Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à l'intervention dans les frais de transport |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, | collective de travail du 9 juin 2016, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, | paritaire auxiliaire pour employés, relative à l'intervention dans les |
betreffende de bijdrage in de vervoerskosten (1) | frais de transport (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden; | Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, gesloten | travail du 9 juin 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de | Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à |
bijdrage in de vervoerskosten. | l'intervention dans les frais de transport. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 11 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden | Commission paritaire auxiliaire pour employés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016 | Convention collective de travail du 9 juin 2016 |
Bijdrage in de vervoerskosten | Intervention dans les frais de transport |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2016 onder het nummer 134424/CO/200) | (Convention enregistrée le 3 août 2016 sous le numéro 134424/CO/200) |
Preambule | Préambule |
De collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten op het niveau van het | Les conventions collectives de travail conclues au niveau de la |
Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, zoals | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés telles |
toepasselijk en in werking aan de vooravond van de inwerkingtreding | qu'applicables et en vigueur à la veille de l'entrée en vigueur de |
van het besluit houdende de benoeming van de leden van het Aanvullend | l'arrêté portant nomination des membres de la Commission paritaire |
auxiliaire pour employés, ont été transférées à la Commission | |
Paritair Comité voor de bedienden, werden bij collectieve | paritaire auxiliaire pour employés par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 1 april 2015 (registratienummer 126638) | travail du 1er avril 2015 (numéro d'enregistrement 126638). |
overgedragen naar het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden. | Ces conventions collectives de travail sont donc intégralement |
Deze collectieve arbeidsovereenkomsten werden bijgevolg integraal van | |
toepassing op het niveau van het Aanvullend Paritair Comité voor de | d'application au niveau de la Commission paritaire auxiliaire pour |
bedienden en binden de werkgevers en werknemers die ressorteren onder | employés et elles lient les employeurs et les travailleurs qui |
het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden. | relèvent de celle-ci. |
De sluiting van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot | La conclusion de la présente convention collective de travail a pour |
doel om in het kader van de continuïteit de coördinatie van deze | objectif, dans le cadre de la continuité, d'optimaliser la |
overgedragen collectieve arbeidsovereenkomsten te optimaliseren. | coordination des conventions collectives de travail transférées. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid | aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence |
van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden (200) behoren. | de la Commission paritaire auxiliaire pour employés (200). |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | On entend par "employés" : les employés et les employées. |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail ne |
s'applique pas aux employés qui utilisent leurs propres moyens de | |
toepassing op de bedienden die hun eigen vervoermiddel gebruiken en | transport et dont la rémunération annuelle brute dépasse la somme de |
wiens jaarlijkse bruto bezoldiging 26 250 EUR overschrijdt. | 26 250 EUR. |
§ 2. De jaarlijkse bruto bezoldiging dient berekend te worden volgens | § 2. La rémunération annuelle brute doit être calculée selon l'annexe |
bijlage 4 die bij deze overeenkomst is gevoegd; deze bijlage maakt | 4 jointe à la présente convention; cette annexe fait partie intégrante |
integraal deel uit van onderhavige overeenkomst. | de la convention. |
HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar treinvervoer | CHAPITRE II. - Transports en commun publics par chemin de fer |
Art. 3.§ 1. Wat het door de NMBS georganiseerde vervoer betreft, is |
Art. 3.§ 1er. S'agissant des transports organisés par la SNCB, |
de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte | l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport |
vervoerbewijs gelijk aan 80 pct. van de prijs van de treinkaart in 2de | utilisé est égale à 80 p.c. du prix de la carte train 2ème classe pour |
klasse voor een overeenstemmende afstand vanaf de eerste kilometer. | une distance correspondante à partir du premier kilomètre. |
§ 2. Aan de ondernemingen wordt aanbevolen om zonder bijkomende kosten | § 2. Il est recommandé aux entreprises de conclure avec la SNCB, sans |
een derdebetalersregeling voor het treinvervoer af te sluiten met de | frais supplémentaires, un régime de tiers payant pour le transport en |
NMBS, waarbij de overige 20 pct. door de overheid ten laste worden | train, prévoyant la prise en charge des 20 p.c. restants par les |
genomen zodat de bediende kan genieten van kosteloos woon-werkverkeer | pouvoirs publics de sorte que le travailleur bénéficie de la gratuité |
met de trein, mits geen bijkomende kosten voor de werkgever als het | du transport en train pour ses déplacements domicile-lieu de travail, |
derdebetalerssysteem zou wegvallen. | à condition qu'il n'y ait pas de coûts supplémentaires pour |
l'employeur si le système du tiers payant devait disparaître. | |
HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer, | CHAPITRE III. - Transports en commun publics |
met uitzondering van het treinvervoer | autres que les chemins de fer |
Art. 4.Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met |
Art. 4.En ce qui concerne les transports en commun publics autres que |
uitzondering van het treinvervoer, wordt de bijdrage van de werkgever | les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des |
in de prijs van de abonnementen voor de verplaatsingen vanaf 3 | abonnements, pour les déplacements atteignant 3 kilomètres, calculés à |
kilometer, berekend vanaf de vertrekhalte, vastgesteld volgens de | partir de la halte de départ, est déterminée suivant les modalités |
