Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/04/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van het model van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van het model van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juin 1994 fixant le modèle de document de prescription des prestations de fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van het model van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 11 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juin 1994 fixant le modèle de document de prescription des prestations de fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 73,
1994, inzonderheid op artikel 73, vijfde lid; cinquième alinéa;
Gelet op het advies uitgebracht op 30 november 1998 door het Vu l'avis émis le 30 novembre 1998 par le Comité de l'assurance du
Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; maladie-invalidité;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence, motivée par le fait que l'instauration de la carte
omstandigheid dat door de invoering van de sociale identiteitskaart d'identité sociale nécessite un nouveau modèle de "prescription de
een nieuw model "geneesmiddelenvoorschrift" nodig is en waarvan de médicaments" dont les prescripteurs doivent être informés dans les
voorschrijvers zo snel mogelijk op de hoogte dienen gebracht te plus brefs délais afin que l'entrée en vigueur pratique de la carte
worden, teneinde de praktische inwerkingtreding van de sociale d'identité sociale puisse se dérouler sans anicroches;
identiteitskaart vlot te laten verlopen;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 februari Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 février 1999, en application
1999, met toepassing van artikel 84, eerste alinea, 2°, van de de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 8 juni 1994

Article 1er.L'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 8 juin 1994

tot vaststelling van het model van voorschrijfdocument betreffende de fixant le modèle de document de prescription des prestations de
verstrekkingen van farmaceutische producten ten behoeve van niet in fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés,
een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden wordt als volgt gewijzigd : est modifié comme suit :
« Behalve als het gaat om in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden « Sauf s'il s'agit de bénéficiaires hospitalisés et de bénéficiaires
en rechthebbenden die ambulant geneesmiddelen toegediend krijgen in ambulatoires pour lesquels des médicaments sont administrés en milieu
een ziekenhuis, zijn de farmaceutische verstrekkingen, bedoeld in hospitalier, les fournitures pharmaceutiques visées à l'article 34,
artikel 34, 5°, van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet betreffende 5°, de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 relative à l'assurance
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen obligatoire soins de santé et indemnités ont été prescrites sur le
voorgeschreven op het document "geneesmiddelenvoorschrift". Het model document "prescription de médicaments". Le modèle est joint en annexe
volgt als bijlage 1. » 1. »
Artikel 1, § 3, laatste lid, van hetzelfde koninklijk besluit wordt L'article 1er, § 3, dernier alinéa, du même arrêté royal est abrogé.
opgeheven.

Art. 2.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 1bis

Art. 2.Un article 1erbis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

ingevoegd, luidende : arrêté royal :
«

Art. 1bis.In het bovenste vak van het in artikel 1 bedoelde

«

Art. 1erbis.Dans la case supérieure de la prescription de

geneesmiddelenvoorschrift wordt door de apotheker een uniek oplopend médicaments visée à l'article 1er, le pharmacien appose un numéro
volgnummer en het identificatienummer van de apotheek aangebracht. De d'ordre ascendant unique ainsi que le numéro d'identification de la
apotheker die geen gebruik maakt van een computer drukt in het pharmacie. Le pharmacien qui n'utilise pas d'ordinateur, imprime dans
voornoemde vak de gegevens af zoals ze bepaald zijn in bijlage 2. » la case précitée les données telles qu'elles sont définies à l'annexe 2. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 1999, met dien

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 1999, étant

verstande dat tot 30 juni 1999 het model "geneesmiddelenvoorschrift" entendu que le modèle de "prescription de médicaments" tel qu'il avait
zoals het was opgesteld vóór het van kracht worden van dit besluit, été établi avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, peut être
mag worden gebruikt. utilisé jusqu'au 30 juin 1999.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 april 1999. Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
Bijlagen Annexes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^