← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2006 tot invoering van een stelsel van uitkeringen voor moederschapshulp ten gunste van vrouwelijke zelfstandigen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2006 tot invoering van een stelsel van uitkeringen voor moederschapshulp ten gunste van vrouwelijke zelfstandigen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2006 instaurant un régime de prestations d'aide à la maternité en faveur des travailleuses indépendantes et modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 11 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2006 tot invoering van een stelsel van uitkeringen voor moederschapshulp ten gunste van vrouwelijke zelfstandigen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 18bis, § | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 11 AOUT 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2006 instaurant un régime de prestations d'aide à la maternité en faveur des travailleuses indépendantes et modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, l'article 18bis, § 1er, alinéa 4, |
1, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 15 juli 2016; | inséré par la loi du 15 juillet 2016; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 2006 tot invoering van | Vu l'arrêté royal du 17 janvier 2006 instaurant un régime de |
een stelsel van uitkeringen voor moederschapshulp ten gunste van | |
vrouwelijke zelfstandigen en tot wijziging van het koninklijk besluit | prestations d'aide à la maternité en faveur des travailleuses |
van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques; | indépendantes et modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 |
concernant les titres-services; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2017; |
maart 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 april 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2017; |
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het Sociaal | Vu l'avis du Comité général de Gestion pour le Statut social des |
Statuut der Zelfstandigen, gegeven op 9 juni 2017; | Travailleurs indépendants, donné le 9 juin 2017; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op het advies nr. 61.733/1 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis n° 61.733/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2017 en |
juli 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, du Ministre des |
Zelfstandigen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Indépendants et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 17 |
Article 1er.Dans l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 17 |
januari 2006 tot invoering van een stelsel van uitkeringen voor | janvier 2006 instaurant un régime de prestations d'aide à la maternité |
moederschapshulp ten gunste van vrouwelijke zelfstandigen en tot | en faveur des travailleuses indépendantes et modifiant l'arrêté royal |
wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende | du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, modifié en dernier |
de dienstencheques, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 | lieu par l'arrêté royal du 10 avril 2014, les modifications suivantes |
april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : "1° Naar | 1° le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° Suite à l'accouchement de |
aanleiding van de geboorte van dat kind of die kinderen vervult zij de | |
voorwaarden bepaald in de artikelen 14 tot 18 van het koninklijk | cet ou ces enfants, elle remplit les conditions fixées aux articles 14 |
besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een | à 18 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance |
uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van | indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs |
de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten."; | indépendants et des conjoints aidants. »; |
2° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : "3° In geval van | 2° le 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° En cas de reprise d'une |
herneming van een zelfstandige activiteit, moet zij onderworpen | activité indépendante, elle doit demeurer assujettie à l'arrêté royal |
blijven aan het koninklijk besluit nr. 38 tot de toekenning van de | n° 38 jusqu'à l'octroi de l'aide visée à l'article 4. En cas de |
hulp bedoeld in artikel 4. In geval van herneming van een | reprise d'une activité professionnelle non indépendante, elle doit |
niet-zelfstandige activiteit, moet zij de niet-zelfstandige activiteit | exercer cette activité non indépendante jusqu'à l'octroi de l'aide |
uitoefenen tot de toekenning van de hulp bedoeld in artikel 4."; | visée à l'article 4. »; |
3° de bepaling onder 4° wordt opgeheven. | 3° le 4° est abrogé. |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit, laatst |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté royal, modifié en dernier lieu |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 januari 2009, worden | par l'arrêté royal du 11 janvier 2009, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt opgeheven; | 1° le paragraphe 1er est abrogé; |
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Van zodra het beschikt over de informatie van de inschrijving | « § 2. Dès qu'elle dispose de l'information de l'inscription de |
van het kind of de kinderen, bedoeld in artikel 3, eerste lid, in het | l'enfant ou des enfants, visés à l'article 3, alinéa 1er, au Registre |
Rijksregister der natuurlijke personen, verifieert het sociaal | national des personnes physiques, la caisse d'assurances sociales |
verzekeringsfonds de voorwaarde bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, | vérifie la condition visée à l'article 3, alinéa 1er, 1°, et, si cette |
en, indien deze voorwaarde vervuld is, nodigt het de vrouwelijke | condition est remplie, invite la travailleuse indépendante, de sa |
zelfstandige op eigen initiatief uit om : | propre initiative, à : |
1° schriftelijk te bevestigen dat zij de moederschapshulp wenst te | 1° confirmer par écrit qu'elle souhaite bénéficier de l'aide à la |
genieten; | maternité; |
2° in bevestigend geval en enkel wanneer het sociaal verzekeringsfonds | 2° dans l'affirmative et uniquement lorsque la caisse d'assurances |
zelf niet over de vereiste informatie beschikt, haar gebruikersnummer | sociales ne dispose pas elle-même de ces informations lui communiquer |
bij het uitgiftebedrijf mee te delen, indien zij over dergelijk nummer | son numéro d'utilisatrice auprès de la société émettrice si elle |
beschikt, of bij gebrek hieraan, het daartoe ontworpen | dispose d'un tel numéro ou, à défaut, compléter le formulaire |
inschrijvingsformulier in te vullen en het behoorlijk ingevuld en | d'inscription prévu à cet effet et le lui retourner dûment complété et |
ondertekend terug te zenden."; | signé. »; |
3° paragraaf 3, eerste lid, wordt vervangen als volgt : | 3° le paragraphe 3, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. In het geval dat de voorwaarde beschreven in artikel 3, eerste | « § 3. Dès que la condition décrite à l'article 3, alinéa 1er, 1°, est |
lid, 1°, vervuld is, en het sociaal verzekeringsfonds over de | respectée, et que la caisse d'assurances sociales dispose des |
informatie bedoeld in de vorige paragraaf beschikt, bezorgt het | informations visées au paragraphe précédent, elle transmet à la |
sociaal verzekeringsfonds het uitgiftebedrijf een attest genaamd | |
"attest van begunstigde van de moederschapshulp" waarop wordt vermeld | société émettrice une attestation dénommée " attestation de |
dat de vrouwelijke zelfstandige het recht opent op de | bénéficiaire de l'aide à la maternité " indiquant que la travailleuse |
moederschapshulp, weliswaar onder voorbehoud van het vervullen van de | indépendante ouvre le droit à l'aide à la maternité, sous réserve |
voorwaarden bedoeld in dit besluit."; | toutefois du respect des conditions visées dans le présent arrêté. »; |
4° in paragraaf 3, derde lid, wordt het woord "aanvraagster" vervangen | 4° dans le paragraphe 3, alinéa 3, le mot « demandeuse » est remplacé |
door de woorden "vrouwelijke zelfstandige"; | par les mots « travailleuse indépendante »; |
5° paragraaf 6 wordt opgeheven. | 5° le paragraphe 6 est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2017 en is van |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2017 et |
toepassing op bevallingen die vanaf die datum plaatsvinden. | s'applique aux accouchements qui ont lieu à partir de cette date. |
Art. 4.De minister bevoegd voor de Zelfstandigen is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 11 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. DUCARME | D. DUCARME |