Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/08/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, betreffende het tijdskrediet - algemeen stelsel "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, betreffende het tijdskrediet - algemeen stelsel Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative au crédit-temps - régime général
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december collective de travail du 6 décembre 2016, conclue au sein de la
2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative
non-profitsector, betreffende het tijdskrediet - algemeen stelsel (1) au crédit-temps - régime général (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur
non-profitsector; non-marchand;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016, travail du 6 décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative
betreffende het tijdskrediet - algemeen stelsel. au crédit-temps - régime général.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 augustus 2017. Donné à Bruxelles, le 11 août 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016 Convention collective de travail du 6 décembre 2016
Tijdskrediet - algemeen stelsel Crédit-temps - régime général
(Overeenkomst geregistreerd op 9 januari 2017 onder het nummer (Convention enregistrée le 9 janvier 2017 sous le numéro
136886/CO/337) 136886/CO/337)

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective s'applique aux

op de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire
Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector. Onder auxiliaire pour le secteur non-marchand. Par "travailleurs" on entend
"werknemers" wordt het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin.
bediendepersoneel verstaan. § 2. In afwijking van paragraaf 1 van deze bepaling, is deze § 2. En dérogation au paragraphe 1er de la présente disposition, la
overeenkomst niet van toepassing op de werknemers tewerkgesteld door présente convention n'est pas applicable aux travailleurs occupés par
de vrije universiteiten. Onder "vrije universiteiten" wordt verstaan : les universités libres. Par "universités libres", il y a lieu
de vrije universitaire instellingen. d'entendre : les institutions universitaires libres.
§ 3. De uitsluiting van de vrije universiteiten houdt rekening met het § 3. L'exclusion des universités libres tient compte du fait que la
feit dat het overeengekomen overleg door het protocolakkoord van 30 concertation convenue par le protocole d'accord du 30 janvier 2014
januari 2014 betreffende de samenstelling en activering van de concernant la composition et l'activation des commissions paritaires
paritair comités 200, 335, 336 en 337 afgesloten tussen ACV, ABVV, 200, 335, 336 et 337 conclu entre la CSC, la FGTB, la CGSLB, la FEB,
ACLVB, VBO, UNIZO, UCM en Unisoc nog niet werd afgerond. l'UNlZO, l'UCM et l'Unisoc n'a pas encore abouti.

Art. 2.§ 1. Met toepassing van artikel 2, § 3 van de collectieve

Art. 2.§ 1er. En application de l'article 2, § 3 de la convention

arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, wordt het collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, le
directiepersoneel uit het toepassingsgebied van collectieve personnel de direction est exclu du champ d'application de la
convention collective de travail n° 103. Ces travailleurs ne peuvent
arbeidsovereenkomst nr. 103 uitgesloten. Deze werknemers kunnen enkel bénéficier des dispositions de la convention collective de travail n°
de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 genieten 103 qu'avec l'accord de l'employeur. Le personnel de direction est
met het akkoord van de werkgever. Het directiepersoneel is het
personeel bepaald in het koninklijk besluit van 10 februari 1965 tot celui qui est défini dans l'arrêté royal du 10 février 1965 désignant
aanwijzing van de personen die met een leidende functie of met een
vertrouwenspost zijn bekleed in de particuliere sectors van 's lands les personnes investies d'un poste de direction ou de confiance, dans
bedrijfsleven voor de toepassing van de wet betreffende de les secteurs privés de l'économie nationale pour l'application de la
arbeidsduur. loi sur la durée du travail.
§ 2. Met toepassing van artikel 2, § 3 van de collectieve § 2. En application de l'article 2, § 3 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, wordt het travail n° 103 du Conseil national du travail, le personnel qui est
personeel dat essentieel is voor de goede werking van de onderneming essentiel pour le bon fonctionnement de l'entreprise est exclu du
uit het toepassingsgebied van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 champ d'application de la convention collective de travail n° 103. Ces
uitgesloten. Deze werknemers kunnen enkel de bepalingen van de travailleurs ne peuvent bénéficier des dispositions de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 genieten met het akkoord van de werkgever. collective de travail n° 103 qu'avec l'accord de l'employeur.
De bepaling van het personeel dat essentieel is voor de goede werking La détermination du personnel qui est essentiel pour le bon
van de onderneming kan gebeuren : fonctionnement de l'entreprise peut être faite :
- door een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op - par une convention collective de travail conclue au niveau de
ondernemingsvlak; l'entreprise;
- bij gebreke aan syndicale afvaardiging (OR, CPBW of SD), door het - à défaut de représentation syndicale (CE, CPPT ou DS), par le
arbeidsreglement. règlement de travail.
Zonder afbreuk te doen aan de toepassing van artikel 14 van de Sans préjudice de l'application de l'article 14 de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, kan geen gebruik worden collective de travail n° 103, il ne peut être fait usage du présent
gemaakt van deze paragraaf om het recht te weigeren bij gebreke van paragraphe pour refuser le droit en cas d'absence d'accord des parties
een akkoord van de partijen over de bepaling van het personeel dat sur la détermination du personnel qui est essentiel pour le bon
essentieel is voor de goede werking van de onderneming. fonctionnement de l'entreprise.
De collectieve arbeidsovereenkomsten op ondernemingsniveau, gesloten Les conventions collectives d'entreprise, conclues en application de
in toepassing van artikel 2, § 3 van de collectieve l'article 2, § 3 de la convention collective de travail n° 103 ou n°
arbeidsovereenkomst nr. 103 of nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad 77bis du Conseil national du travail et dûment enregistrées, sont
en naar behoren geregistreerd, worden beschouwd als geldige akkoorden considérées comme étant des accords valides pour l'application du
voor de uitvoering van onderhavige paragraaf 2. présent paragraphe 2.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 6

Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet le 6

december 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. décembre 2016 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan worden opgezegd door elke partij met kennisgeving van een Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant notification
opzeggingstermijn van zes maanden per ter post aangetekende brief aan d'un délai de préavis de six mois par lettre recommandée à la poste
de voorzitter van het Aanvullend Paritair Comité voor de adressée au président de la Commission paritaire auxiliaire pour le
non-profitsector. secteur non-marchand.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^