hierna vastgestelde modaliteiten : | fixées ci-après : |
a) wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand | a) lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance, |
staat, wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het | l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport |
gebruikte vervoerbewijs berekend op basis van de in bijlage 1 | utilisé est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires |
opgenomen tabel met forfaitaire bedragen, zonder evenwel 75 pct. van | reprise en annexe 1re, sans toutefois excéder 75 p.c. du prix réel du |
de werkelijke vervoerprijs te overschrijden; | transport; |
b) wanneer de prijs een eenheidsprijs is, ongeacht de afstand, wordt | b) lorsque le prix est fixe quelle que soit la distance, |
de bijdrage van de werkgever forfaitair vastgesteld en bedraagt zij | l'intervention de l'employeur est déterminée de manière forfaitaire et |
71,8 pct. van de effectief door de werknemer betaalde prijs, zonder | atteint 71,8 p.c. du prix effectivement payé par le travailleur, sans |
evenwel het bedrag van de werkgeverstussenkomst berekend op basis van | toutefois excéder le montant de l'intervention de l'employeur qui est |
de in bijlage 1 opgenomen tabel met forfaitaire bedragen voor een | calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise en |
afstand van 7 kilometer te overschrijden. | annexe 1re, pour une distance de 7 kilomètres. |
HOOFDSTUK IV. - Gecombineerd gemeenschappelijk openbaar vervoer | CHAPITRE IV. - Transports en commun publics combinés |
Art. 5.In geval de werknemer gebruik maakt van een combinatie van de |
Art. 5.Lorsque le travailleur combine le train et un ou plusieurs |
trein en één of meerdere andere gemeenschappelijke openbare | |
vervoermiddelen dan de trein, en er wordt slechts één vervoerbewijs | autres moyens de transport en commun public et qu'un seul titre de |
afgeleverd voor het geheel van de afstand - zonder dat in dit | transport est délivré pour couvrir la distance totale - sans que dans |
vervoerbewijs een onderverdeling wordt gemaakt per gemeenschappelijk | ce titre de transport une subdivision soit faite par moyen de |
openbaar vervoermiddel - wordt de bijdrage van de werkgever berekend | transport en commun public -, l'intervention de l'employeur est |
op basis van de in bijlage 1 opgenomen tabel met forfaitaire bedragen. | calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise en annexe 1re. |
Art. 6.In elk ander geval dat de werknemer meer dan één |
Art. 6.Dans tous les cas, autres que celui visé à l'article 5, où le |
gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruikt dan voorzien in | travailleur utilise plusieurs moyens de transport en commun public, |
artikel 5, wordt de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de | l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la distance parcourue |
afstand als volgt berekend : nadat met betrekking tot elk afzonderlijk | est calculée comme suit : après que l'intervention de l'employeur, en |
gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel waarvan de werknemer gebruik | ce qui concerne chaque moyen de transport en commun public qu'utilise |
maakt de bijdrage van de werkgever is berekend overeenkomstig de | le travailleur, a été calculée conformément aux dispositions des |
bepalingen van de artikelen 3, 4, a), 4 b) en 5 van onderhavige | articles 3, 4, a), 4, b) et 5 de la présente convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst, worden de aldus bekomen bedragen bij | travail, il y a lieu d'additionner les montants ainsi obtenus afin de |
elkaar opgeteld om de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de | déterminer l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la |
afgelegde afstand vast te stellen. | distance parcourue. |
HOOFDSTUK V. - Andere vervoermiddelen | CHAPITRE V. - Autres moyens de transport |
Art. 7.§ 1. Voor de bedienden die hun eigen vervoermiddel gebruiken |
Art. 7.§ 1er. Pour les employés qui utilisent leurs propres moyens de |
om zich te verplaatsen over een afstand gelijk aan of groter dan 3 | transport pour se déplacer sur une distance égale ou supérieure à 3 |
kilometer zijn de modaliteiten van de tussenkomst van de werkgevers | kilomètres, les modalités d'intervention des employeurs sont fixées |
als volgt bepaald : | comme suit : |
a) bedoelde bedienden leggen aan de werkgevers een ondertekende | a) les employés en cause présentent aux employeurs une déclaration |
verklaring voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld over een | signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement, sur une distance |
afstand gelijk of groter dan 3 kilometer een ander dan een | égale ou supérieure à 3 kilomètres, un moyen de transport autre que |
gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel benutten om zich van de | public pour se déplacer de leur domicile à leur lieu de travail. Ils |
woonplaats naar hun plaats van tewerkstelling te begeven. Zij delen | |
iedere wijziging van deze toestand in de kortst mogelijke tijd mee; | signalent dans les plus brefs délais toute modification de cette situation; |
b) de werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met | b) les employeurs peuvent à tout moment contrôler la réalité de cette |
de werkelijkheid strookt. | déclaration. |
§ 2. De bijdrage van de werkgevers is gelijk aan 50 pct. van de prijs | § 2. L'intervention des employeurs est égale à 50 p.c. du prix de la |
van een treinkaart geldig voor één maand in 2de klasse voor het | carte de train valable pour un mois en 2ème classe pour le nombre de |
overeenstemmend aantal kilometers vermeld in de verklaring waarvan | kilomètres correspondant mentionné sur la déclaration dont question au |
sprake in § 1, a). | § 1er, a). |
Art. 8.Het in aanmerking te nemen aantal kilometers wordt in |
Art. 8.Le nombre de kilomètres à prendre en considération est |
gemeenschappelijk akkoord op ondernemingsvlak vastgesteld. In geval | déterminé de commun accord au niveau de l'entreprise. En cas de |
van betwisting wordt verwezen naar het Boek der wettelijke afstanden, | litige, il y a lieu de se référer au Livre des distances légales, |
goedgekeurd bij koninklijk besluit van 15 oktober 1969 tot | approuvé par arrêté royal du 15 octobre 1969 fixant les distances |
vaststelling der wettelijke afstanden, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 juli 1970. | légales, publié au Moniteur belge du 10 juillet 1970. |
HOOFDSTUK VI. - Vervoer georganiseerd door de ondernemingen, met | CHAPITRE VI. - Transport organisé par les entreprises avec la |
financiële deelneming van de bedienden of vervoer uitsluitend op eigen | participation financière des employés ou organisé par les entreprises |
kosten georganiseerd door de ondernemingen, voor een gedeelte van het traject | à leur charge exclusive pour une partie du trajet |
Art. 9.In geval het transport is georganiseerd door de werkgever, met |
Art. 9.Lorsque l'employeur organise le transport avec la |
de financiële deelneming van de bedienden, of indien de werkgever een | participation financière des employés ou lorsque l'employeur organise |
gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten heeft | une partie du trajet à ses frais exclusifs, il convient de rechercher, |
georganiseerd, dient, wat zijn bijdrage in de kosten van vervoer der | en ce qui concerne la participation de l'employeur aux frais de |
werknemers betreft, een oplossing te worden gezocht die is ingegeven | transport des travailleurs, une solution qui s'inspire des |
door de bepalingen van onderhavige overeenkomst. | dispositions de la présente convention. |
HOOFDSTUK VII. - Terugbetalingstijdstip | CHAPITRE VII. - Epoque de remboursement |
Art. 10.De bijdrage van de werkgevers in de door de bediende gedragen |
Art. 10.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport |
vervoerskosten zal maandelijks betaald worden. | supportés par l'employé sera payée une fois par mois. |
HOOFDSTUK VIII. - Modaliteiten van terugbetaling | CHAPITRE VIII. - Modalités de remboursement |
Art. 11.§ 1. De bedienden leggen aan de werkgevers een ondertekende |
Art. 11.§ 1er. Les travailleurs présentent aux employeurs une |
verklaring voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld over een | déclaration signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement, sur une |
afstand gelijk aan of hoger dan 3 kilometer een gemeenschappelijk | distance égale ou supérieure à 3 kilomètres, un moyen de transport en |
openbaar vervoermiddel benutten om zich van hun woonplaats naar hun | commun public pour se déplacer de leur domicile à leur lieu de |
plaats van tewerkstelling te begeven; bovendien preciseren zij, indien | travail; en outre, ils précisent, si possible, le kilométrage |
mogelijk, het aantal effectief gereden kilometers. Zij zullen ervoor | effectivement parcouru. Ils signaleront dans les plus brefs délais |
zorgen iedere wijziging van deze toestand in de kortst mogelijke tijd mede te delen. | toute modification à cette situation. |
§ 2. De werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met | § 2. Les employeurs peuvent à tout moment contrôler la réalité de |
de werkelijkheid strookt. | cette déclaration. |
Art. 12.§ 1. Wat het gemeenschappelijk openbaar vervoer betreft zal |
Art. 12.§ 1er. Pour ce qui concerne le transport public en commun, |
de tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten betaald worden op | l'intervention de l'employeur dans les frais de transport sera payée |
voorlegging van de vervoerbewijzen, uitgereikt door de NMBS en/of de | sur présentation des titres de transport, délivrés par la SNCB et/ou |
andere maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer. | les autres sociétés de transport en commun public. |
§ 2. Voor de bedienden die geen gemeenschappelijk openbaar | § 2. Pour les employés qui n'utilisent pas de moyens de transport en |
vervoermiddel gebruiken, wordt de bijdrage enkel betaald voor de | commun public, l'intervention s'effectue seulement pour les jours de |
aanwezige werkdagen zonder andere modaliteiten. | présence au travail sans autres modalités. |
HOOFDSTUK IX. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions abrogatoires |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft deze gesloten op 24 |
Art. 13.Cette convention collective de travail abroge celle conclue |
februari 2010 betreffende de bijdrage in de vervoerskosten, algemeen | le 24 février 2010 relative à l'intervention dans les frais de |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 september 2010 | transport, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 septembre 2010 |
(Belgisch Staatsblad van 8 november 2010), geregistreerd onder nummer | (Moniteur belge du 8 novembre 2010), enregistrée sous le numéro 99276, |
99276, op, zoals integraal overgenomen door de collectieve | telle que reprise intégralement par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 1 april 2015, gesloten in de schoot van het | travail du 1er avril 2015, conclue au sein de la Commission paritaire |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, met betrekking tot de | auxiliaire pour employés, relative à la continuité des conventions |
continuïteit van de collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden | collectives de travail et des accords conclus au niveau de Commission |
gesloten op het niveau van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité | paritaire nationale auxiliaire pour employés (enregistrée sous le |
voor de bedienden (geregistreerd onder het nummer 126638), en zoals | numéro 126638), et telle qu'elle figure à l'inventaire en annexe à |
opgenomen in de inventaris in bijlage van deze laatste collectieve | cette dernière convention collective de travail. |
arbeidsovereenkomst. | |
HOOFDSTUK X. - Duur | CHAPITRE X. - Durée |
Art. 14.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
op 1 juli 2016 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. | le 1er juillet 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Ze kan door één der partijen opgezegd worden, mits een opzegging van 3 | Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de 3 |
maanden, gericht bij aangetekende brief aan de voorzitter van het | mois, adressé par courrier recommandé au président de la Commission |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden en aan de ondertekenende organisaties. | paritaire auxiliaire pour employés et aux organisations signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 9 juin 2016, |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, | conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, |
betreffende de bijdrage in de vervoerskosten | relative à l'intervention dans les frais de transport |
Tussenkomst van de werkgevers in de prijs van de vervoerskosten voor | Intervention patronale dans le prix des transports pour le transport |
het gemeenschappelijk openbaar vervoer (artikelen 4 en 5 van deze | en commun public (articles 4 et 5 de cette convention collective de |
travail) Le 20 février 2009, la convention collective de travail n° 19octies a | |
collectieve arbeidsovereenkomst) | été signée au Conseil national du travail en exécution de l'accord |
In uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008 | interprofessionnel du 22 décembre 2008 conclu pour la période |
voor de jaren 2009-2010 werd op 20 februari 2009 in de Nationale | |
Arbeidsraad de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies gesloten. | |
Deze brengt de tussenkomst van de werkgevers in de prijs van de | |
vervoerskosten voor het gemeenschappelijk openbaar vervoer op | |
gemiddeld 75 pct. en drukt die voortaan uit in forfaitaire bedragen | 2009-2010. Cette convention collective de travail porte à 75 p.c. en |
moyenne l'intervention de l'employeur dans le prix des transports en | |
die niet geïndexeerd worden. Over een eventuele aanpassing van deze | commun publics et exprime désormais cette intervention sous la forme |
de montants forfaitaires qui ne sont pas indexés. Une éventuelle | |
forfaits zal er tweejaarlijks door de sociale partners worden | adaptation de ces forfaits sera négociée tous les deux ans par les |
onderhandeld. | partenaires sociaux. |
U vindt hierna de tabellen met de bedragen geldig per 1 februari 2009. | Vous trouverez ci-dessous la grille contenant les montants en vigueur à partir du 1er février 2009. |
Week | Week |
Semaine | Semaine |
Maandkaart | Maandkaart |
Carte mensuelle | Carte mensuelle |
3 maanden | 3 maanden |
3 mois | 3 mois |
Jaarlijks | Jaarlijks |
Annuelle | Annuelle |
Railflex | Railflex |
Railflex | Railflex |
Afstand km | Afstand km |
Distance km | Distance km |
Wekelijkse bijdrage | Wekelijkse bijdrage |
Carte train semaine | Carte train semaine |
Maandelijkse bijdrage | Maandelijkse bijdrage |
Carte train mensuelle | Carte train mensuelle |
Driemaandelijkse | Driemaandelijkse |
bijdrage | bijdrage |
Carte train 3 mois | Carte train 3 mois |
Treinkaart geldig voor één jaar | Treinkaart geldig voor één jaar |
Carte train annuelle | Carte train annuelle |
Treinkaart voor | Treinkaart voor |
deeltijds werkenden | deeltijds werkenden |
Carte train | Carte train |
temps partiel | temps partiel |
Wekelijkse bijdrage van de werkgever | Wekelijkse bijdrage van de werkgever |
Intervention hebdomadaire de l'employeur | Intervention hebdomadaire de l'employeur |
Maandelijkse bijdrage van de werkgever | Maandelijkse bijdrage van de werkgever |
Intervention mensuelle de l'employeur | Intervention mensuelle de l'employeur |
Driemaandelijkse | Driemaandelijkse |
bijdrage van de | bijdrage van de |
werkgever | werkgever |
Intervention | Intervention |
trimestrielle | trimestrielle |
de l'employeur | de l'employeur |
Jaarlijkse bijdrage | Jaarlijkse bijdrage |
van de werkgever | van de werkgever |
Intervention annuelle de l'employeur | Intervention annuelle de l'employeur |
Bijdrage | Bijdrage |
van de werkgever | van de werkgever |
Intervention | Intervention |
de l'employeur | de l'employeur |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
1 | 1 |
5,50 | 5,50 |
18,30 | 18,30 |
52,00 | 52,00 |
185,00 | 185,00 |
- | - |
2 | 2 |
6,10 | 6,10 |
20,50 | 20,50 |
57,00 | 57,00 |
204,00 | 204,00 |
- | - |
3 | 3 |
6,70 | 6,70 |
22,30 | 22,30 |
62,00 | 62,00 |
224,00 | 224,00 |
7,40 | 7,40 |
4 | 4 |
7,30 | 7,30 |
24,40 | 24,40 |
68,00 | 68,00 |
243,00 | 243,00 |
8,60 | 8,60 |
5 | 5 |
7,90 | 7,90 |
26,00 | 26,00 |
74,00 | 74,00 |
264,00 | 264,00 |
9,50 | 9,50 |
6 | 6 |
8,40 | 8,40 |
28,00 | 28,00 |
78,00 | 78,00 |
280,00 | 280,00 |
10,30 | 10,30 |
7 | 7 |
8,90 | 8,90 |
30,00 | 30,00 |
83,00 | 83,00 |
297,00 | 297,00 |
11,00 | 11,00 |
8 | 8 |
9,40 | 9,40 |
31,00 | 31,00 |
88,00 | 88,00 |
314,00 | 314,00 |
11,60 | 11,60 |
9 | 9 |
9,90 | 9,90 |
33,00 | 33,00 |
93,00 | 93,00 |
331,00 | 331,00 |
12,10 | 12,10 |
10 | 10 |
10,40 | 10,40 |
35,00 | 35,00 |
98,00 | 98,00 |
348,00 | 348,00 |
12,60 | 12,60 |
11 | 11 |
11,00 | 11,00 |
37,00 | 37,00 |
103,00 | 103,00 |
366,00 | 366,00 |
13,10 | 13,10 |
12 | 12 |
11,50 | 11,50 |
38,50 | 38,50 |
108,00 | 108,00 |
383,00 | 383,00 |
13,60 | 13,60 |
13 | 13 |
12,10 | 12,10 |
40,00 | 40,00 |
113,00 | 113,00 |
402,00 | 402,00 |
14,20 | 14,20 |
14 | 14 |
12,60 | 12,60 |
42,00 | 42,00 |
118,00 | 118,00 |
420,00 | 420,00 |
14,60 | 14,60 |
15 | 15 |
13,10 | 13,10 |
43,50 | 43,50 |
122,00 | 122,00 |
436,00 | 436,00 |
15,00 | 15,00 |
16 | 16 |
13,60 | 13,60 |
45,00 | 45,00 |
127,00 | 127,00 |
455,00 | 455,00 |
15,50 | 15,50 |
17 | 17 |
14,10 | 14,10 |
47,50 | 47,50 |
132,00 | 132,00 |
472,00 | 472,00 |
15,90 | 15,90 |
18 | 18 |
14,60 | 14,60 |
49,00 | 49,00 |
137,00 | 137,00 |
489,00 | 489,00 |
16,40 | 16,40 |
19 | 19 |
15,30 | 15,30 |
51,00 | 51,00 |
142,00 | 142,00 |
507,00 | 507,00 |
16,90 | 16,90 |
20 | 20 |
15,80 | 15,80 |
53,00 | 53,00 |
147,00 | 147,00 |
524,00 | 524,00 |
17,30 | 17,30 |
21 | 21 |
16,30 | 16,30 |
54,00 | 54,00 |
152,00 | 152,00 |
542,00 | 542,00 |
17,70 | 17,70 |
22 | 22 |
16,80 | 16,80 |
56,00 | 56,00 |
157,00 | 157,00 |
560,00 | 560,00 |
18,20 | 18,20 |
23 | 23 |
17,40 | 17,40 |
58,00 | 58,00 |
162,00 | 162,00 |
579,00 | 579,00 |
18,70 | 18,70 |
24 | 24 |
17,90 | 17,90 |
59,00 | 59,00 |
167,00 | 167,00 |
596,00 | 596,00 |
19,10 | 19,10 |
25 | 25 |
18,40 | 18,40 |
62,00 | 62,00 |
172,00 | 172,00 |
614,00 | 614,00 |
19,50 | 19,50 |
26 | 26 |
19,10 | 19,10 |
63,00 | 63,00 |
177,00 | 177,00 |
632,00 | 632,00 |
20,20 | 20,20 |
27 | 27 |
19,50 | 19,50 |
65,00 | 65,00 |
182,00 | 182,00 |
650,00 | 650,00 |
20,60 | 20,60 |
28 | 28 |
19,90 | 19,90 |
67,00 | 67,00 |
187,00 | 187,00 |
667,00 | 667,00 |
21,00 | 21,00 |
29 | 29 |
20,60 | 20,60 |
68,00 | 68,00 |
191,00 | 191,00 |
684,00 | 684,00 |
21,30 | 21,30 |
30 | 30 |
21,00 | 21,00 |
70,00 | 70,00 |
197,00 | 197,00 |
701,00 | 701,00 |
21,70 | 21,70 |
31-33 | 31-33 |
21,80 | 21,80 |
73,00 | 73,00 |
206,00 | 206,00 |
733,00 | 733,00 |
22,60 | 22,60 |
34-36 | 34-36 |
23,30 | 23,30 |
78,00 | 78,00 |
218,00 | 218,00 |
776,00 | 776,00 |
24,10 | 24,10 |
37-39 | 37-39 |
24,40 | 24,40 |
82,00 | 82,00 |
229,00 | 229,00 |
818,00 | 818,00 |
25,00 | 25,00 |
40-42 | 40-42 |
26,00 | 26,00 |
87,00 | 87,00 |
244,00 | 244,00 |
871,00 | 871,00 |
27,00 | 27,00 |
43-45 | 43-45 |
27,50 | 27,50 |
91,00 | 91,00 |
256,00 | 256,00 |
914,00 | 914,00 |
28,00 | 28,00 |
46-48 | 46-48 |
29,00 | 29,00 |
96,00 | 96,00 |
268,00 | 268,00 |
957,00 | 957,00 |
29,00 | 29,00 |
49-51 | 49-51 |
30,00 | 30,00 |
101,00 | 101,00 |
282,00 | 282,00 |
1008,00 | 1008,00 |
31,00 | 31,00 |
52-54 | 52-54 |
31,50 | 31,50 |
104,00 | 104,00 |
291,00 | 291,00 |
1039,00 | 1039,00 |
32,00 | 32,00 |
55-57 | 55-57 |
32,00 | 32,00 |
107,00 | 107,00 |
299,00 | 299,00 |
1070,00 | 1070,00 |
33,00 | 33,00 |
58-60 | 58-60 |
33,50 | 33,50 |
111,00 | 111,00 |
310,00 | 310,00 |
1108,00 | 1108,00 |
34,50 | 34,50 |
61-65 | 61-65 |
34,50 | 34,50 |
115,00 | 115,00 |
322,00 | 322,00 |
1149,00 | 1149,00 |
36,00 | 36,00 |
66-70 | 66-70 |
36,00 | 36,00 |
120,00 | 120,00 |
336,00 | 336,00 |
1201,00 | 1201,00 |
38,00 | 38,00 |
71-75 | 71-75 |
38,00 | 38,00 |
126,00 | 126,00 |
354,00 | 354,00 |
1265,00 | 1265,00 |
40,50 | 40,50 |
76-80 | 76-80 |
40,00 | 40,00 |
132,00 | 132,00 |
368,00 | 368,00 |
1317,00 | 1317,00 |
42,00 | 42,00 |
81-85 | 81-85 |
41,50 | 41,50 |
137,00 | 137,00 |
383,00 | 383,00 |
1369,00 | 1369,00 |
44,50 | 44,50 |
86-90 | 86-90 |
43,00 | 43,00 |
143,00 | 143,00 |
400,00 | 400,00 |
1429,00 | 1429,00 |
46,00 | 46,00 |
91-95 | 91-95 |
44,50 | 44,50 |
148,00 | 148,00 |
415,00 | 415,00 |
1481,00 | 1481,00 |
47,50 | 47,50 |
96-100 | 96-100 |
46,00 | 46,00 |
153,00 | 153,00 |
430,00 | 430,00 |
1534,00 | 1534,00 |
50,00 | 50,00 |
101-105 | 101-105 |
48,00 | 48,00 |
160,00 | 160,00 |
447,00 | 447,00 |
1597,00 | 1597,00 |
52,00 | 52,00 |
106-110 | 106-110 |
49,50 | 49,50 |
165,00 | 165,00 |
462,00 | 462,00 |
1650,00 | 1650,00 |
53,00 | 53,00 |
111-115 | 111-115 |
51,00 | 51,00 |
171,00 | 171,00 |
477,00 | 477,00 |
1703,00 | 1703,00 |
55,00 | 55,00 |
116-120 | 116-120 |
53,00 | 53,00 |
177,00 | 177,00 |
493,00 | 493,00 |
1763,00 | 1763,00 |
57,00 | 57,00 |
121-125 | 121-125 |
54,00 | 54,00 |
181,00 | 181,00 |
509,00 | 509,00 |
1816,00 | 1816,00 |
59,00 | 59,00 |
126-130 | 126-130 |
56,00 | 56,00 |
187,00 | 187,00 |
524,00 | 524,00 |
1869,00 | 1869,00 |
61,00 | 61,00 |
131-135 | 131-135 |
58,00 | 58,00 |
192,00 | 192,00 |
538,00 | 538,00 |
1922,00 | 1922,00 |
62,00 | 62,00 |
136-140 | 136-140 |
59,00 | 59,00 |
198,00 | 198,00 |
553,00 | 553,00 |
1975,00 | 1975,00 |
63,00 | 63,00 |
141-145 | 141-145 |
61,00 | 61,00 |
203,00 | 203,00 |
568,00 | 568,00 |
2028,00 | 2028,00 |
65,00 | 65,00 |
146-150 | 146-150 |
63,00 | 63,00 |
211,00 | 211,00 |
592,00 | 592,00 |
2114,00 | 2114,00 |
67,00 | 67,00 |
151-155 | 151-155 |
64,00 | 64,00 |
214,00 | 214,00 |
601,00 | 601,00 |
2146,00 | 2146,00 |
- | - |
156-160 | 156-160 |
66,00 | 66,00 |
220,00 | 220,00 |
615,00 | 615,00 |
2199,00 | 2199,00 |
- | - |
161-165 | 161-165 |
67,00 | 67,00 |
225,00 | 225,00 |
631,00 | 631,00 |
2252,00 | 2252,00 |
- | - |
166-170 | 166-170 |
69,00 | 69,00 |
231,00 | 231,00 |
646,00 | 646,00 |
2306,00 | 2306,00 |
- | - |
171-175 | 171-175 |
71,00 | 71,00 |
236,00 | 236,00 |
661,00 | 661,00 |
2359,00 | 2359,00 |
- | - |
176-180 | 176-180 |
73,00 | 73,00 |
242,00 | 242,00 |
676,00 | 676,00 |
2412,00 | 2412,00 |
- | - |
181-185 | 181-185 |
74,00 | 74,00 |
246,00 | 246,00 |
691,00 | 691,00 |
2466,00 | 2466,00 |
- | - |
186-190 | 186-190 |
76,00 | 76,00 |
253,00 | 253,00 |
708,00 | 708,00 |
2529,00 | 2529,00 |
- | - |
191-195 | 191-195 |
78,00 | 78,00 |
258,00 | 258,00 |
723,00 | 723,00 |
2583,00 | 2583,00 |
- | - |
196-200 | 196-200 |
79,00 | 79,00 |
264,00 | 264,00 |
738,00 | 738,00 |
2637,00 - Eveneens geldig voor de berekening van de prijs voor treinkaarten in gemengd verkeer NMBS/TEC. De totale afstand mag niet korter zijn dan 3 km. Afstanden NMBS beperkt tot 150 km. Egalement valable pour le calcul du prix des cartes train combinées SNCB/TEC. La distance totale ne peut être inférieure à 3 km. Distances SNCB limitées à 150 km. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus 2017. De Minister van Werk, | 2637,00 - Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, | Annexe 2 à la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, | au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative |
betreffende de bijdrage in de vervoerskosten | à l'intervention dans les frais de transport |
Tussenkomst van de werkgever in de prijs van de vervoerskosten voor | Intervention de l'employeur dans les frais de transport pour le |
het treinvervoer (artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst) | transport en commun public par chemin de fer (article 3 de cette convention collective de travail) |
Bedragen geldig vanaf 1 februari 2016 | Montants applicables à partir du 1er février 2016 |
Afstand | Afstand |
Distance | Distance |
Maandtreinkaart | Maandtreinkaart |
Carte train mensuelle | Carte train mensuelle |
Trimestertreinkaart | Trimestertreinkaart |
Carte train trimestrielle | Carte train trimestrielle |
Jaartreinkaart | Jaartreinkaart |
Carte train annuelle | Carte train annuelle |
Halftijdse treinkaart | Halftijdse treinkaart |
Carte train mi-temps | Carte train mi-temps |
Werkgeversbijdrage | Werkgeversbijdrage |
Part patronale | Part patronale |
Maandelijkse bijdrage van de werkgever | Maandelijkse bijdrage van de werkgever |
Intervention mensuelle de l'employeur | Intervention mensuelle de l'employeur |
Driemaandelijkse | Driemaandelijkse |
bijdrage van de werkgever | bijdrage van de werkgever |
Intervention | Intervention |
trimestrielle | trimestrielle |
de l'employeur | de l'employeur |
Jaarlijkse bijdrage | Jaarlijkse bijdrage |
van de werkgever | van de werkgever |
Intervention annuelle de l'employeur | Intervention annuelle de l'employeur |
Bijdrage | Bijdrage |
van de werkgever | van de werkgever |
Intervention | Intervention |
de l'employeur | de l'employeur |
Km | Km |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
pct./p.c. | pct./p.c. |
1 | 1 |
22,40 | 22,40 |
62,00 | 62,00 |
222,00 | 222,00 |
- | - |
80,0 | 80,0 |
2 | 2 |
24,40 | 24,40 |
69,00 | 69,00 |
246,00 | 246,00 |
- | - |
80,0 | 80,0 |
3 | 3 |
27,00 | 27,00 |
75,00 | 75,00 |
270,00 | 270,00 |
9,20 | 9,20 |
80,0 | 80,0 |
4 | 4 |
29,00 | 29,00 |
82,00 | 82,00 |
294,00 | 294,00 |
10,00 | 10,00 |
80,0 | 80,0 |
5 | 5 |
31,50 | 31,50 |
89,00 | 89,00 |
318,00 | 318,00 |
10,80 | 10,80 |
80,0 | 80,0 |
6 | 6 |
33,50 | 33,50 |
94,00 | 94,00 |
338,00 | 338,00 |
11,50 | 11,50 |
80,0 | 80,0 |
7 | 7 |
35,50 | 35,50 |
100,00 | 100,00 |
358,00 | 358,00 |
12,20 | 12,20 |
80,0 | 80,0 |
8 | 8 |
38,00 | 38,00 |
106,00 | 106,00 |
378,00 | 378,00 |
12,90 | 12,90 |
80,0 | 80,0 |
9 | 9 |
40,00 | 40,00 |
111,00 | 111,00 |
398,00 | 398,00 |
13,60 | 13,60 |
80,0 | 80,0 |
10 | 10 |
41,50 | 41,50 |
118,00 | 118,00 |
418,00 | 418,00 |
14,20 | 14,20 |
80,0 | 80,0 |
11 | 11 |
44,00 | 44,00 |
123,00 | 123,00 |
439,00 | 439,00 |
15,00 | 15,00 |
80,0 | 80,0 |
12 | 12 |
45,50 | 45,50 |
129,00 | 129,00 |
459,00 | 459,00 |
15,70 | 15,70 |
80,0 | 80,0 |
13 | 13 |
48,00 | 48,00 |
134,00 | 134,00 |
480,00 | 480,00 |
16,30 | 16,30 |
80,0 | 80,0 |
14 | 14 |
49,50 | 49,50 |
140,00 | 140,00 |
500,00 | 500,00 |
17,00 | 17,00 |
80,0 | 80,0 |
15 | 15 |
52,00 | 52,00 |
146,00 | 146,00 |
520,00 | 520,00 |
17,80 | 17,80 |
80,0 | 80,0 |
16 | 16 |
54,00 | 54,00 |
151,00 | 151,00 |
541,00 | 541,00 |
18,40 | 18,40 |
80,0 | 80,0 |
17 | 17 |
56,00 | 56,00 |
157,00 | 157,00 |
561,00 | 561,00 |
19,10 | 19,10 |
80,0 | 80,0 |
18 | 18 |
58,00 | 58,00 |
162,00 | 162,00 |
581,00 | 581,00 |
19,80 | 19,80 |
80,0 | 80,0 |
19 | 19 |
60,00 | 60,00 |
168,00 | 168,00 |
602,00 | 602,00 |
20,40 | 20,40 |
80,0 | 80,0 |
20 | 20 |
62,00 | 62,00 |
174,00 | 174,00 |
622,00 | 622,00 |
21,20 | 21,20 |
80,0 | 80,0 |
21 | 21 |
64,00 | 64,00 |
180,00 | 180,00 |
642,00 | 642,00 |
22,00 | 22,00 |
80,0 | 80,0 |
22 | 22 |
66,00 | 66,00 |
186,00 | 186,00 |
662,00 | 662,00 |
22,40 | 22,40 |
80,0 | 80,0 |
23 | 23 |
68,00 | 68,00 |
191,00 | 191,00 |
682,00 | 682,00 |
23,20 | 23,20 |
80,0 | 80,0 |
24 | 24 |
70,00 | 70,00 |
197,00 | 197,00 |
703,00 | 703,00 |
24,00 | 24,00 |
80,0 | 80,0 |
25 | 25 |
72,00 | 72,00 |
202,00 | 202,00 |
723,00 | 723,00 |
24,80 | 24,80 |
80,0 | 80,0 |
26 | 26 |
74,00 | 74,00 |
208,00 | 208,00 |
743,00 | 743,00 |
25,20 | 25,20 |
80,0 | 80,0 |
27 | 27 |
76,00 | 76,00 |
214,00 | 214,00 |
764,00 | 764,00 |
26,00 | 26,00 |
80,0 | 80,0 |
28 | 28 |
78,00 | 78,00 |
219,00 | 219,00 |
784,00 | 784,00 |
26,80 | 26,80 |
80,0 | 80,0 |
29 | 29 |
81,00 | 81,00 |
225,00 | 225,00 |
804,00 | 804,00 |
27,60 | 27,60 |
80,0 | 80,0 |
30 | 30 |
82,00 | 82,00 |
231,00 | 231,00 |
825,00 | 825,00 |
28,00 | 28,00 |
80,0 | 80,0 |
31-33 | 31-33 |
86,00 | 86,00 |
240,00 | 240,00 |
858,00 | 858,00 |
29,20 | 29,20 |
80,0 | 80,0 |
34-36 | 34-36 |
90,00 | 90,00 |
254,00 | 254,00 |
907,00 | 907,00 |
30,80 | 30,80 |
80,0 | 80,0 |
37-39 | 37-39 |
96,00 | 96,00 |
268,00 | 268,00 |
958,00 | 958,00 |
32,80 | 32,80 |
80,0 | 80,0 |
40-42 | 40-42 |
101,00 | 101,00 |
282,00 | 282,00 |
1007,00 | 1007,00 |
34,40 | 34,40 |
80,0 | 80,0 |
43-45 | 43-45 |
106,00 | 106,00 |
296,00 | 296,00 |
1057,00 | 1057,00 |
36,00 | 36,00 |
80,0 | 80,0 |
46-48 | 46-48 |
110,00 | 110,00 |
310,00 | 310,00 |
1106,00 | 1106,00 |
37,60 | 37,60 |
80,0 | 80,0 |
49-51 | 49-51 |
116,00 | 116,00 |
324,00 | 324,00 |
1157,00 | 1157,00 |
39,60 | 39,60 |
80,0 | 80,0 |
52-54 | 52-54 |
119,00 | 119,00 |
334,00 | 334,00 |
1192,00 | 1192,00 |
40,80 | 40,80 |
80,0 | 80,0 |
55-57 | 55-57 |
122,00 | 122,00 |
344,00 | 344,00 |
1227,00 | 1227,00 |
41,60 | 41,60 |
80,0 | 80,0 |
58-60 | 58-60 |
126,00 | 126,00 |
354,00 | 354,00 |
1263,00 | 1263,00 |
43,20 | 43,20 |
80,0 | 80,0 |
61-65 | 61-65 |
131,00 | 131,00 |
367,00 | 367,00 |
1310,00 | 1310,00 |
44,80 | 44,80 |
80,0 | 80,0 |
66-70 | 66-70 |
137,00 | 137,00 |
383,00 | 383,00 |
1370,00 | 1370,00 |
46,40 | 46,40 |
80,0 | 80,0 |
71-75 | 71-75 |
143,00 | 143,00 |
400,00 | 400,00 |
1428,00 | 1428,00 |
48,80 | 48,80 |
80,0 | 80,0 |
76-80 | 76-80 |
149,00 | 149,00 |
417,00 | 417,00 |
1487,00 | 1487,00 |
50,40 | 50,40 |
80,0 | 80,0 |
81-85 | 81-85 |
154,00 | 154,00 |
433,00 | 433,00 |
1546,00 | 1546,00 |
52,80 | 52,80 |
80,0 | 80,0 |
86-90 | 86-90 |
161,00 | 161,00 |
450,00 | 450,00 |
1606,00 | 1606,00 |
54,40 | 54,40 |
80,0 | 80,0 |
91-95 | 91-95 |
166,00 | 166,00 |
466,00 | 466,00 |
1665,00 | 1665,00 |
56,80 | 56,80 |
80,0 | 80,0 |
96-100 | 96-100 |
172,00 | 172,00 |
482,00 | 482,00 |
1724,00 | 1724,00 |
58,40 | 58,40 |
80,0 | 80,0 |
101-105 | 101-105 |
178,00 | 178,00 |
499,00 | 499,00 |
1783,00 | 1783,00 |
60,80 | 60,80 |
80,0 | 80,0 |
106-110 | 106-110 |
184,00 | 184,00 |
516,00 | 516,00 |
1842,00 | 1842,00 |
63,20 | 63,20 |
80,0 | 80,0 |
111-115 | 111-115 |
190,00 | 190,00 |
532,00 | 532,00 |
1901,00 | 1901,00 |
64,80 | 64,80 |
80,0 | 80,0 |
116-120 | 116-120 |
196,00 | 196,00 |
549,00 | 549,00 |
1960,00 | 1960,00 |
67,20 | 67,20 |
80,0 | 80,0 |
121-125 | 121-125 |
202,00 | 202,00 |
566,00 | 566,00 |
2019,00 | 2019,00 |
68,80 | 68,80 |
80,0 | 80,0 |
126-130 | 126-130 |
208,00 | 208,00 |
582,00 | 582,00 |
2078,00 | 2078,00 |
71,20 | 71,20 |
80,0 | 80,0 |
131-135 | 131-135 |
214,00 | 214,00 |
598,00 | 598,00 |
2138,00 | 2138,00 |
72,80 | 72,80 |
80,0 | 80,0 |
136-140 | 136-140 |
220,00 | 220,00 |
615,00 | 615,00 |
2197,00 | 2197,00 |
75,20 | 75,20 |
80,0 | 80,0 |
141-145 | 141-145 |
226,00 | 226,00 |
632,00 | 632,00 |
2256,00 | 2256,00 |
76,80 | 76,80 |
80,0 | 80,0 |
146-150 | 146-150 |
234,00 | 234,00 |
654,00 | 654,00 |
2338,00 | 2338,00 |
80,00 | 80,00 |
80,0 | 80,0 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, | Annexe 3 à la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, | au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative |
betreffende de bijdrage in de vervoerskosten | à l'intervention dans les frais de transport |
Tussenkomst van de werkgevers in de prijs van de vervoerskosten voor | Intervention patronale dans les frais de transport pour le transport |
het privévervoer voor bedienden waarvan de jaarlijkse bruto | privé des employés dont la rémunération annuelle brute ne dépasse pas |
bezoldiging de 26 250 EUR niet overschrijdt (artikel 7 en artikel 8 | la somme de 26 250 EUR (article 7 et article 8 de cette convention |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst) | collective de travail) |
Bedragen vanaf 1 februari 2016 | Montants applicables à partir du 1er février 2016 |
Afstand | Afstand |
Distance | Distance |
Maandabonnement 2de klasse | Maandabonnement 2de klasse |
Abonnement mensuel 2ème classe | Abonnement mensuel 2ème classe |
Werkgeversbijdrage privévervoer | Werkgeversbijdrage privévervoer |
Cotisation employeur transport privé | Cotisation employeur transport privé |
1-3 | 1-3 |
33,50 | 33,50 |
16,75 | 16,75 |
4 | 4 |
36,50 | 36,50 |
18,25 | 18,25 |
5 | 5 |
39,50 | 39,50 |
19,75 | 19,75 |
6 | 6 |
42,00 | 42,00 |
21,00 | 21,00 |
7 | 7 |
44,50 | 44,50 |
22,25 | 22,25 |
8 | 8 |
47,50 | 47,50 |
23,75 | 23,75 |
9 | 9 |
50,00 | 50,00 |
25,00 | 25,00 |
10 | 10 |
52,00 | 52,00 |
26,00 | 26,00 |
11 | 11 |
55,00 | 55,00 |
27,50 | 27,50 |
12 | 12 |
57,00 | 57,00 |
28,50 | 28,50 |
13 | 13 |
60,00 | 60,00 |
30,00 | 30,00 |
14 | 14 |
62,00 | 62,00 |
31,00 | 31,00 |
15 | 15 |
65,00 | 65,00 |
32,50 | 32,50 |
16 | 16 |
68,00 | 68,00 |
34,00 | 34,00 |
17 | 17 |
70,00 | 70,00 |
35,00 | 35,00 |
18 | 18 |
73,00 | 73,00 |
36,50 | 36,50 |
19 | 19 |
75,00 | 75,00 |
37,50 | 37,50 |
20 | 20 |
78,00 | 78,00 |
39,00 | 39,00 |
21 | 21 |
80,00 | 80,00 |
40,00 | 40,00 |
22 | 22 |
83,00 | 83,00 |
41,50 | 41,50 |
23 | 23 |
85,00 | 85,00 |
52,50 | 52,50 |
24 | 24 |
88,00 | 88,00 |
44,00 | 44,00 |
25 | 25 |
90,00 | 90,00 |
45,00 | 45,00 |
26 | 26 |
93,00 | 93,00 |
46,50 | 46,50 |
27 | 27 |
95,00 | 95,00 |
47,50 | 47,50 |
28 | 28 |
98,00 | 98,00 |
49,00 | 49,00 |
29 | 29 |
101,00 | 101,00 |
50,50 | 50,50 |
30 | 30 |
103,00 | 103,00 |
51,50 | 51,50 |
31-33 | 31-33 |
107,00 | 107,00 |
53,50 | 53,50 |
34-36 | 34-36 |
113,00 | 113,00 |
56,50 | 56,50 |
37-39 | 37-39 |
120,00 | 120,00 |
60,00 | 60,00 |
40-42 | 40-42 |
126,00 | 126,00 |
63,00 | 63,00 |
43-45 | 43-45 |
132,00 | 132,00 |
66,00 | 66,00 |
46-48 | 46-48 |
138,00 | 138,00 |
69,00 | 69,00 |
49-51 | 49-51 |
145,00 | 145,00 |
72,50 | 72,50 |
52-54 | 52-54 |
149,00 | 149,00 |
74,50 | 74,50 |
55-57 | 55-57 |
153,00 | 153,00 |
76,50 | 76,50 |
58-60 | 58-60 |
158,00 | 158,00 |
79,00 | 79,00 |
61-65 | 61-65 |
164,00 | 164,00 |
62,00 | 62,00 |
66-70 | 66-70 |
171,00 | 171,00 |
85,50 | 85,50 |
71-75 | 71-75 |
179,00 | 179,00 |
89,50 | 89,50 |
76-80 | 76-80 |
186,00 | 186,00 |
93,00 | 93,00 |
81-85 | 81-85 |
193,00 | 193,00 |
96,50 | 96,50 |
86-90 | 86-90 |
201,00 | 201,00 |
100,50 | 100,50 |
91-95 | 91-95 |
208,00 | 208,00 |
104,00 | 104,00 |
96-100 | 96-100 |
215,00 | 215,00 |
107,50 | 107,50 |
101-105 | 101-105 |
223,00 | 223,00 |
111,50 | 111,50 |
106-110 | 106-110 |
230,00 | 230,00 |
115,00 | 115,00 |
111-115 | 111-115 |
238,00 | 238,00 |
119,00 | 119,00 |
116-120 | 116-120 |
245,00 | 245,00 |
122,50 | 122,50 |
121-125 | 121-125 |
252,00 | 252,00 |
126,00 | 126,00 |
126-130 | 126-130 |
260,00 | 260,00 |
130,00 | 130,00 |
131-135 | 131-135 |
267,00 | 267,00 |
133,50 | 133,50 |
136-140 | 136-140 |
275,00 | 275,00 |
137,50 | 137,50 |
141-145 | 141-145 |
282,00 | 282,00 |
141,00 | 141,00 |
146-150 | 146-150 |
292,00 | 292,00 |
146,00 | 146,00 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 4 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, | Annexe 4 à la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, | au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative |
betreffende de bijdrage in de vervoerskosten | à l'intervention dans les frais de transport |
Bijlage betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de | Annexe concernant l'intervention financière de l'employeur dans le |
prijs van het privévervoer van de werknemers | prix des transports privés des travailleurs |
Komen in aanmerking voor de raming van de jaarlijkse bruto bezoldiging | Sont pris en considération pour l'estimation de la rémunération |
van 26 250 EUR : | annuelle brute de 26 250 EUR : |
1. De vaste elementen : de maandelijkse bruto wedde, inbegrepen de | 1. Les éléments fixes : le traitement mensuel brut, y compris |
eventuele bijkomende wedden, zoals onder meer de vergoeding voor de | d'éventuels compléments tels que l'indemnité pour connaissance et |
kennis en het gebruik van beide landstalen, hierbij rekening gehouden | utilisation des deux langues nationales. Il est tenu compte de la |
met het beweeglijk gedeelte toegekend in functie van het indexcijfer | partie mobile allouée en fonction de l'indice des prix à la |
van de consumptieprijzen. | consommation. |
Het jaarlijks bruto bedrag wordt bekomen door de vaste elementen, die | Le montant annuel brut s'obtient en multipliant par 12 les éléments |
betrekking hebben op de eerste maand waarvoor de financiële bijdrage | fixes se rapportant au premier mois pour lequel l'intervention |
van de werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers wordt | financière de l'employeur dans le prix des transports des travailleurs |
gevraagd, te vermenigvuldigen met 12, zelfs indien de bediende geen 12 | est demandée, même si l'employé ne travaille pas pendant 12 mois. |
maanden werkt. | |
2. De veranderlijke elementen : | 2. Les éléments variables : |
a) per maand : commissieloon, premies, overuren, enz. Hier gelden de | a) par mois : commissions, primes, heures supplémentaires, etc. Il y a |
bruto cijfers voor de laatste 12 maanden. Indien de bediende geen 12 | lieu de se baser sur les chiffres bruts, ayant trait aux 12 derniers |
maanden heeft gewerkt, wordt het in aanmerking te nemen bedrag bekomen | mois. Si l'employé n'a pas travaillé 12 mois, le montant à prendre en |
door het maandgemiddelde voor de effectief gewerkte maanden te | considération s'obtient en multipliant par 12 la moyenne mensuelle des |
vermenigvuldigen met 12; | mois de travail effectif; |
b) per jaar : commissieloon, premies, 13de maand en andere toelagen | b) par an : commissions, primes, 13ème mois et autres gratifications |
die sommige werkgevers eens of meermaals per jaar aan hun personeel | que certains employeurs accordent une ou plusieurs fois par an à leur |
toekennen, ingevolge overeenkomst of gebruik. | personnel, en vertu d'un accord ou de l'usage. |
De bruto bedragen toegekend gedurende de laatste 12 maanden moeten bij | Les montants bruts alloués pendant les 12 derniers mois sont à ajouter |
de jaarlijkse bruto bedragen, waarvan sprake onder 1. en 2., a), | à la somme des montants annuels bruts, visés aux 1. et 2., a). |
worden gevoegd. De raming van de jaarlijkse bruto bezoldiging moet niet omvatten : | L'estimation de la rémunération annuelle brute ne doit pas comprendre |
1° de toelagen van sociale aard, zoals : haard- en standplaatstoelage, | : 1° les suppléments à caractère social, tels que les indemnités de |
kindergeld, vakantiegeld; | résidence et de foyer, les allocations familiales, le pécule de vacances; |
2° de bedragen toegekend als vergoeding voor bepaalde kosten | 2° les indemnités allouées en remboursement de frais (frais de |
(reiskosten, representatiegelden, enz.); | déplacement, frais de représentation, etc.); |
3° pensioenen van allerlei aard. | 3° les pensions de toute nature. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 5 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, | Annexe 5 à la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, | au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative |
betreffende de bijdrage in de vervoerskosten | à l'intervention dans les frais de transport |
Bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de | Intervention des employeurs dans le prix des transports des |
werknemers die deeltijdse arbeid verrichten bij verscheidene | travailleurs occupés à temps partiel chez plusieurs employeurs |
werkgevers Aanbeveling van 6 maart 1984 van de Nationale Arbeidsraad | Recommandation du 6 mars 1984 du Conseil national du travail |
De Nationale Arbeidsraad heeft vastgesteld dat er in sommige gevallen | Le Conseil national du travail a constaté que dans certains cas, des |
interpretatiemoeilijkheden rijzen inzake het ten laste nemen van de | difficultés d'interprétation se posaient en ce qui concerne la prise |
bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de | en charge de l'intervention des employeurs dans le prix des transports |
werknemers die deeltijdse arbeid verrichten bij verscheidene | des travailleurs occupés à temps partiel chez plusieurs employeurs. |
werkgevers. Dat is met name het geval wanneer de reiswegen, om de | Tel est notamment le cas lorsque les trajets à effectuer pour |
verscheidene ondernemingen waar de werknemer is tewerkgesteld te | atteindre les diverses entreprises où le travailleur est occupé |
bereiken, geheel of gedeeltelijk samenvallen. | coïncident totalement ou partiellement. |
Om deze moeilijkheden weg te werken beveelt de Nationale Arbeidsraad | Pour remédier à ces difficultés, le Conseil national du travail |
aan : | recommande que : |
1. Dat het geheel van de werkgeversbijdrage in de prijs van de | 1. La totalité de l'intervention patronale dans le prix des transports |
vervoerskosten van de bedoelde werknemers, zoals die is bepaald : | des travailleurs visés, telle qu'elle est fixée : |
- voor wat het sociale spoorabonnement betreft, krachtens de wet van | - en ce qui concerne l'abonnement social des chemins de fer, par la |
27 juli 1962 tot vaststelling van een werkgeversbijdrage in het | loi du 27 juillet 1962 établissant une intervention des employeurs |
verlies geleden door de Nationale Maatschappij der Belgische | dans la perte subie par la Société nationale des chemins de fer belges |
Spoorwegen ingevolge de uitgifte van abonnementen voor werklieden en | par l'émission d'abonnements pour ouvriers et employés; |
bedienden; - voor wat de andere vervoermiddelen betreft, krachtens de bepalingen | - en ce qui concerne les autres moyens de transport, par les |
van een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst of krachtens de | dispositions d'une convention collective de travail sectorielle ou de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19 die op 26 maart 1975 in de | la convention collective de travail n° 19 concernant l'intervention |
Nationale Arbeidsraad werd gesloten betreffende de financiële bijdrage | financière de l'employeur dans le prix des transports des travailleurs |
van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers, | conclue le 26 mars 1975 au Conseil national du travail, |
zou worden verdeeld tussen de verscheidene werkgevers, rekening | doit être répartie entre les divers employeurs compte tenu de la durée |
houdend met de arbeidsduur die door de werknemer bij elke werkgever | du travail prestée par le travailleur chez chacun d'eux; |
wordt gepresteerd; | |
2. De totale last van de bijdrage die elke van deze werkgevers moet | 2. La charge totale de l'intervention qui incombe à chacun des |
dragen, mag echter niet hoger zijn dan de last van de bijdrage die de | employeurs ne peut toutefois être supérieure à l'intervention dont |
werkgever krachtens de onder 1. vermelde regelingen zou verschuldigd | l'employeur aurait été redevable en vertu des dispositions citées sous |
zijn indien de betrokken deeltijdse werknemer enkel bij hem in dienst | le point 1., si le travailleur à temps partiel avait été occupé |
zou zijn geweest; | uniquement chez lui; |
3. Om de terugbetaling te bekomen van het aandeel in de reiskosten dat | 3. Pour obtenir le remboursement de la part des frais de transport à |
elk van de werkgevers verschuldigd is, dient de werknemer aan elke | supporter par chacun des employeurs, le travailleur doit soumettre à |
werkgever de hem afgeleverde transportbewijzen voor te leggen. | chacun des employeurs les titres de transport qui lui sont remis. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 6 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten Aanbevelingen Handelsvertegenwoordigers - Dagelijkse forfaitaire baanvergoeding : Er wordt aanbevolen een toeslag per gewerkte dag te betalen ten titel van tussenkomst in de kosten voortvloeiend uit het werk op de baan, bijvoorbeeld drank, restauratie, telefoon, wanneer deze ontstaan buiten de privéwoonst en de zetel van de onderneming; - Verplaatsingskosten : Er wordt aanbevolen een vergoeding te betalen voor verplaatsingskosten gedragen tijdens dienstprestaties. De hierboven vermelde aanbevelingen zijn niet van toepassing voor de ondernemingen die aan hun handelsvertegenwoordigers één of meerdere tussenkomsten voorzien die gelijk aan of hoger zijn dan bovenvermelde aanbevelingen. Ter informatie : de tussenkomst voor de federale ambtenaren wordt jaarlijks herzien op 1 juli en bedraagt van 1 juli 2015 tot 30 juni 2016 0,3412 EUR. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus 2017. De Minister van Werk, | Annexe 6 à la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à l'intervention dans les frais de transport Recommandations Représentants de commerce - Indemnité journalière forfaitaire de route : Il est recommandé de payer une allocation par jour presté à titre d'intervention dans les frais inhérents au travail sur route, par exemple boisson, restauration, téléphone, lorsque ceux-ci sont occasionnés hors du domicile privé et du siège de l'entreprise; - Frais de déplacement : Il est recommandé de payer une indemnité pour frais de déplacement occasionnés dans le cadre de prestations de services. Les recommandations susmentionnées ne s'appliquent pas aux entreprises qui prévoient en faveur de leurs représentants de commerce une ou des interventions égale(s) ou supérieure(s) aux recommandations ci-dessus. A titre documentaire : l'intervention pour les fonctionnaires de l'Etat est revue annuellement à la date du 1er juillet et est fixée à 0,3412 EUR kilomètre du 1er juillet 2015 jusqu'au 30 juin 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |