Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/08/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de duur van contracten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de duur van contracten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la durée des contrats
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la
2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la durée
betreffende de duur van contracten (1) des contrats (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, travail du 28 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de duur l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la durée
van contracten. des contrats.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 augustus 2017. Donné à Bruxelles, le 11 août 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap de l'enseignement libre de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 Convention collective de travail du 28 septembre 2016
Duur van contracten Durée des contrats
(Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2016 onder het nummer (Convention enregistrée le 29 novembre 2016 sous le numéro
136156/CO/152.01) 136156/CO/152.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après «
genoemd, van de onderwijsinstellingen en internaten die ressorteren travailleurs », des établissements d'enseignement et internats qui
onder het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les institutions
het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, met uitzondering van de subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, à
hogescholen en van de busbegeleiders die behoren tot het zonaal l'exception des hautes écoles et des accompagnateurs de car qui
appartiennent au transport scolaire zonal tel que défini par la loi du
leerlingenvervoer, zoals gedefinieerd bij wet van 15 juli 1983 15 juillet 1983 portant création du Service national de transport
houdende de oprichting van de Nationale Dienst voor Leerlingenvervoer. scolaire.
HOOFDSTUK II. - Duur van de contracten CHAPITRE II. - Durée des contrats

Art. 2.Alle werknemers, uitgezonderd de werknemers tewerkgesteld met

Art. 2.Tous les travailleurs, à l'exception de ceux qui sont occupés

een vervangingsovereenkomst, moeten tewerkgesteld zijn met een sous contrat de remplacement, doivent être occupés dans les liens d'un
arbeidsovereenkomst van minstens één volledig schooljaar (1 september contrat de travail d'au moins une année scolaire complète (1er
- 30 juni). septembre - 30 juin).
Met uitzondering van de dagen waarvoor de kas voor jaarlijkse vakantie A l'exception des jours pour lesquels la caisse des vacances annuelles
tussenkomt, worden de werknemers van september tot juni doorbetaald intervient, les travailleurs continuent à être payés de septembre à
tijdens de schoolvakanties, tijdens de door de school te bepalen juin pendant les vacances scolaires, pendant les jours de congé à
vakantiedagen, alsook tijdens de dagen waarop de school voorziet in fixer par l'école, de même que pendant les jours où l'école prévoit un
een alternatief lessenpakket. programme de cours alternatif.
Onder een "volledig schooljaar" wordt de periode verstaan tussen 1 Par « année scolaire complète », on entend : la période allant du 1er
september van het jaar x en 30 juni van het jaar x+1. septembre de l'année x au 30 juin de l'année x+1.

Art. 3.In geval van een nieuwe aanwerving in de loop van het

Art. 3.En cas de nouveau recrutement en cours d'année scolaire, la

schooljaar wordt de aanvangsdatum van 1 september in artikel 2 van date de début fixée au 1er septembre par l'article 2 de la présente
deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangen door de datum van convention collective de travail est remplacée par la date d'entrée en
indiensttreding. service.

Art. 4.Tijdens de periode van schoolvakantie in de maanden juli en

Art. 4.Durant la période de vacances scolaires des mois de juillet et

augustus wordt in de mate van het mogelijke afgezien van ontslag. août, les licenciements sont limités dans la mesure du possible.
Indien ontslag zich voordoet tijdens de periode van de schoolvakantie, Si des licenciements se produisent pendant la période des vacances
hebben de ontslagen werknemers alle voorrang bij heraanwerving na deze scolaires, les travailleurs licenciés ont toute priorité en cas de
vakantie. In dit geval blijft de anciënniteit gedurende de réengagement après ces vacances. Dans ce cas, l'ancienneté continue à
vakantieperiode doorlopen en blijft ze verworven. courir pendant cette période de vacances et reste acquise.
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur CHAPITRE III. - Durée de validité

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

datum van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde tijd. une durée indéterminée et entre en vigueur à la date de sa signature.
Elk van de partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van zes Chacune des parties peut la dénoncer moyennant un délai de préavis de
maanden. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief six mois. Ce préavis est notifié par lettre recommandée à la poste,
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les
gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté
Gemeenschap. flamande.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve La présente convention collective de travail remplace la convention
arbeidsovereenkomst van 3 december 2015 betreffende de duur van de collective de travail du 3 décembre 2015 relative à la durée des
contracten (registratienummer 131287/CO/152.01). contrats (numéro d'enregistrement 131287/CO/152.01).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^