← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 9 voor voetgangers en fietsers op de spoorlijn 147 te Lambusart machtigt mits de bouw van een onderdoorgang voor voetgangers en fietsers "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 9 voor voetgangers en fietsers op de spoorlijn 147 te Lambusart machtigt mits de bouw van een onderdoorgang voor voetgangers en fietsers | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 9 pour piétons et cyclistes de la ligne ferroviaire 147 à Lambusart moyennant la construction d'un couloir sous voies pour piétons et cyclistes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
11 APRIL 2011. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. | 11 AVRIL 2011. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à |
9 voor voetgangers en fietsers op de spoorlijn 147 te Lambusart | niveau n° 9 pour piétons et cyclistes de la ligne ferroviaire 147 à |
(Fleurus) machtigt mits de bouw van een onderdoorgang voor voetgangers | Lambusart (Fleurus) moyennant la construction d'un couloir sous voies |
en fietsers | pour piétons et cyclistes |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de |
reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2; | police sur les chemins de fer, l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur; | gestion de l'infrastructure ferroviaire; |
Considérant que la suppression des passages à niveau contribue à | |
Overwegende dat de afschaffing van overwegen de veiligheid van het | l'amélioration de la sécurité ferroviaire et routière; |
wegverkeer en het spoorverkeer bevordert; | Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves |
Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen | potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression |
voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van | favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; |
de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; | |
Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen maximaal | Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau |
dient nagestreefd te worden; | doit être poursuivie au maximum; |
Overwegende dat de afschaffing van de overweg nr. 9 op de spoorlijn | Considérant que la suppression du passage à niveau n° 9 de la ligne |
147 te Lambusart (Fleurus) bijdraagt aan het gestelde doel; | ferroviaire 147 à Lambusart (Fleurus) contribue à l'objectif fixé; |
Overwegende dat de bouw van een onderdoorgang voor voetgangers en | Considérant que, la construction d'un couloir sous voies pour piétons |
fietsers, zoals aangeduid op de plannen met nrs. OA-1470-004.035-204 | et cyclistes, tel qu'indiqué aux plans nos OA-1470-004.035-204 et |
en OA-1470-004.035-205, vanuit technisch en financieel oogpunt en op | OA-1470-004.035-205, constitue, d'un point de vue technique, financier |
vlak van ruimtelijke ordening de meest geschikte oplossing vormt voor | et d'aménagement du territoire, la solution la mieux appropriée aux |
eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van de | éventuels problèmes de circulation engendrés par la suppression du |
overweg nr. 9; | passage à niveau n° 9; |
Overwegende dat de bouwvergunning aan Infrabel werd afgeleverd op 8 | Considérant que le permis d'urbanisme a été délivré à Infrabel le 8 |
februari 2011; | février 2011; |
Overwegende dat in die omstandigheden het College van burgemeester en | Considérant que, dans ces circonstances, le Collège des bourgmestre et |
schepenen van Fleurus geen bezwaar heeft tegen de afschaffing van | échevins de Fleurus n'a pas d'objection à la suppression du passage à |
overweg nr. 9; | niveau n° 9; |
Overwegende de resultaten van het openbaar onderzoek waaraan | Considérant les résultats de l'enquête publique à laquelle les plans |
voornoemde plannen onderworpen werden; | précités ont été soumis; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Infrabel is gemachtigd om de overweg nr. 9 voor voetgangers |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° |
en fietsers op de spoorlijn 147 te Lambusart (Fleurus) af te schaffen | 9 pour piétons et cyclistes de la ligne ferroviaire 147 à Lambusart |
mits de bouw van een onderdoorgang voor voetgangers en fietsers zoals | (Fleurus) moyennant la construction d'un couloir sous voies pour |
aangegeven op de plannen met nrs. OA-1470-004.035-204 en | piétons et cyclistes, tel qu'indiqué aux plans nos OA-1470-004.035-204 |
OA-1470-004.035-205, gevoegd bij dit besluit. | et OA-1470-004.035-205, annexés au présent arrêté. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
Art. 2.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 april 2011. | Donné à Bruxelles, le 11 avril 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |