Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mars 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2016, | collective de travail du 14 mars 2016, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende het | subsidiées par la Commission communautaire française, relative au |
tijdskrediet (1) | crédit-temps (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; | travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2016, | travail du 14 mars 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende het | subsidiées par la Commission communautaire française, relative au |
tijdskrediet. | crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 11 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Franse Gemeenschapscommissie | subsidiées par la Commission communautaire française |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2016 | Convention collective de travail du 14 mars 2016 |
Tijdskrediet | Crédit-temps |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2016 onder het nummer | (Convention enregistrée le 25 juillet 2016 sous le numéro |
134121/CO/327.02) | 134121/CO/327.02) |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en de werknemers van de beschutte werkplaatsen die | employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie. | subsidiées par la Commission communautaire française. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", il faut entendre : les ouvriers et employés, |
arbeiders en bedienden verbonden door een arbeidsovereenkomst op basis | masculins et féminins, liés par un contrat de travail sur la base de |
van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. | la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 (CAO 103) tot | exécution de la convention collective de travail n° 103 (CCT 103) |
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | d'emplois de fin de carrière, conclue au Conseil national du travail |
landingsbanen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012 en | le 27 juin 2012 et modifiée par la convention collective de travail n° |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 | 103bis du 27 avril 2015. |
april 2015. Art. 5.In uitvoering van artikel 2, § 3 van collectieve |
Art. 5.En exécution de l'article 2, § 3 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103, worden uitgesloten van het | de travail n° 103, sont exclues du champ d'application de la présente |
toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst de personen | convention collective de travail les personnes investies d'un poste de |
bekleed met een leidende functie of met een vertrouwenspost zoals | direction ou de confiance tel que repris dans l'article 2, point I de |
opgenomen in artikel 2, punt I van het koninklijk besluit van 10 | l'arrêté royal du 10 février 1965. |
februari 1965. Voor de toepassing van deze overeenkomst en bij afwijking op het | Pour l'application de cette convention, et en dérogation à l'alinéa |
vorige lid kan de bepaling van de leidende functie of | précédent, la détermination du poste de direction ou de confiance peut |
vertrouwensfunctie echter worden gewijzigd of besproken : | toutefois être modifiée ou discutée : |
- door de ondernemingsraad; | - par le conseil d'entreprise; |
- bij ontstentenis, in overleg tussen de werkgever en de | - à défaut, en concertation entre l'employeur et la délégation |
werknemersafvaardiging; | syndicale; |
- bij ontstentenis, door een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten | - à défaut, par une convention collective de travail conclue au niveau |
op ondernemingsvlak; | de l'entreprise; |
- bij ontstentenis, in overleg tussen de werkgever en de werknemers; | - à défaut en concertation entre l'employeur et les travailleurs; dans |
in dat geval stelt de werkgever de vrijgestelde secretarissen | ce cas l'employeur en informe les secrétaires permanents des |
vertegenwoordigd in het paritair subcomité hiervan in kennis. | organisations syndicales représentées à la sous-commission paritaire. |
Art. 6.De partijen stemmen ermee in dat het tijdskrediet met motief |
Art. 6.Les parties conviennent que le crédit-temps avec motif peut |
kan worden opgenomen voor een maximumperiode van 36 maanden | être pris pour une période maximale de 36 mois en accord avec |
overeenkomstig artikel 4, § 1 van CAO 103 van 27 juni 2012 of van 48 | l'article 4, § 1er de la CCT 103 du 27 juin 2012 ou de 48 mois en |
maanden overeenkomstig artikel 4, § 2 van CAO 103 van 27 juni 2012. De | accord avec l'article 4, § 2 de la CCT 103 du 27 juin 2012. L'exercice |
uitoefening van dit recht kan door middel van een vermindering van de | de ce droit est possible par le biais d'une diminution des prestations |
arbeidsprestaties met 1/5de, een halftijdse vermindering of een | de travail d'1/5ème, d'une réduction à mi-temps ou d'une suspension |
volledige schorsing van de prestaties. | complète des prestations. |
Art. 7.De drempel wordt vastgesteld op : |
Art. 7.Le seuil est fixé à : |
- 10 pct. van het aantal werknemers in de ondernemingen die tot 50 | - 10 p.c. du nombre de travailleurs dans les entreprises comptant |
werknemers tellen; | jusqu'à 50 travailleurs; |
- 5 pct. van het aantal werknemers in de ondernemingen die 51 en meer | - 5 p.c. du nombre de travailleurs dans les entreprises comptant 51 |
werknemers tellen, met een minimum van 5 werknemers; voor deze | travailleurs et plus, avec un minimum de 5 travailleurs; pour ces |
ondernemingen mag een bovengrens van 10 pct. per dienst worden toegepast. | entreprises, il peut être appliqué un plafond de 10 p.c. par service. |
Art. 8.Voor de werknemers die in ploegen of in cycli werken en wier |
Art. 8.Pour les travailleurs qui travaillent en équipes ou par |
prestaties worden verdeeld over 5 of 6 dagen, moet de | cycles, dont les prestations sont réparties sur 5 ou 6 jours, la |
loopbaanvermindering worden toegepast in volledige dagen. | réduction de carrière doit être opérée en jours entiers. |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 14 |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
maart 2016 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 14 mars 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door alle partijen worden opgezegd middels een opzegtermijn | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
van 6 maanden, betekend bij een ter post aangetekend schrijven aan de | préavis de 6 mois, notifié par courrier recommandé à la poste, adressé |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie. | travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |