant l'âge applicable |
leeftijd die van toepassing is op de werknermers in een zwaar beroep | aux travailleurs licenciés qui ont été occupés dans le cadre d'un |
die worden ontslagen | métier lourd |
Art. 3.§ 1. Voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 |
Art. 3.§ 1er. Pour la période allant du 1er janvier 2017 au 31 |
wordt de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | décembre 2017, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar | complément d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés |
beroep die worden ontslagen, vastgesteld op 58 jaar. | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 58 ans. |
De werknemer moet worden ontslagen in 2017 en de leeftijd van 58 jaar | Le travailleur doit être licencié en 2017 et avoir atteint l'âge de 58 |
of ouder hebben bereikt uiterlijk op 31 december 2017 en op het | ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin du |
ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
§ 2. Voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018 wordt de | § 2. Pour la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018, |
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément |
kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar beroep die worden | d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été |
ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. | occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 59 ans. |
De werknemer moet worden ontslagen in 2018 en de leeftijd van 59 jaar | Le travailleur doit être licencié en 2018 et avoir atteint l'âge de 59 |
of ouder hebben bereikt uiterlijk op 31 december 2018 en op het | ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin du |
ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
Commentaar | Commentaire |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst maakt gebruik van de mogelijkheid | La présente convention collective de travail fait usage de la faculté |
de prolonger, en l'adaptant, le dispositif dérogatoire lié à la | |
om de afwijkende bepaling in verband met de leeftijdsvoorwaarde | condition d'âge prévue par l'article 3, § 3, alinéa 8 de l'arrêté |
bepaald in artikel 3, § 3, 8ste lid van het koninklijk besluit van 3 | royal du 3 mai 2007. |
mei 2007, met aanpassing ervan te verlengen. | |
De bepalingen bedoeld in de paragrafen 1 en 2 gelden voor een periode | Les dispositions prévues aux paragraphes 1 et 2 sont valables pour une |
van twee jaar overeenkomend met twee opeenvolgende periodes van een | période de deux ans correspondant à deux périodes consécutives d'un an |
jaar, namelijk van 1 januari 2017 tot 31 december 2017, en van 1 | allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 et du 1er janvier 2018 |
januari 2018 tot 31 december 2018. | au 31 décembre 2018. |
Pour la période 2017-2018, les secteurs peuvent conclure une | |
Voor de periode 2017-2018 kunnen de sectoren een collectieve | convention collective de travail sectorielle en application de la |
arbeidsovereenkomst sluiten met toepassing van deze overeenkomst. | présente convention. Les secteurs qui souhaitent appliquer le régime dérogatoire lié à |
De sectoren die de afwijkende regeling in verband met de leeftijd met | l'âge en application de l'article 3, § 3, alinéas 7 et 8 de l'arrêté |
toepassing van artikel 3, § 3, 7de en 8ste lid van het koninklijk | royal doivent se référer explicitement à la présente convention en |
besluit, willen toepassen, moeten uitdrukkelijk verwijzen naar deze | application de leur convention collective de travail. |
overeenkomst met toepassing van hun collectieve arbeidsovereenkomst. | La présente convention collective de travail pourra être prorogée ou |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan na 2018 worden verlengd of | adaptée après 2018 selon les mêmes modalités et pour une nouvelle |
aangepast volgens dezelfde nadere regels en voor een nieuwe periode | |
van twee jaar, waarbij de minimumleeftijd van 59 jaar geleidelijk kan | période de deux ans, l'âge minimum de 59 ans pouvant être |
worden verhoogd volgens een vooropgesteld tijdpad. | progressivement relevé, conformément à un calendrier prévu. |
In geval van verlenging of aanpassing van deze collectieve | En cas de prorogation ou d'adaptation de la présente convention |
arbeidsovereenkomst na 2018, moet het voor de betrokken werknemer | collective de travail après 2018, il est nécessaire que la commission |
bevoegde paritair comité of subcomité voor de geldigheidsduur van de | ou la sous-commission paritaire compétente pour le travailleur |
in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst | concerné ait conclu, pour la durée de validité de la convention |
een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve | collective de travail du Conseil national du Travail, une convention |
arbeidsovereenkomst hebben gesloten waarin uitdrukkelijk is vermeld | collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal mentionnant |
dat die collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten met toepassing van | explicitement que ladite convention collective de travail a été |
de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve | conclue en application de la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst. | Conseil national du Travail. |
Het feit dat de sectoren tijdens de periode 2017-2018 geen collectieve | Le fait pour les secteurs de ne pas conclure une convention collective |
arbeidsovereenkomst met toepassing van de in de Nationale Arbeidsraad | de travail durant la période 2017-2018 en application de la convention |
gesloten collectieve arbeidsovereenkomst sluiten, belet die sectoren | collective de travail du Conseil national du Travail n'empêche pas ces |
niet een overeenkomst te sluiten voor de volgende twee jaar met | derniers d'en conclure une pour la période bisannuelle suivante en |
toepassing van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve | application de la convention collective de travail conclue au sein du |
arbeidsovereenkomst. | Conseil national du Travail. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur et durée de la convention |
Art. 4.Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde tijd. |
Art. 4.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en treedt buiten | Elle produit ses effets le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur |
werking op 31 december 2018. | le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |