Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/08/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à l'intervention dans les frais de transport
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, collective de travail du 9 juin 2016, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, paritaire auxiliaire pour employés, relative à l'intervention dans les
betreffende de bijdrage in de vervoerskosten (1) frais de transport (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden; Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, gesloten travail du 9 juin 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à
bijdrage in de vervoerskosten. l'intervention dans les frais de transport.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 augustus 2017. Donné à Bruxelles, le 11 août 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden Commission paritaire auxiliaire pour employés
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016 Convention collective de travail du 9 juin 2016
Bijdrage in de vervoerskosten Intervention dans les frais de transport
(Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2016 onder het nummer 134424/CO/200) (Convention enregistrée le 3 août 2016 sous le numéro 134424/CO/200)
Preambule Préambule
De collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten op het niveau van het Les conventions collectives de travail conclues au niveau de la
Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, zoals Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés telles
toepasselijk en in werking aan de vooravond van de inwerkingtreding qu'applicables et en vigueur à la veille de l'entrée en vigueur de
van het besluit houdende de benoeming van de leden van het Aanvullend l'arrêté portant nomination des membres de la Commission paritaire
auxiliaire pour employés, ont été transférées à la Commission
Paritair Comité voor de bedienden, werden bij collectieve paritaire auxiliaire pour employés par la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 1 april 2015 (registratienummer 126638) travail du 1er avril 2015 (numéro d'enregistrement 126638).
overgedragen naar het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden. Ces conventions collectives de travail sont donc intégralement
Deze collectieve arbeidsovereenkomsten werden bijgevolg integraal van
toepassing op het niveau van het Aanvullend Paritair Comité voor de d'application au niveau de la Commission paritaire auxiliaire pour
bedienden en binden de werkgevers en werknemers die ressorteren onder employés et elles lient les employeurs et les travailleurs qui
het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden. relèvent de celle-ci.
De sluiting van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot La conclusion de la présente convention collective de travail a pour
doel om in het kader van de continuïteit de coördinatie van deze objectif, dans le cadre de la continuité, d'optimaliser la
overgedragen collectieve arbeidsovereenkomsten te optimaliseren. coordination des conventions collectives de travail transférées.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence
van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden (200) behoren. de la Commission paritaire auxiliaire pour employés (200).
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. On entend par "employés" : les employés et les employées.

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail ne

s'applique pas aux employés qui utilisent leurs propres moyens de
toepassing op de bedienden die hun eigen vervoermiddel gebruiken en transport et dont la rémunération annuelle brute dépasse la somme de
wiens jaarlijkse bruto bezoldiging 26 250 EUR overschrijdt. 26 250 EUR.
§ 2. De jaarlijkse bruto bezoldiging dient berekend te worden volgens § 2. La rémunération annuelle brute doit être calculée selon l'annexe
bijlage 4 die bij deze overeenkomst is gevoegd; deze bijlage maakt 4 jointe à la présente convention; cette annexe fait partie intégrante
integraal deel uit van onderhavige overeenkomst. de la convention.
HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar treinvervoer CHAPITRE II. - Transports en commun publics par chemin de fer

Art. 3.§ 1. Wat het door de NMBS georganiseerde vervoer betreft, is

Art. 3.§ 1er. S'agissant des transports organisés par la SNCB,

de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport
vervoerbewijs gelijk aan 80 pct. van de prijs van de treinkaart in 2de utilisé est égale à 80 p.c. du prix de la carte train 2ème classe pour
klasse voor een overeenstemmende afstand vanaf de eerste kilometer. une distance correspondante à partir du premier kilomètre.
§ 2. Aan de ondernemingen wordt aanbevolen om zonder bijkomende kosten § 2. Il est recommandé aux entreprises de conclure avec la SNCB, sans
een derdebetalersregeling voor het treinvervoer af te sluiten met de frais supplémentaires, un régime de tiers payant pour le transport en
NMBS, waarbij de overige 20 pct. door de overheid ten laste worden train, prévoyant la prise en charge des 20 p.c. restants par les
genomen zodat de bediende kan genieten van kosteloos woon-werkverkeer pouvoirs publics de sorte que le travailleur bénéficie de la gratuité
met de trein, mits geen bijkomende kosten voor de werkgever als het du transport en train pour ses déplacements domicile-lieu de travail,
derdebetalerssysteem zou wegvallen. à condition qu'il n'y ait pas de coûts supplémentaires pour
l'employeur si le système du tiers payant devait disparaître.
HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer, CHAPITRE III. - Transports en commun publics
met uitzondering van het treinvervoer autres que les chemins de fer

Art. 4.Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met

Art. 4.En ce qui concerne les transports en commun publics autres que

uitzondering van het treinvervoer, wordt de bijdrage van de werkgever les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des
in de prijs van de abonnementen voor de verplaatsingen vanaf 3 abonnements, pour les déplacements atteignant 3 kilomètres, calculés à
kilometer, berekend vanaf de vertrekhalte, vastgesteld volgens de partir de la halte de départ, est déterminée suivant les modalités
hierna vastgestelde modaliteiten : fixées ci-après :
a) wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand a) lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance,
staat, wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport
gebruikte vervoerbewijs berekend op basis van de in bijlage 1 utilisé est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires
opgenomen tabel met forfaitaire bedragen, zonder evenwel 75 pct. van reprise en annexe 1re, sans toutefois excéder 75 p.c. du prix réel du
de werkelijke vervoerprijs te overschrijden; transport;
b) wanneer de prijs een eenheidsprijs is, ongeacht de afstand, wordt b) lorsque le prix est fixe quelle que soit la distance,
de bijdrage van de werkgever forfaitair vastgesteld en bedraagt zij l'intervention de l'employeur est déterminée de manière forfaitaire et
71,8 pct. van de effectief door de werknemer betaalde prijs, zonder atteint 71,8 p.c. du prix effectivement payé par le travailleur, sans
evenwel het bedrag van de werkgeverstussenkomst berekend op basis van toutefois excéder le montant de l'intervention de l'employeur qui est
de in bijlage 1 opgenomen tabel met forfaitaire bedragen voor een calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise en
afstand van 7 kilometer te overschrijden. annexe 1re, pour une distance de 7 kilomètres.
HOOFDSTUK IV. - Gecombineerd gemeenschappelijk openbaar vervoer CHAPITRE IV. - Transports en commun publics combinés

Art. 5.In geval de werknemer gebruik maakt van een combinatie van de

Art. 5.Lorsque le travailleur combine le train et un ou plusieurs

trein en één of meerdere andere gemeenschappelijke openbare
vervoermiddelen dan de trein, en er wordt slechts één vervoerbewijs autres moyens de transport en commun public et qu'un seul titre de
afgeleverd voor het geheel van de afstand - zonder dat in dit transport est délivré pour couvrir la distance totale - sans que dans
vervoerbewijs een onderverdeling wordt gemaakt per gemeenschappelijk ce titre de transport une subdivision soit faite par moyen de
openbaar vervoermiddel - wordt de bijdrage van de werkgever berekend transport en commun public -, l'intervention de l'employeur est
op basis van de in bijlage 1 opgenomen tabel met forfaitaire bedragen. calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise en annexe 1re.

Art. 6.In elk ander geval dat de werknemer meer dan één

Art. 6.Dans tous les cas, autres que celui visé à l'article 5, où le

gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruikt dan voorzien in travailleur utilise plusieurs moyens de transport en commun public,
artikel 5, wordt de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la distance parcourue
afstand als volgt berekend : nadat met betrekking tot elk afzonderlijk est calculée comme suit : après que l'intervention de l'employeur, en
gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel waarvan de werknemer gebruik ce qui concerne chaque moyen de transport en commun public qu'utilise
maakt de bijdrage van de werkgever is berekend overeenkomstig de le travailleur, a été calculée conformément aux dispositions des
bepalingen van de artikelen 3, 4, a), 4 b) en 5 van onderhavige articles 3, 4, a), 4, b) et 5 de la présente convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst, worden de aldus bekomen bedragen bij travail, il y a lieu d'additionner les montants ainsi obtenus afin de
elkaar opgeteld om de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de déterminer l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la
afgelegde afstand vast te stellen. distance parcourue.
HOOFDSTUK V. - Andere vervoermiddelen CHAPITRE V. - Autres moyens de transport

Art. 7.§ 1. Voor de bedienden die hun eigen vervoermiddel gebruiken

Art. 7.§ 1er. Pour les employés qui utilisent leurs propres moyens de

om zich te verplaatsen over een afstand gelijk aan of groter dan 3 transport pour se déplacer sur une distance égale ou supérieure à 3
kilometer zijn de modaliteiten van de tussenkomst van de werkgevers kilomètres, les modalités d'intervention des employeurs sont fixées
als volgt bepaald : comme suit :
a) bedoelde bedienden leggen aan de werkgevers een ondertekende a) les employés en cause présentent aux employeurs une déclaration
verklaring voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld over een signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement, sur une distance
afstand gelijk of groter dan 3 kilometer een ander dan een égale ou supérieure à 3 kilomètres, un moyen de transport autre que
gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel benutten om zich van de public pour se déplacer de leur domicile à leur lieu de travail. Ils
woonplaats naar hun plaats van tewerkstelling te begeven. Zij delen
iedere wijziging van deze toestand in de kortst mogelijke tijd mee; signalent dans les plus brefs délais toute modification de cette situation;
b) de werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met b) les employeurs peuvent à tout moment contrôler la réalité de cette
de werkelijkheid strookt. déclaration.
§ 2. De bijdrage van de werkgevers is gelijk aan 50 pct. van de prijs § 2. L'intervention des employeurs est égale à 50 p.c. du prix de la
van een treinkaart geldig voor één maand in 2de klasse voor het carte de train valable pour un mois en 2ème classe pour le nombre de
overeenstemmend aantal kilometers vermeld in de verklaring waarvan kilomètres correspondant mentionné sur la déclaration dont question au
sprake in § 1, a). § 1er, a).

Art. 8.Het in aanmerking te nemen aantal kilometers wordt in

Art. 8.Le nombre de kilomètres à prendre en considération est

gemeenschappelijk akkoord op ondernemingsvlak vastgesteld. In geval déterminé de commun accord au niveau de l'entreprise. En cas de
van betwisting wordt verwezen naar het Boek der wettelijke afstanden, litige, il y a lieu de se référer au Livre des distances légales,
goedgekeurd bij koninklijk besluit van 15 oktober 1969 tot approuvé par arrêté royal du 15 octobre 1969 fixant les distances
vaststelling der wettelijke afstanden, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 juli 1970. légales, publié au Moniteur belge du 10 juillet 1970.
HOOFDSTUK VI. - Vervoer georganiseerd door de ondernemingen, met CHAPITRE VI. - Transport organisé par les entreprises avec la
financiële deelneming van de bedienden of vervoer uitsluitend op eigen participation financière des employés ou organisé par les entreprises
kosten georganiseerd door de ondernemingen, voor een gedeelte van het traject à leur charge exclusive pour une partie du trajet

Art. 9.In geval het transport is georganiseerd door de werkgever, met

Art. 9.Lorsque l'employeur organise le transport avec la

de financiële deelneming van de bedienden, of indien de werkgever een participation financière des employés ou lorsque l'employeur organise
gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten heeft une partie du trajet à ses frais exclusifs, il convient de rechercher,
georganiseerd, dient, wat zijn bijdrage in de kosten van vervoer der en ce qui concerne la participation de l'employeur aux frais de
werknemers betreft, een oplossing te worden gezocht die is ingegeven transport des travailleurs, une solution qui s'inspire des
door de bepalingen van onderhavige overeenkomst. dispositions de la présente convention.
HOOFDSTUK VII. - Terugbetalingstijdstip CHAPITRE VII. - Epoque de remboursement

Art. 10.De bijdrage van de werkgevers in de door de bediende gedragen

Art. 10.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport

vervoerskosten zal maandelijks betaald worden. supportés par l'employé sera payée une fois par mois.
HOOFDSTUK VIII. - Modaliteiten van terugbetaling CHAPITRE VIII. - Modalités de remboursement

Art. 11.§ 1. De bedienden leggen aan de werkgevers een ondertekende

Art. 11.§ 1er. Les travailleurs présentent aux employeurs une

verklaring voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld over een déclaration signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement, sur une
afstand gelijk aan of hoger dan 3 kilometer een gemeenschappelijk distance égale ou supérieure à 3 kilomètres, un moyen de transport en
openbaar vervoermiddel benutten om zich van hun woonplaats naar hun commun public pour se déplacer de leur domicile à leur lieu de
plaats van tewerkstelling te begeven; bovendien preciseren zij, indien travail; en outre, ils précisent, si possible, le kilométrage
mogelijk, het aantal effectief gereden kilometers. Zij zullen ervoor effectivement parcouru. Ils signaleront dans les plus brefs délais
zorgen iedere wijziging van deze toestand in de kortst mogelijke tijd mede te delen. toute modification à cette situation.
§ 2. De werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met § 2. Les employeurs peuvent à tout moment contrôler la réalité de
de werkelijkheid strookt. cette déclaration.

Art. 12.§ 1. Wat het gemeenschappelijk openbaar vervoer betreft zal

Art. 12.§ 1er. Pour ce qui concerne le transport public en commun,

de tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten betaald worden op l'intervention de l'employeur dans les frais de transport sera payée
voorlegging van de vervoerbewijzen, uitgereikt door de NMBS en/of de sur présentation des titres de transport, délivrés par la SNCB et/ou
andere maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer. les autres sociétés de transport en commun public.
§ 2. Voor de bedienden die geen gemeenschappelijk openbaar § 2. Pour les employés qui n'utilisent pas de moyens de transport en
vervoermiddel gebruiken, wordt de bijdrage enkel betaald voor de commun public, l'intervention s'effectue seulement pour les jours de
aanwezige werkdagen zonder andere modaliteiten. présence au travail sans autres modalités.
HOOFDSTUK IX. - Opheffingsbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions abrogatoires

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft deze gesloten op 24

Art. 13.Cette convention collective de travail abroge celle conclue

februari 2010 betreffende de bijdrage in de vervoerskosten, algemeen le 24 février 2010 relative à l'intervention dans les frais de
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 september 2010 transport, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 septembre 2010
(Belgisch Staatsblad van 8 november 2010), geregistreerd onder nummer (Moniteur belge du 8 novembre 2010), enregistrée sous le numéro 99276,
99276, op, zoals integraal overgenomen door de collectieve telle que reprise intégralement par la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 1 april 2015, gesloten in de schoot van het travail du 1er avril 2015, conclue au sein de la Commission paritaire
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, met betrekking tot de auxiliaire pour employés, relative à la continuité des conventions
continuïteit van de collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden collectives de travail et des accords conclus au niveau de Commission
gesloten op het niveau van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité paritaire nationale auxiliaire pour employés (enregistrée sous le
voor de bedienden (geregistreerd onder het nummer 126638), en zoals numéro 126638), et telle qu'elle figure à l'inventaire en annexe à
opgenomen in de inventaris in bijlage van deze laatste collectieve cette dernière convention collective de travail.
arbeidsovereenkomst.
HOOFDSTUK X. - Duur CHAPITRE X. - Durée

Art. 14.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking

Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur

op 1 juli 2016 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. le 1er juillet 2016 et est conclue pour une durée indéterminée.
Ze kan door één der partijen opgezegd worden, mits een opzegging van 3 Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de 3
maanden, gericht bij aangetekende brief aan de voorzitter van het mois, adressé par courrier recommandé au président de la Commission
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden en aan de ondertekenende organisaties. paritaire auxiliaire pour employés et aux organisations signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, Annexe 1re à la convention collective de travail du 9 juin 2016,
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés,
betreffende de bijdrage in de vervoerskosten relative à l'intervention dans les frais de transport
Tussenkomst van de werkgevers in de prijs van de vervoerskosten voor Intervention patronale dans le prix des transports pour le transport
het gemeenschappelijk openbaar vervoer (artikelen 4 en 5 van deze en commun public (articles 4 et 5 de cette convention collective de
travail) Le 20 février 2009, la convention collective de travail n° 19octies a
collectieve arbeidsovereenkomst) été signée au Conseil national du travail en exécution de l'accord
In uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008 interprofessionnel du 22 décembre 2008 conclu pour la période
voor de jaren 2009-2010 werd op 20 februari 2009 in de Nationale
Arbeidsraad de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies gesloten.
Deze brengt de tussenkomst van de werkgevers in de prijs van de
vervoerskosten voor het gemeenschappelijk openbaar vervoer op
gemiddeld 75 pct. en drukt die voortaan uit in forfaitaire bedragen 2009-2010. Cette convention collective de travail porte à 75 p.c. en
moyenne l'intervention de l'employeur dans le prix des transports en
die niet geïndexeerd worden. Over een eventuele aanpassing van deze commun publics et exprime désormais cette intervention sous la forme
de montants forfaitaires qui ne sont pas indexés. Une éventuelle
forfaits zal er tweejaarlijks door de sociale partners worden adaptation de ces forfaits sera négociée tous les deux ans par les
onderhandeld. partenaires sociaux.
U vindt hierna de tabellen met de bedragen geldig per 1 februari 2009. Vous trouverez ci-dessous la grille contenant les montants en vigueur à partir du 1er février 2009.
Week Week
Semaine Semaine
Maandkaart Maandkaart
Carte mensuelle Carte mensuelle
3 maanden 3 maanden
3 mois 3 mois
Jaarlijks Jaarlijks
Annuelle Annuelle
Railflex Railflex
Railflex Railflex
Afstand km Afstand km
Distance km Distance km
Wekelijkse bijdrage Wekelijkse bijdrage
Carte train semaine Carte train semaine
Maandelijkse bijdrage Maandelijkse bijdrage
Carte train mensuelle Carte train mensuelle
Driemaandelijkse Driemaandelijkse
bijdrage bijdrage
Carte train 3 mois Carte train 3 mois
Treinkaart geldig voor één jaar Treinkaart geldig voor één jaar
Carte train annuelle Carte train annuelle
Treinkaart voor Treinkaart voor
deeltijds werkenden deeltijds werkenden
Carte train Carte train
temps partiel temps partiel
Wekelijkse bijdrage van de werkgever Wekelijkse bijdrage van de werkgever
Intervention hebdomadaire de l'employeur Intervention hebdomadaire de l'employeur
Maandelijkse bijdrage van de werkgever Maandelijkse bijdrage van de werkgever
Intervention mensuelle de l'employeur Intervention mensuelle de l'employeur
Driemaandelijkse Driemaandelijkse
bijdrage van de bijdrage van de
werkgever werkgever
Intervention Intervention
trimestrielle trimestrielle
de l'employeur de l'employeur
Jaarlijkse bijdrage Jaarlijkse bijdrage
van de werkgever van de werkgever
Intervention annuelle de l'employeur Intervention annuelle de l'employeur
Bijdrage Bijdrage
van de werkgever van de werkgever
Intervention Intervention
de l'employeur de l'employeur
EUR EUR
EUR EUR
EUR EUR
EUR EUR
EUR EUR
1 1
5,50 5,50
18,30 18,30
52,00 52,00
185,00 185,00
- -
2 2
6,10 6,10
20,50 20,50
57,00 57,00
204,00 204,00
- -
3 3
6,70 6,70
22,30 22,30
62,00 62,00
224,00 224,00
7,40 7,40
4 4
7,30 7,30
24,40 24,40
68,00 68,00
243,00 243,00
8,60 8,60
5 5
7,90 7,90
26,00 26,00
74,00 74,00
264,00 264,00
9,50 9,50
6 6
8,40 8,40
28,00 28,00
78,00 78,00
280,00 280,00
10,30 10,30
7 7
8,90 8,90
30,00 30,00
83,00 83,00
297,00 297,00
11,00 11,00
8 8
9,40 9,40
31,00 31,00
88,00 88,00
314,00 314,00
11,60 11,60
9 9
9,90 9,90
33,00 33,00
93,00 93,00
331,00 331,00
12,10 12,10
10 10
10,40 10,40
35,00 35,00
98,00 98,00
348,00 348,00
12,60 12,60
11 11
11,00 11,00
37,00 37,00
103,00 103,00
366,00 366,00
13,10 13,10
12 12
11,50 11,50
38,50 38,50
108,00 108,00
383,00 383,00
13,60 13,60
13 13
12,10 12,10
40,00 40,00
113,00 113,00
402,00 402,00
14,20 14,20
14 14
12,60 12,60
42,00 42,00
118,00 118,00
420,00 420,00
14,60 14,60
15 15
13,10 13,10
43,50 43,50
122,00 122,00
436,00 436,00
15,00 15,00
16 16
13,60 13,60
45,00 45,00
127,00 127,00
455,00 455,00
15,50 15,50
17 17
14,10 14,10
47,50 47,50
132,00 132,00
472,00 472,00
15,90 15,90
18 18
14,60 14,60
49,00 49,00
137,00 137,00
489,00 489,00
16,40 16,40
19 19
15,30 15,30
51,00 51,00
142,00 142,00
507,00 507,00
16,90 16,90
20 20
15,80 15,80
53,00 53,00
147,00 147,00
524,00 524,00
17,30 17,30
21 21
16,30 16,30
54,00 54,00
152,00 152,00
542,00 542,00
17,70 17,70
22 22
16,80 16,80
56,00 56,00
157,00 157,00
560,00 560,00
18,20 18,20
23 23
17,40 17,40
58,00 58,00
162,00 162,00
579,00 579,00
18,70 18,70
24 24
17,90 17,90
59,00 59,00
167,00 167,00
596,00 596,00
19,10 19,10
25 25
18,40 18,40
62,00 62,00
172,00 172,00
614,00 614,00
19,50 19,50
26 26
19,10 19,10
63,00 63,00
177,00 177,00
632,00 632,00
20,20 20,20
27 27
19,50 19,50
65,00 65,00
182,00 182,00
650,00 650,00
20,60 20,60
28 28
19,90 19,90
67,00 67,00
187,00 187,00
667,00 667,00
21,00 21,00
29 29
20,60 20,60
68,00 68,00
191,00 191,00
684,00 684,00
21,30 21,30
30 30
21,00 21,00
70,00 70,00
197,00 197,00
701,00 701,00
21,70 21,70
31-33 31-33
21,80 21,80
73,00 73,00
206,00 206,00
733,00 733,00
22,60 22,60
34-36 34-36
23,30 23,30
78,00 78,00
218,00 218,00
776,00 776,00
24,10 24,10
37-39 37-39
24,40 24,40
82,00 82,00
229,00 229,00
818,00 818,00
25,00 25,00
40-42 40-42
26,00 26,00
87,00 87,00
244,00 244,00
871,00 871,00
27,00 27,00
43-45 43-45
27,50 27,50
91,00 91,00
256,00 256,00
914,00 914,00
28,00 28,00
46-48 46-48
29,00 29,00
96,00 96,00
268,00 268,00
957,00 957,00
29,00 29,00
49-51 49-51
30,00 30,00
101,00 101,00
282,00 282,00
1008,00 1008,00
31,00 31,00
52-54 52-54
31,50 31,50
104,00 104,00
291,00 291,00
1039,00 1039,00
32,00 32,00
55-57 55-57
32,00 32,00
107,00 107,00
299,00 299,00
1070,00 1070,00
33,00 33,00
58-60 58-60
33,50 33,50
111,00 111,00
310,00 310,00
1108,00 1108,00
34,50 34,50
61-65 61-65
34,50 34,50
115,00 115,00
322,00 322,00
1149,00 1149,00
36,00 36,00
66-70 66-70
36,00 36,00
120,00 120,00
336,00 336,00
1201,00 1201,00
38,00 38,00
71-75 71-75
38,00 38,00
126,00 126,00
354,00 354,00
1265,00 1265,00
40,50 40,50
76-80 76-80
40,00 40,00
132,00 132,00
368,00 368,00
1317,00 1317,00
42,00 42,00
81-85 81-85
41,50 41,50
137,00 137,00
383,00 383,00
1369,00 1369,00
44,50 44,50
86-90 86-90
43,00 43,00
143,00 143,00
400,00 400,00
1429,00 1429,00
46,00 46,00
91-95 91-95
44,50 44,50
148,00 148,00
415,00 415,00
1481,00 1481,00
47,50 47,50
96-100 96-100
46,00 46,00
153,00 153,00
430,00 430,00
1534,00 1534,00
50,00 50,00
101-105 101-105
48,00 48,00
160,00 160,00
447,00 447,00
1597,00 1597,00
52,00 52,00
106-110 106-110
49,50 49,50
165,00 165,00
462,00 462,00
1650,00 1650,00
53,00 53,00
111-115 111-115
51,00 51,00
171,00 171,00
477,00 477,00
1703,00 1703,00
55,00 55,00
116-120 116-120
53,00 53,00
177,00 177,00
493,00 493,00
1763,00 1763,00
57,00 57,00
121-125 121-125
54,00 54,00
181,00 181,00
509,00 509,00
1816,00 1816,00
59,00 59,00
126-130 126-130
56,00 56,00
187,00 187,00
524,00 524,00
1869,00 1869,00
61,00 61,00
131-135 131-135
58,00 58,00
192,00 192,00
538,00 538,00
1922,00 1922,00
62,00 62,00
136-140 136-140
59,00 59,00
198,00 198,00
553,00 553,00
1975,00 1975,00
63,00 63,00
141-145 141-145
61,00 61,00
203,00 203,00
568,00 568,00
2028,00 2028,00
65,00 65,00
146-150 146-150
63,00 63,00
211,00 211,00
592,00 592,00
2114,00 2114,00
67,00 67,00
151-155 151-155
64,00 64,00
214,00 214,00
601,00 601,00
2146,00 2146,00
- -
156-160 156-160
66,00 66,00
220,00 220,00
615,00 615,00
2199,00 2199,00
- -
161-165 161-165
67,00 67,00
225,00 225,00
631,00 631,00
2252,00 2252,00
- -
166-170 166-170
69,00 69,00
231,00 231,00
646,00 646,00
2306,00 2306,00
- -
171-175 171-175
71,00 71,00
236,00 236,00
661,00 661,00
2359,00 2359,00
- -
176-180 176-180
73,00 73,00
242,00 242,00
676,00 676,00
2412,00 2412,00
- -
181-185 181-185
74,00 74,00
246,00 246,00
691,00 691,00
2466,00 2466,00
- -
186-190 186-190
76,00 76,00
253,00 253,00
708,00 708,00
2529,00 2529,00
- -
191-195 191-195
78,00 78,00
258,00 258,00
723,00 723,00
2583,00 2583,00
- -
196-200 196-200
79,00 79,00
264,00 264,00
738,00 738,00
2637,00 - Eveneens geldig voor de berekening van de prijs voor treinkaarten in gemengd verkeer NMBS/TEC. De totale afstand mag niet korter zijn dan 3 km. Afstanden NMBS beperkt tot 150 km. Egalement valable pour le calcul du prix des cartes train combinées SNCB/TEC. La distance totale ne peut être inférieure à 3 km. Distances SNCB limitées à 150 km. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus 2017. De Minister van Werk, 2637,00 - Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, Annexe 2 à la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative
betreffende de bijdrage in de vervoerskosten à l'intervention dans les frais de transport
Tussenkomst van de werkgever in de prijs van de vervoerskosten voor Intervention de l'employeur dans les frais de transport pour le
het treinvervoer (artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst) transport en commun public par chemin de fer (article 3 de cette convention collective de travail)
Bedragen geldig vanaf 1 februari 2016 Montants applicables à partir du 1er février 2016
Afstand Afstand
Distance Distance
Maandtreinkaart Maandtreinkaart
Carte train mensuelle Carte train mensuelle
Trimestertreinkaart Trimestertreinkaart
Carte train trimestrielle Carte train trimestrielle
Jaartreinkaart Jaartreinkaart
Carte train annuelle Carte train annuelle
Halftijdse treinkaart Halftijdse treinkaart
Carte train mi-temps Carte train mi-temps
Werkgeversbijdrage Werkgeversbijdrage
Part patronale Part patronale
Maandelijkse bijdrage van de werkgever Maandelijkse bijdrage van de werkgever
Intervention mensuelle de l'employeur Intervention mensuelle de l'employeur
Driemaandelijkse Driemaandelijkse
bijdrage van de werkgever bijdrage van de werkgever
Intervention Intervention
trimestrielle trimestrielle
de l'employeur de l'employeur
Jaarlijkse bijdrage Jaarlijkse bijdrage
van de werkgever van de werkgever
Intervention annuelle de l'employeur Intervention annuelle de l'employeur
Bijdrage Bijdrage
van de werkgever van de werkgever
Intervention Intervention
de l'employeur de l'employeur
Km Km
EUR EUR
EUR EUR
EUR EUR
EUR EUR
pct./p.c. pct./p.c.
1 1
22,40 22,40
62,00 62,00
222,00 222,00
- -
80,0 80,0
2 2
24,40 24,40
69,00 69,00
246,00 246,00
- -
80,0 80,0
3 3
27,00 27,00
75,00 75,00
270,00 270,00
9,20 9,20
80,0 80,0
4 4
29,00 29,00
82,00 82,00
294,00 294,00
10,00 10,00
80,0 80,0
5 5
31,50 31,50
89,00 89,00
318,00 318,00
10,80 10,80
80,0 80,0
6 6
33,50 33,50
94,00 94,00
338,00 338,00
11,50 11,50
80,0 80,0
7 7
35,50 35,50
100,00 100,00
358,00 358,00
12,20 12,20
80,0 80,0
8 8
38,00 38,00
106,00 106,00
378,00 378,00
12,90 12,90
80,0 80,0
9 9
40,00 40,00
111,00 111,00
398,00 398,00
13,60 13,60
80,0 80,0
10 10
41,50 41,50
118,00 118,00
418,00 418,00
14,20 14,20
80,0 80,0
11 11
44,00 44,00
123,00 123,00
439,00 439,00
15,00 15,00
80,0 80,0
12 12
45,50 45,50
129,00 129,00
459,00 459,00
15,70 15,70
80,0 80,0
13 13
48,00 48,00
134,00 134,00
480,00 480,00
16,30 16,30
80,0 80,0
14 14
49,50 49,50
140,00 140,00
500,00 500,00
17,00 17,00
80,0 80,0
15 15
52,00 52,00
146,00 146,00
520,00 520,00
17,80 17,80
80,0 80,0
16 16
54,00 54,00
151,00 151,00
541,00 541,00
18,40 18,40
80,0 80,0
17 17
56,00 56,00
157,00 157,00
561,00 561,00
19,10 19,10
80,0 80,0
18 18
58,00 58,00
162,00 162,00
581,00 581,00
19,80 19,80
80,0 80,0
19 19
60,00 60,00
168,00 168,00
602,00 602,00
20,40 20,40
80,0 80,0
20 20
62,00 62,00
174,00 174,00
622,00 622,00
21,20 21,20
80,0 80,0
21 21
64,00 64,00
180,00 180,00
642,00 642,00
22,00 22,00
80,0 80,0
22 22
66,00 66,00
186,00 186,00
662,00 662,00
22,40 22,40
80,0 80,0
23 23
68,00 68,00
191,00 191,00
682,00 682,00
23,20 23,20
80,0 80,0
24 24
70,00 70,00
197,00 197,00
703,00 703,00
24,00 24,00
80,0 80,0
25 25
72,00 72,00
202,00 202,00
723,00 723,00
24,80 24,80
80,0 80,0
26 26
74,00 74,00
208,00 208,00
743,00 743,00
25,20 25,20
80,0 80,0
27 27
76,00 76,00
214,00 214,00
764,00 764,00
26,00 26,00
80,0 80,0
28 28
78,00 78,00
219,00 219,00
784,00 784,00
26,80 26,80
80,0 80,0
29 29
81,00 81,00
225,00 225,00
804,00 804,00
27,60 27,60
80,0 80,0
30 30
82,00 82,00
231,00 231,00
825,00 825,00
28,00 28,00
80,0 80,0
31-33 31-33
86,00 86,00
240,00 240,00
858,00 858,00
29,20 29,20
80,0 80,0
34-36 34-36
90,00 90,00
254,00 254,00
907,00 907,00
30,80 30,80
80,0 80,0
37-39 37-39
96,00 96,00
268,00 268,00
958,00 958,00
32,80 32,80
80,0 80,0
40-42 40-42
101,00 101,00
282,00 282,00
1007,00 1007,00
34,40 34,40
80,0 80,0
43-45 43-45
106,00 106,00
296,00 296,00
1057,00 1057,00
36,00 36,00
80,0 80,0
46-48 46-48
110,00 110,00
310,00 310,00
1106,00 1106,00
37,60 37,60
80,0 80,0
49-51 49-51
116,00 116,00
324,00 324,00
1157,00 1157,00
39,60 39,60
80,0 80,0
52-54 52-54
119,00 119,00
334,00 334,00
1192,00 1192,00
40,80 40,80
80,0 80,0
55-57 55-57
122,00 122,00
344,00 344,00
1227,00 1227,00
41,60 41,60
80,0 80,0
58-60 58-60
126,00 126,00
354,00 354,00
1263,00 1263,00
43,20 43,20
80,0 80,0
61-65 61-65
131,00 131,00
367,00 367,00
1310,00 1310,00
44,80 44,80
80,0 80,0
66-70 66-70
137,00 137,00
383,00 383,00
1370,00 1370,00
46,40 46,40
80,0 80,0
71-75 71-75
143,00 143,00
400,00 400,00
1428,00 1428,00
48,80 48,80
80,0 80,0
76-80 76-80
149,00 149,00
417,00 417,00
1487,00 1487,00
50,40 50,40
80,0 80,0
81-85 81-85
154,00 154,00
433,00 433,00
1546,00 1546,00
52,80 52,80
80,0 80,0
86-90 86-90
161,00 161,00
450,00 450,00
1606,00 1606,00
54,40 54,40
80,0 80,0
91-95 91-95
166,00 166,00
466,00 466,00
1665,00 1665,00
56,80 56,80
80,0 80,0
96-100 96-100
172,00 172,00
482,00 482,00
1724,00 1724,00
58,40 58,40
80,0 80,0
101-105 101-105
178,00 178,00
499,00 499,00
1783,00 1783,00
60,80 60,80
80,0 80,0
106-110 106-110
184,00 184,00
516,00 516,00
1842,00 1842,00
63,20 63,20
80,0 80,0
111-115 111-115
190,00 190,00
532,00 532,00
1901,00 1901,00
64,80 64,80
80,0 80,0
116-120 116-120
196,00 196,00
549,00 549,00
1960,00 1960,00
67,20 67,20
80,0 80,0
121-125 121-125
202,00 202,00
566,00 566,00
2019,00 2019,00
68,80 68,80
80,0 80,0
126-130 126-130
208,00 208,00
582,00 582,00
2078,00 2078,00
71,20 71,20
80,0 80,0
131-135 131-135
214,00 214,00
598,00 598,00
2138,00 2138,00
72,80 72,80
80,0 80,0
136-140 136-140
220,00 220,00
615,00 615,00
2197,00 2197,00
75,20 75,20
80,0 80,0
141-145 141-145
226,00 226,00
632,00 632,00
2256,00 2256,00
76,80 76,80
80,0 80,0
146-150 146-150
234,00 234,00
654,00 654,00
2338,00 2338,00
80,00 80,00
80,0 80,0
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, Annexe 3 à la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative
betreffende de bijdrage in de vervoerskosten à l'intervention dans les frais de transport
Tussenkomst van de werkgevers in de prijs van de vervoerskosten voor Intervention patronale dans les frais de transport pour le transport
het privévervoer voor bedienden waarvan de jaarlijkse bruto privé des employés dont la rémunération annuelle brute ne dépasse pas
bezoldiging de 26 250 EUR niet overschrijdt (artikel 7 en artikel 8 la somme de 26 250 EUR (article 7 et article 8 de cette convention
van deze collectieve arbeidsovereenkomst) collective de travail)
Bedragen vanaf 1 februari 2016 Montants applicables à partir du 1er février 2016
Afstand Afstand
Distance Distance
Maandabonnement 2de klasse Maandabonnement 2de klasse
Abonnement mensuel 2ème classe Abonnement mensuel 2ème classe
Werkgeversbijdrage privévervoer Werkgeversbijdrage privévervoer
Cotisation employeur transport privé Cotisation employeur transport privé
1-3 1-3
33,50 33,50
16,75 16,75
4 4
36,50 36,50
18,25 18,25
5 5
39,50 39,50
19,75 19,75
6 6
42,00 42,00
21,00 21,00
7 7
44,50 44,50
22,25 22,25
8 8
47,50 47,50
23,75 23,75
9 9
50,00 50,00
25,00 25,00
10 10
52,00 52,00
26,00 26,00
11 11
55,00 55,00
27,50 27,50
12 12
57,00 57,00
28,50 28,50
13 13
60,00 60,00
30,00 30,00
14 14
62,00 62,00
31,00 31,00
15 15
65,00 65,00
32,50 32,50
16 16
68,00 68,00
34,00 34,00
17 17
70,00 70,00
35,00 35,00
18 18
73,00 73,00
36,50 36,50
19 19
75,00 75,00
37,50 37,50
20 20
78,00 78,00
39,00 39,00
21 21
80,00 80,00
40,00 40,00
22 22
83,00 83,00
41,50 41,50
23 23
85,00 85,00
52,50 52,50
24 24
88,00 88,00
44,00 44,00
25 25
90,00 90,00
45,00 45,00
26 26
93,00 93,00
46,50 46,50
27 27
95,00 95,00
47,50 47,50
28 28
98,00 98,00
49,00 49,00
29 29
101,00 101,00
50,50 50,50
30 30
103,00 103,00
51,50 51,50
31-33 31-33
107,00 107,00
53,50 53,50
34-36 34-36
113,00 113,00
56,50 56,50
37-39 37-39
120,00 120,00
60,00 60,00
40-42 40-42
126,00 126,00
63,00 63,00
43-45 43-45
132,00 132,00
66,00 66,00
46-48 46-48
138,00 138,00
69,00 69,00
49-51 49-51
145,00 145,00
72,50 72,50
52-54 52-54
149,00 149,00
74,50 74,50
55-57 55-57
153,00 153,00
76,50 76,50
58-60 58-60
158,00 158,00
79,00 79,00
61-65 61-65
164,00 164,00
62,00 62,00
66-70 66-70
171,00 171,00
85,50 85,50
71-75 71-75
179,00 179,00
89,50 89,50
76-80 76-80
186,00 186,00
93,00 93,00
81-85 81-85
193,00 193,00
96,50 96,50
86-90 86-90
201,00 201,00
100,50 100,50
91-95 91-95
208,00 208,00
104,00 104,00
96-100 96-100
215,00 215,00
107,50 107,50
101-105 101-105
223,00 223,00
111,50 111,50
106-110 106-110
230,00 230,00
115,00 115,00
111-115 111-115
238,00 238,00
119,00 119,00
116-120 116-120
245,00 245,00
122,50 122,50
121-125 121-125
252,00 252,00
126,00 126,00
126-130 126-130
260,00 260,00
130,00 130,00
131-135 131-135
267,00 267,00
133,50 133,50
136-140 136-140
275,00 275,00
137,50 137,50
141-145 141-145
282,00 282,00
141,00 141,00
146-150 146-150
292,00 292,00
146,00 146,00
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 4 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, Annexe 4 à la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative
betreffende de bijdrage in de vervoerskosten à l'intervention dans les frais de transport
Bijlage betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de Annexe concernant l'intervention financière de l'employeur dans le
prijs van het privévervoer van de werknemers prix des transports privés des travailleurs
Komen in aanmerking voor de raming van de jaarlijkse bruto bezoldiging Sont pris en considération pour l'estimation de la rémunération
van 26 250 EUR : annuelle brute de 26 250 EUR :
1. De vaste elementen : de maandelijkse bruto wedde, inbegrepen de 1. Les éléments fixes : le traitement mensuel brut, y compris
eventuele bijkomende wedden, zoals onder meer de vergoeding voor de d'éventuels compléments tels que l'indemnité pour connaissance et
kennis en het gebruik van beide landstalen, hierbij rekening gehouden utilisation des deux langues nationales. Il est tenu compte de la
met het beweeglijk gedeelte toegekend in functie van het indexcijfer partie mobile allouée en fonction de l'indice des prix à la
van de consumptieprijzen. consommation.
Het jaarlijks bruto bedrag wordt bekomen door de vaste elementen, die Le montant annuel brut s'obtient en multipliant par 12 les éléments
betrekking hebben op de eerste maand waarvoor de financiële bijdrage fixes se rapportant au premier mois pour lequel l'intervention
van de werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers wordt financière de l'employeur dans le prix des transports des travailleurs
gevraagd, te vermenigvuldigen met 12, zelfs indien de bediende geen 12 est demandée, même si l'employé ne travaille pas pendant 12 mois.
maanden werkt.
2. De veranderlijke elementen : 2. Les éléments variables :
a) per maand : commissieloon, premies, overuren, enz. Hier gelden de a) par mois : commissions, primes, heures supplémentaires, etc. Il y a
bruto cijfers voor de laatste 12 maanden. Indien de bediende geen 12 lieu de se baser sur les chiffres bruts, ayant trait aux 12 derniers
maanden heeft gewerkt, wordt het in aanmerking te nemen bedrag bekomen mois. Si l'employé n'a pas travaillé 12 mois, le montant à prendre en
door het maandgemiddelde voor de effectief gewerkte maanden te considération s'obtient en multipliant par 12 la moyenne mensuelle des
vermenigvuldigen met 12; mois de travail effectif;
b) per jaar : commissieloon, premies, 13de maand en andere toelagen b) par an : commissions, primes, 13ème mois et autres gratifications
die sommige werkgevers eens of meermaals per jaar aan hun personeel que certains employeurs accordent une ou plusieurs fois par an à leur
toekennen, ingevolge overeenkomst of gebruik. personnel, en vertu d'un accord ou de l'usage.
De bruto bedragen toegekend gedurende de laatste 12 maanden moeten bij Les montants bruts alloués pendant les 12 derniers mois sont à ajouter
de jaarlijkse bruto bedragen, waarvan sprake onder 1. en 2., a), à la somme des montants annuels bruts, visés aux 1. et 2., a).
worden gevoegd. De raming van de jaarlijkse bruto bezoldiging moet niet omvatten : L'estimation de la rémunération annuelle brute ne doit pas comprendre
1° de toelagen van sociale aard, zoals : haard- en standplaatstoelage, : 1° les suppléments à caractère social, tels que les indemnités de
kindergeld, vakantiegeld; résidence et de foyer, les allocations familiales, le pécule de vacances;
2° de bedragen toegekend als vergoeding voor bepaalde kosten 2° les indemnités allouées en remboursement de frais (frais de
(reiskosten, representatiegelden, enz.); déplacement, frais de représentation, etc.);
3° pensioenen van allerlei aard. 3° les pensions de toute nature.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 5 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, Annexe 5 à la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative
betreffende de bijdrage in de vervoerskosten à l'intervention dans les frais de transport
Bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de Intervention des employeurs dans le prix des transports des
werknemers die deeltijdse arbeid verrichten bij verscheidene travailleurs occupés à temps partiel chez plusieurs employeurs
werkgevers Aanbeveling van 6 maart 1984 van de Nationale Arbeidsraad Recommandation du 6 mars 1984 du Conseil national du travail
De Nationale Arbeidsraad heeft vastgesteld dat er in sommige gevallen Le Conseil national du travail a constaté que dans certains cas, des
interpretatiemoeilijkheden rijzen inzake het ten laste nemen van de difficultés d'interprétation se posaient en ce qui concerne la prise
bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de en charge de l'intervention des employeurs dans le prix des transports
werknemers die deeltijdse arbeid verrichten bij verscheidene des travailleurs occupés à temps partiel chez plusieurs employeurs.
werkgevers. Dat is met name het geval wanneer de reiswegen, om de Tel est notamment le cas lorsque les trajets à effectuer pour
verscheidene ondernemingen waar de werknemer is tewerkgesteld te atteindre les diverses entreprises où le travailleur est occupé
bereiken, geheel of gedeeltelijk samenvallen. coïncident totalement ou partiellement.
Om deze moeilijkheden weg te werken beveelt de Nationale Arbeidsraad Pour remédier à ces difficultés, le Conseil national du travail
aan : recommande que :
1. Dat het geheel van de werkgeversbijdrage in de prijs van de 1. La totalité de l'intervention patronale dans le prix des transports
vervoerskosten van de bedoelde werknemers, zoals die is bepaald : des travailleurs visés, telle qu'elle est fixée :
- voor wat het sociale spoorabonnement betreft, krachtens de wet van - en ce qui concerne l'abonnement social des chemins de fer, par la
27 juli 1962 tot vaststelling van een werkgeversbijdrage in het loi du 27 juillet 1962 établissant une intervention des employeurs
verlies geleden door de Nationale Maatschappij der Belgische dans la perte subie par la Société nationale des chemins de fer belges
Spoorwegen ingevolge de uitgifte van abonnementen voor werklieden en par l'émission d'abonnements pour ouvriers et employés;
bedienden; - voor wat de andere vervoermiddelen betreft, krachtens de bepalingen - en ce qui concerne les autres moyens de transport, par les
van een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst of krachtens de dispositions d'une convention collective de travail sectorielle ou de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19 die op 26 maart 1975 in de la convention collective de travail n° 19 concernant l'intervention
Nationale Arbeidsraad werd gesloten betreffende de financiële bijdrage financière de l'employeur dans le prix des transports des travailleurs
van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers, conclue le 26 mars 1975 au Conseil national du travail,
zou worden verdeeld tussen de verscheidene werkgevers, rekening doit être répartie entre les divers employeurs compte tenu de la durée
houdend met de arbeidsduur die door de werknemer bij elke werkgever du travail prestée par le travailleur chez chacun d'eux;
wordt gepresteerd;
2. De totale last van de bijdrage die elke van deze werkgevers moet 2. La charge totale de l'intervention qui incombe à chacun des
dragen, mag echter niet hoger zijn dan de last van de bijdrage die de employeurs ne peut toutefois être supérieure à l'intervention dont
werkgever krachtens de onder 1. vermelde regelingen zou verschuldigd l'employeur aurait été redevable en vertu des dispositions citées sous
zijn indien de betrokken deeltijdse werknemer enkel bij hem in dienst le point 1., si le travailleur à temps partiel avait été occupé
zou zijn geweest; uniquement chez lui;
3. Om de terugbetaling te bekomen van het aandeel in de reiskosten dat 3. Pour obtenir le remboursement de la part des frais de transport à
elk van de werkgevers verschuldigd is, dient de werknemer aan elke supporter par chacun des employeurs, le travailleur doit soumettre à
werkgever de hem afgeleverde transportbewijzen voor te leggen. chacun des employeurs les titres de transport qui lui sont remis.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 6 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten Aanbevelingen Handelsvertegenwoordigers - Dagelijkse forfaitaire baanvergoeding : Er wordt aanbevolen een toeslag per gewerkte dag te betalen ten titel van tussenkomst in de kosten voortvloeiend uit het werk op de baan, bijvoorbeeld drank, restauratie, telefoon, wanneer deze ontstaan buiten de privéwoonst en de zetel van de onderneming; - Verplaatsingskosten : Er wordt aanbevolen een vergoeding te betalen voor verplaatsingskosten gedragen tijdens dienstprestaties. De hierboven vermelde aanbevelingen zijn niet van toepassing voor de ondernemingen die aan hun handelsvertegenwoordigers één of meerdere tussenkomsten voorzien die gelijk aan of hoger zijn dan bovenvermelde aanbevelingen. Ter informatie : de tussenkomst voor de federale ambtenaren wordt jaarlijks herzien op 1 juli en bedraagt van 1 juli 2015 tot 30 juni 2016 0,3412 EUR. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus 2017. De Minister van Werk, Annexe 6 à la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à l'intervention dans les frais de transport Recommandations Représentants de commerce - Indemnité journalière forfaitaire de route : Il est recommandé de payer une allocation par jour presté à titre d'intervention dans les frais inhérents au travail sur route, par exemple boisson, restauration, téléphone, lorsque ceux-ci sont occasionnés hors du domicile privé et du siège de l'entreprise; - Frais de déplacement : Il est recommandé de payer une indemnité pour frais de déplacement occasionnés dans le cadre de prestations de services. Les recommandations susmentionnées ne s'appliquent pas aux entreprises qui prévoient en faveur de leurs représentants de commerce une ou des interventions égale(s) ou supérieure(s) aux recommandations ci-dessus. A titre documentaire : l'intervention pour les fonctionnaires de l'Etat est revue annuellement à la date du 1er juillet et est fixée à 0,3412 EUR kilomètre du 1er juillet 2015 jusqu'au 30 juin 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^